Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 12:50  
Я всегда пытаюсь в любом авторе найти и позитив для себя. И даже Ли -не исключение. Вот взять роман на тему Лавкрафта (инсвичский ужас или как-то так называется). Рассказывать Ли умеет (если речь идёт о повествовании как таковом). В том романе есть удачное на мой взгляд описание целых залежей мёртвых тел жителей города,амфибиеподобных, в каком-то подвале-канале. Не нравятся мне его приступообразные вставки с жестокостями( они ощущаются мной как неадекватные "жест контуженного") .Ну и Лавкрафт ,бегающий с канистрой бензин, просто смешно. Было бы время ,я бы ради интереса продолжил знакомство с ним. Однако, есть первоочередные книги.
В Германии его издают активно.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 13:34  

цитата wkorop

Ну и Лавкрафт ,бегающий с канистрой бензин, просто смешно.

Так вот же оно, его фирменное очарование.

Его способность становиться несерьёзным в тот момент, когда этого меньше всего ожидаешь, его чувство юмора, да иногда чернущее совершенно. Вроде бы читаешь какую-то запредельную жесть, но при этом почему-то иногда улыбаешься или хотя бы похмыкиваешь.

То, что он может эпатировать и вызвать недоумение (что за хрень я читаю?; он, что, больной?) — безусловно. Просто его чувство юмора кого-то торкает (как меня), кого-то нет.

Хотя есть у него вещи и более традиционные, что ли, хотя и с вкраплениями какой-либо чернухи или похабщины, не без этого. Хотя, как по мне, грань, за которой безвкусица, он не переходит.

Ну, вот такой он самородок-оригинал.

цитата wkorop

В Германии его издают активно.

Наверное, не зря.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 13:42  

цитата Sergei789

отзыв почитал, плюсанул, вообще Кунц у меня оставил довольно приятные воспоминания, так что спасибо за наводку, попробую

На радость. Спасибо за плюс)))
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 21:59  

цитата avvakum

Так варианта с иностранной литературой всё равно два, как ни крути. Всё как и написал JuicyJ:

не, ну что английский знать каждый обязан — вообще не обсуждается, имхо
это же универсальный язык планеты земля, куда без него
на нем говорят все и везде — худо бедно
и книги в оригинале читать чрезвычайно полезно для языка

мы о другом. Не стоит тешить себя иллюзией, что чтение на родном и неродном — идентичны, особенно когда речь про художественную литературу. Она прямо таки подчеркивает разницу

Заметил — если авторский язык хоть чуть отличается от общепринятого — не то простроение предложений и проч. — начинаю буксовать, не понимать, сомневаться
А на русском такого не бывает :) всегда понятно, что происходит

Объяснение всему этому, имхо, очевидное — когда ребенок с нуля познает язык — он познает его сразу всеми отделами мозга — там и интеллект, и подсознание, и ассоциации, и память — работает вообще все — образно говоря, ребенок "впитывает язык с молоком матери". Буквально впитывает

А когда учишь иностранный язык — сколько его не учи и сколько им не владей — он не станет "родным" — хоть тресни
Всегда этот язык останется для мозга чужим — и восприниматься будет только на уровне интеллекта — т.е. обработка иностранного языка осуществляется небольшим участком мозга, на очень высоком уровне, а не на базовом, интуитивном
Ну как=то так


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 22:50  

цитата Sergei789

Не стоит тешить себя иллюзией, что чтение на родном и неродном — идентичны, особенно когда речь про художественную литературу.

Так я и не тешу. Я это понимаю.

Выхода всё равно только два: либо читать, зная, что твоё понимание языка несовершенно и пытаться подобрать вещи, которые ты худо-бедно сможешь прочесть, либо не читать вовсе.

цитата Sergei789

не, ну что английский знать каждый обязан — вообще не обсуждается, имхо

Ну уж, "обязан". Если бы не книжный голод, то нафиг он бы мне сдался.
Спокойно бы жил и без него. Никакой особой нужды я в нём не испытывал.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 23:09  
Есть такая вещь как музыка речи и ее закономерности. Если практиковать чтение на иностранном языке достаточно часто, то он начинает устраивать как средство передачи настроений, композиции, эмоций. И тогда русский перевод должен быть очень хорош, чтобы предпочесть его оригиналу.

Лично я испытываю трудности с диалектами и жаргоном кокни, в таких случаях смысл может и ускользнуть, также технические описания которые многих выматывают и на русском, даются нелегко.

В общем это удовольствие требующее усилий.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 00:40  

цитата avvakum

Ну уж, "обязан". Если бы не книжный голод, то нафиг он бы мне сдался.
Спокойно бы жил и без него. Никакой особой нужды я в нём не испытывал.


ну можно и первый канал с НТВ за источник информации держать :)
не знаю, в какой вы области образованы/работаете — но во всех без исключения областях куда ни плюнь — везде английский. Литература, учебники, мануалы, новости, видео и проч. и проч. и проч.
Причем качество информации на два порядка выше, чем на русском

цитата Tsathogua

Лично я испытываю трудности с диалектами и жаргоном кокни

ну :) бритиш инглиш вообще та еще отдельная песня :) ни черта британцев не понимаю


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 00:41  

цитата Tsathogua

Есть такая вещь как музыка речи и ее закономерности. Если практиковать чтение на иностранном языке достаточно часто, то он начинает устраивать как средство передачи настроений, композиции, эмоций.

верно, есть такое
ну и повторюсь — чтение худ. литературы — как оказалось — самый мощный способ изучения языка


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 09:12  
Sergei789

Строитель я, нет тут тайны никакой.
Ну, вот как-то туго на стройке с английским, всё больше русский матерный. :-)))

А если серьёзно, то расхолаживать в освоении английского языка никого не хочу, а наоборот, хотелось поддержать призыв к его изучению.
Польза от него несомненная и очень большая.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:00  

цитата wkorop

А вот то.что вы (если .конечно,не двуязычного воспитания и сформировались в целом на русском языке) сможете "насладиться так же как родным",смею поспорить. Да ,будет интересно,но эмоционально вы не сможете "на всю катушку" воспринять текст.

цитата wkorop

Короче,это-интересно,но самообман. Я понимаю,что есть много людей, которые обманываться рады. Тоже можно- почему нет ?

С таким подходом в любой области жизни ничего особо не добьешься. :) Ведь "успех в любом деле — это самообман." Да и с таким подходом вообще зачем учить язык — "все равно ничего не выйдет".

А если серьезно, то, конечно, глупо ожидать, что только освоив более-менее язык для чтения со словарем (для начала), вы сразу же сможете читать и понимать прелесть прозы Рэмси Кэмпбелла, Эллроя, и т.д. Понятное дело, что даже простые книги типа того же уже упомянутого Лаймона или Клегга также вначале будут сложны и трудны. Но самое забавное заключается в том, что уровень мастерства и качества восприятия текста растет с каждой прочитанной книгой, а самое интересное тут заключается в том, что это происходит автоматически, независимо от того верите вы в результат ("у меня все получится") или не верите ("у меня ничего не выйдет"). Тут главное продолжать. И после прочитанных 100-200 книг вы уже заметите существенную разницу, по сравнению с первыми книгами.

цитата wkorop

Литература ужасов ,увы,грешит ещё как примитивщиной литературой ( вот такую литературу вполне можно читать и на языке оригинала: Лаймон, или ещё один умелец-халтурщик Э.Ли)


Других имен очевидно в этом жанре нет. :) Какая беда. :(

цитата arcanum

ох, как вас щас здесь за это начнут "мочить" Проверено лично


А чего мочить-то. Мне теперь тоже Лаймон кажется не особо интересным писателем.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:08  

цитата wkorop

Читая оригинал, вы переводите мысленно или нет ?


