Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 15:42  

цитата k2007

Войну и мир не надо:-D

Исправился. :-D


новичок

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 20:45  

цитата kgn

Кстати, оказывается, Буриан иллюстрировал часть произведений, вошедших в это собрание. Как минимум "Два года каникул", "Южная звезда", "Жангада", "Паровой дом", "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака". Возможно, ещё что-то.

Это только Буриан. А иллюстрированных другими, наверное, ещё прилично может набраться. Так что насчёт "хоть что-то из" — думаю, что вовсе не исключено.

Я об этом и мечтаю — "Неизвестный Жюль Верн"+Буриан:-)))
Одно время хотела собрать недостающие книги у букинистов, но там цены конечно... про качество молчу.
Будем надеяться, что увидим осуществление хотя бы части мечты:-)


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 22:59  
Давно хотел почитать "Гламораму" Эллиса — несколько лет не мог найти. Выходит %-\ http://inostrankabooks.ru/ru/book/27430/
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 23:30  

цитата Karavaev

Судя по тому, как прекрасно продаётся старый советский перевод Войны миров, люди не особенно жаждут исправленного перевода.
Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 23:36  
heleknar
абсолютно верно.
как и с романом "Богач, бедняк" Шоу, "Солярисом" Лема и мн. др.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 03:00  

цитата heleknar

Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?

а что должен знать "средний покупатель" об Уэллсе в версии Бабенко, чтобы предпочесть его Уэллсу в версии, ну скажем, Зенкевича ?


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 04:03  

цитата Александр Кенсин

как и с романом "Богач, бедняк" Шоу


Очень неудачный пример.:-(
Тот случай, когда совместные действия редактуры и цензуры в советское время сделали из книги настоящий шедевр. При этом не только сократив текст в двое, но и изменив сюжет, создав по сути произведение имеющее немного общего с оригиналом.
Это была одна из моих любимых книг, я пятнадцать лет ждал полного перевода, а когда в 2000г. дождался, испытал шок. Такого занудства не ожидал.
Сначала меня это удивило, думал уникальный случай, потом появились другие примеры, потом их стало много...
Сейчас, за редким исключениям, предпочитаю старые переводы.
–––
В отпуске до 4 мая.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 07:24  
у Ньютона в мае выходит новый роман под псевдонимом — https://fantlab.ru/edition198756
как я понимаю стартует новый цикл...
Азбука не планирует покупать права? на сайте написано ,что Германия уже купила права...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 08:02  

цитата sham

Азбука не планирует покупать права?


Я думаю, Легенды Красного Солнца продавались не лучше Порохового Мага. Вряд ли Азбука сразу бросилась права покупать. К тому же у Ньютона еще один цикл был после Легенд.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 08:42  

цитата heleknar

Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?

Среднему покупателю на это глубоко пофиг, поверьте мне. А хоть и не верьте, ничего от этого не изменится в положении вещей.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 10:59  

цитата

Я думаю, Легенды Красного Солнца продавались не лучше Порохового Мага.

А вот новый роман во вселенной Порохового мага хотелось бы увидеть — https://fantlab.ru/work819707
И отзывы на goodreads отличные.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:19  
gleb69
не знаю в ком вы читали в 2000-х, единственный полный — Н. Ярошевской, изд. Феникс, остальные — нет.
да и сами другие переводы уступают ему.
роман прекрасный и именно в полном виде, а не в вольном сокращенном пересказе.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:22  
Zenya32, по-моему, очевидно, что рассчитывать на это бессмысленно. Третья книга "Порохового мага" выходила чтобы добить цикл, в убыток


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:53  

цитата Александр Кенсин

не знаю в ком вы читали в 2000-х, единственный полный — Н. Ярошевской, изд. Феникс, остальные — нет.
да и сами другие переводы уступают ему.

Не гоните пургу, 1999г. "полный" перевод в изд. Эксмо. (при этом потеряли, как это бывает в Эксмо, несколько глав, которые есть даже в изд. 1986г.)
В 2000г. перевод Басавиной\Кудрявцевой — полный, вышел в АСТ в 2т.т.

цитата Александр Кенсин

роман прекрасный и именно в полном виде, а не в вольном сокращенном пересказе.
Ну, это Ваше мнение...
Если бы я один так считал... Я Шоу в разных видах продаю больше 20 лет, общаюсь с покупателями, в переплет мне отдавали не меньше десятка раз.
И всегда одно условие — перевод только 1986г., полный не нужен. :-(
На чем оффтоп заканчиваю.
–––
В отпуске до 4 мая.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 22:56  

цитата Zenya32

А вот новый роман во вселенной Порохового мага хотелось бы увидеть


Я не против и тоже почитал бы, но вам выше gooodvin правильно сказал, что это очень сильно вряд ли.

И вообще, считаю, что вместо Макклеллана и Ньютона можно было поинтереснее авторов в серию найти.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:17  

цитата Sopor

И вообще, считаю, что вместо Макклеллана и Ньютона можно было поинтереснее авторов в серию найти.
Ждём Николаса Имса и в идеале новых имён. Джона Гвинна бы очень хотелось, например.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:31  

цитата

Джона Гвинна бы очень хотелось

Первый раз слышу о нём. Чем знаменит?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:33  

цитата Johann_Wolden

Джона Гвинна бы очень хотелось, например.


Да. А еще Де Кастель!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:35  

цитата Zenya32

Чем знаменит?


Тетралогией The Faithful and the Fallen.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 апреля 2017 г. 00:12  

цитата Zenya32

Первый раз слышу о нём. Чем знаменит?
Если коротко — классическая героика, рассказанная на новый лад. Благородные персонажи, например, Геммела в Аберкромби-стайл циничном и мрачном мире.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов
Страницы: 123...232233234235236...142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх