Уважаемые дамы и господа! Хотелось бы услышать ваше мнение об украинских обложках изданий Толкина, выпускаемых в 2004-2008 годах львовским издательством "Астролябiя":
В живую не видел, к сожалению, но весьма необычное оформление, как по мне. "Сильмариллион" с такой обложкой взял бы не раздумывая, если бы внутри был перевод В.А.М. или Алины Немировой — остальных переводов у меня и так полно
В живую не видел, к сожалению, но весьма необычное оформление, как по мне.
Тоже не видел в живую, потому впечатление только по скрину — идея хорошая, но художнику отказало чувство меры. Потому получилось немного похоже на "бабушкин ковёр".
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015
С этим — соглашусь Задник можно было бы сделать и менее ярким, а вот сами центральные элементы оформления — очень даже. Вчера первый раз внимание обратил, тоже сразу подумал, что томик "Сильмариллиона" лучше смотрелся бы с чёрным или тёмно-синим фоном.
Kanashimi Обе книги к печати готовило харьковское "Фолио". А использовать картинки, нарисованные художником, по несколько раз на разных обложках в разные годы — это нормальная практика и не только в те годы, но и сейчас. И на западе тоже, кстати.
Вас же не удивляет, когда роман какого-нибудь писателя сначала выходит в одном издательстве, а потом, через сколько-то лет, в другом? Нормально, у первого права кончились, автор продал права в другое. А почему к художникам тогда такая дискриминация?
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Edred , я не дискриминирую художников, у меня скорее вопросы к издательству и оформителю. Почему иллюстрация на 100% нарисованная для "Крестоносцев" Сенкевича (об этом говорит герб "Подкова" на щите и фигуры рыцарей на заднем фоне) могла попасть на обложку сборника повестей Веллера? Я бы не возражал бы и против вашего тезиса о том, что
цитата Edred
использовать картинки, нарисованные художником, по несколько раз на разных обложках в разные годы — это нормальная практика и не только в те годы, но и сейчас
, но тогда и содержание романа (или сборника повестей/рассказов) должно как-то гармонировать с заглавной иллюстрацией. А сам художник нарисовал весьма хорошо, этот том "Крестоносцев" у меня до сих пор красуется на полке!