Когда по-настоящему изучается язык, то в определенный момент ты просто уже читаешь, а не переводишь мысленно.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:10  

цитата wkorop

Читая оригинал, вы переводите мысленно или нет ?

Это хуже всего, старайтесь воспринимать язык без костылей в виде другого языка, есть специальные методики.
–––
epic fantlab moments


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:17  

цитата Sergei789

Сам я английский учу/изучаю/использую всю сознательную жизнь
Книг перечитал море
НО
...
сколько не читай — все равно не выходит также легко, как на родном, хоть тресни


Не понимаю я этого. Не хотел озвучивать цифры, но после нескольких тысяч книг на английском я читаю на нем также как на русском. Но да иногда я могу заглянуть в словарь — раз 5-10 за книгу. Хотя это уже редко. Что тут уже такого сложного — сложно вначале, потом уже после сотен книг все идет уже как по маслу. Я вообще последние 5 лет читаю только на английском или французском (последний пока существенно хромает, но ничего...).


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:26  

цитата JuicyJ

после нескольких тысяч книг на английском

Ключевые слова.
Многие за всю жизнь столько не читают.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:39  
Тоже хочу выучить английский, но плохо с мотивацией, на русском столько книг хочется прочитать, что жизни не хватит. Начинал читать "Horrible Imaginings" Фрица Лейбера, застрял на первом же абзаце, в итоге поумерил пыл, прочитал "The Stranger" Norman Whitney, адаптированная книжка уровня Elementary, в общем легко далась. Скачал рассказы Брэдери уровня Pre-intermediate месяц назад, никак не начну. Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные и может кто-нибудь кинет в личку несложные хоррор рассказы в оригинале для тренировки.
–––
Fighting for peace is like screwing for virginity.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:43  

цитата qwerty616

Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные и может кто-нибудь кинет в личку несложные хоррор рассказы в оригинале для тренировки.


Это дело ваше, но в любом случае в какой-то момент вам придется переходить на обычные, неадаптированные. В этом деле (как почти и везде) самое важное — искреннее желание этим заниматься.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 14:04  

цитата qwerty616

Вот вопрос, стоит адаптированные книги читать или лучше обычные

Мне, с моим нулевым уровнем английского, сразу что называется "пошёл" Бентли Литтл, никакой не адаптированный. Очень у него хороший и правильный английский язык, прямо, как по учебнику.
Пробовал других авторов, зубы об них обломал. Так что можете начать с него его, если вам этот писатель нравится. У меня с ним удачнее всего сложилось.

Его сборник The Collection есть в Сети.

*****************************************

И ещё, по поводу Литтла.
Обратил внимание, что есть у него единственный рассказ (относительно свежий), относящийся к Мифам Ктулху. Называется Petohalrayn, что, судя по всему, есть зеркальное написание имени Ньярлатотеп. Ещё не читал, но буду, так как интересно, что писатель мог на эту тему написать.

Входит он в антологию The Gods of H. P. Lovecraft ,



которая, как по мне, тоже достаточно любопытна.

Раздача этой книжки есть (была, во всяком случае, ещё недавно) на нашем самом крупном торрент-трекере, если кому интересно.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 14:24  
avvakum, спасибо, Литтла вполне могу почитать, антологию тоже приметил.
–––
Fighting for peace is like screwing for virginity.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 14:42  
qwerty616

Пожалуйста. :-)

Можете ещё попробовать рассказы Брайана Смита, Шейна МакКензи, Брайана Кина, Ричарда Лаймона, Рэта Дж. Уайта...

У этих писателей тоже хороший, правильный, приятный и достаточно несложный язык оказался (во всяком случае, я худо-бедно смог осилить то немногое, что у них читал на английском).

Так что, выбор есть.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 17:41  

цитата avvakum

Его сборник The Collection есть в Сети.

Не поможете со ссылкой?
–––
Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города)
Страницы: 123...650651652653654...141514161417    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх