Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 21:50  
Почему я пишу МЕйринк а не МАйринк..У меня есть самая первая книга его https://fantlab.ru/edition109957 и там именно МЕйринк. Знаю, что правильно МАйринк но запомнилось МЕйринк


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 21:56  

цитата witkowsky

вперед четыре тома Перуца и минимум четыре — Эверса.

Тоже не плохо.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 22:22  
Я бы Майринка взял в новых переводах, а то у меня сборная солянка из разных изданий. То, что его издавали много не сказалось на качестве переводов. Те собрания сочинений, которые можно найти, содержат, вроде, переводы Крюкова в основном. Эти переводы читать вообще не хочется.
Правда, Майринка хотелось бы уже, конечно, после Перуца и Эверса.
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 01:51  
Перевод "ГОлема" есть один — Выгодского. Прочие — мусор.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 03:03  
Сергей Голицын + Марк Гроссман со скидкой:
ССЫЛКА

«Десять лет Станислава Забалуева»: Иллюстратор голицынских книг
«Десять лет Станислава Забалуева»



активист

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 06:21  
8:-0а я-бы Фрадкина взял, как ни крути, а хочется. Увидел его в "рамке" у ...., красиво получилось, даже почитать захотелось. Только ТАМ его никто не продаёт, вот так. Все тут ругаются, а купили-бы наверно его в ПБ многие (не говорю, что все! но вот я-бы точно).


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 07:11  

цитата Andy-R

Сергей Голицын + Марк Гроссман со скидкой:


Andy-R, заберу и того и другого


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 07:57  

цитата witkowsky

Перевод "ГОлема" есть один — Выгодского. Прочие — мусор.

Не-а. Я все три сравнивал, которые до Степанова. Выгодский как на поезд спешил. Пока до вокзала добежал, полчемодана растерял.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 09:50  

цитата Victor31

Выгодский как на поезд спешил. Пока до вокзала добежал, полчемодана растерял.

Вы, конечно же, шутите :-)
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 10:27  
Zlydeni, почти нет :-) Но сравнение переводов Майринка лучше в соответствующей теме делать:

https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 13:22  

цитата Zlydeni

    итата Victor31
   Выгодский как на поезд спешил. Пока до вокзала добежал, полчемодана растерял.
Вы, конечно же, шутите
Не спорьте с этим "лаборантом".
Он изображает полиглота исключительно с помощью гугл-переводчика.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 14:24  
witkowsky, не знаю о ком это, но замечу на всякий случай: если написать глупость жирным шрифтом или даже капслоком, она всё равно останется глупостью. Именно поэтому я и предложил обсуждать переводы не в этой теме 8-) И продолжайте дальше шутить о Фрадкине. За последние полгода было пару раз забавно.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 15:38  

цитата Victor31

И продолжайте дальше
Инструкции давайте там, где у Вас есть право покрикивать, чем Вы злоупотребляете уже очень давно, из-за чего разговоры с Вами стали бесполезны.
Думаю, что Вам пора к модератору
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миротворец

Ссылка на сообщение 6 августа 2017 г. 04:28  
witkowsky Томик чьих стихов готовится? Ж Верна или Е Лукина.
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 августа 2017 г. 08:20  
Оба.
По Лукину пока предпочтительно новые тома издавать, три готово набело. Так что будем смотреть, что как.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2017 г. 03:27  
Поступила верстка. 496 стр.. стандартный формат.
состав не сообщаю во избежание налета бескорыстных.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2017 г. 03:30  
witkowsky Если это фантастика АКД, то состав примерно представляю. Буду брать.:beer:
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2017 г. 07:06  

цитата grigoriy

Почему я пишу МЕйринк а не МАйринк..У меня  есть  самая первая книга его https://fantlab.ru/edition109957 и там именно МЕйринк. Знаю, что правильно МАйринк но  запомнилось МЕйринк

В первой приобретенной мной книге этого автора фамилия тоже значилась как Мейринк, но я предпочитаю (по крайней мере, для личного мысленного использования) этот вариант по другой причине. В плане фонетики немецкого языка, конечно, правильно Майринк, но, на мой взгляд, тут дело не только и не столько в фонетике другого языка, сколько в традиции, сложившейся в нашем. Так сложилось, что характерные для немецкого языка сочетания букв ei и ey в русском языке издавна писались и произносились как «ей». Примеры — Лейбниц, Гейдельберг, многочисленные –штейны; сочетание ey довольно редкое и мне известно еще в топониме Norderney, который на русском в былое время (в том числе это есть в одноименном стихотворении Маяковского) писался как Нордерней.
Сейчас кое-что переделывают (на многих картах стали писать Хайдельберг, Маннхайм), но это странный путь — так ведь и до «Ландн» можно добраться.
В первых изданиях на русском языке фамилия писалась как Мейринк, и я держусь этого варианта, хотя понимаю и признаю тот факт, что в последние 20 лет сложилась традиция писать Майринк.
P.S. Прошу прощения у модераторов за отклонение от темы.


активист

Ссылка на сообщение 7 августа 2017 г. 08:07  

цитата witkowsky

состав не сообщаю
интригует! но формат как я понял будет обычный, второй том после этого https://www.fantlab.ru/edition201906


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2017 г. 08:37  

цитата registr28900

формат как я понял будет обычный
Само собой.
Про Майринка: как ни пишите, все одно издавать не будем.:-D
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх