Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2007 г. 22:10  
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).

сообщение модератора

Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
–––
И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять..


миротворец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2008 г. 21:27  
цитировать   |    [  ] 
Классика ;-)

Цыплёнок жареный,
Цыплёнок пареный
Пошёл по Невскому гулять.
Его поймали,
Арестовали,
Велели паспорт показать.

- Я не советский,
Я не кадетский,
А я куриный комиссар -
Я не расстреливал,
Я не допрашивал,
Я только зёрнышки клевал!

Но власти строгие,
Козлы безрогие,
Его поймали как в силки.
Его поймали,
Арестовали
И разорвали на куски.

Цыплёнок жареный,
Цыплёнок пареный
Не мог им слова возразить.
Судьёй задавленный,
Он был зажаренный...
Цыплёнки тоже хочут жить!
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 12 декабря 2008 г. 21:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Классика
Классика, конечно.Но только в контексте с музыкой.
–––
"Умерь свои желания, и будешь счастлив" (с) древние китайцы


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2008 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 
Тоже своего рода классика ;-)

***

На могиле Мурки собралися урки,
Жулики, воры и шулера,
Речь держала баба по прозванью Ванда,
Секретарь одесского ЦК.

Раз пошли на дело, я и Рабинович
Рабинович выпить захотел,
Отчего ж не выпить бедному еврею? -
Если пред работой время есть.

Шли дорогой дальной за водой мнеральной
И зашли в портовое кафе,
Там сидела Ванда с уркою из банды,
А у ёй обрез под галифе.

Шоб себя не выдать, решили мы упрыгать,
Но нельзя ж так это оставлять
В тёмном переулке около горкома
Ванду мы решили наказать.

Задыраствуй, моя Ванда, задраствуй, дорогая,
Задраствуй, дорогая, и прощай --
Предала ты дело нашего отдела,
Наше порицанье получай!

Рабинович плюнул, плюнул, промахнулся,
И попал не в Ванду, а в меня,
Ванда на свободе, Рабинович в гробе,
Моюсь я уже четыре дня.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2008 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 
Ну и напоследок... тоже классика, но известная в более узких кругах ;-)

Якось до Кавказу я попав…
Боже, скільки лиха я зазнав.
Як поперлися ми здуру
Та й на саму верхотуру -
Та й нехай би біс її забрав!

Тиждень до походу готувався,
Все якесь ганчір'я підганяв.
Коти, кішки чи котята,
Біс їх знає, як і звати,
Довго я на ноги натягав.

А наділи на мене рюкзак -
Боже, та невжеж- то я ішак?!
Пудів три на спину пхнули,
Ремінцями пристігнули,
І який їх видумав дурак…( Абалак ).

А як стали в горах ночувать,
Заповзли по трьох у спальник спать.
Чи невдало я вмостився,
Чи не так перекрутився -
Ніг ніяк не міг я розв'язать.

Альпінизм — то, хлопці, штука тонка.
Їсти нам возила п'ятитонка,
Оселедцем годували,
Три дні пити не давали,
Кажуть, щоб до клімату звикали (еге ж!)

Мов корів мотузкою зв'язали
І, куди не знаю, нас погнали.
Льодоруб підпер під груди,
Прощавайте, добрі люди,
Бо назад вже мабуть не вернусь.

Довго в тих горах я блукав,
Ледь живий до табору пристав.
І з тих пір, і з того місця
Став заядлим альпінистом,
Взяв гітару і пісень заграв.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2008 г. 23:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Якось до Кавказу я попав…



Как следствие сидения на экзаменах и плотного массированного общения со скубентами: хошь-не хошь, сиди и слушай чуши, что вливают в уши...:-)))
Короче, из классики-классики. Тоже в некотором смысле "музыкой навеяло..."

А.Н. Апухтин
***
Когда будете, дети, студентами,
Не ломайте голов над моментами,
Над Гамлетами, Лирами, Кентами,
Над царями и над президентами,
Над морями и над континентами,
Не якшайтеся там с оппонентами,
Поступайте хитро с конкурентами.
А как кончите курс эминентами
И на службу пойдете с патентами –
Не глядите на службе доцентами
И не брезгайте, дети, презентами!
Окружайте себя контрагентами,
Говорите всегда комплиментами,
У начальников будьте клиентами,
Утешайте их жен инструментами,
Угощайте старух пеперментами –
Воздадут вам за это с процентами:
Обошьют вам мундир позументами,
Грудь украсят звездами и лентами!..
А когда доктора с орнаментами
Назовут вас, увы, пациентами
И уморят вас медикаментами…
Отпоет архиерей вас с регентами,
Хоронить понесут с ассистентами,
Обеспечат детей ваших рентами
(Чтоб им в опере быть абонентами)
И прикроют ваш прах монументами.
                                            1860-е гг.

Со студенческих времен эту штуку обожаю. А тут задумалась: какой процент лексики сегодняшним студентам уже напрочь непонятен? Поэкспериментировать, что ли? — А страшно...
–––
В жизни всё не так, как на самом деле...


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2008 г. 00:03  
цитировать   |    [  ] 
squirrel
Вот это "А как кончите курс эминентами" — смысл от меня несколько ускользает
и это "Угощайте старух пеперментами" :-)))

Прошел тест? ;-)
–––
Мне очень нравится доктор Кадди...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2008 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 
Р.Тагор


МОРСКИЕ ВОЛНЫ
       (Написано по случаю гибели
лодок с паломниками у города Пури)

Во тьме, словно бред бессвязной, свои разрушенья празднуй —
          О дикий ад!
То ветра свист исступленный иль крыльев миллионы
          Кругом гремят?
И с морем небо мгновенно слилось, чтобы взор вселенной
          Задернуть, ослепив.
То молний внезапных стрелы иль это ужасный, белый
          Усмешек злобных извив?
Без сердца, без слуха и зрения проносится в опьяненье
          Каких-то гигантов рать —
          В безумье все разрушать.

Ни цвета, ни форм, ни линий. В бездонной, черной пучине —
          Смятенье, гнев.
И мечется море с криком, и бьется в хохоте диком,
          Осатанев.
И шарит — где же граница, чтоб о нее раздробиться,
          Где берегов черта?
Васуки в грохоте, визге валы разбивает в брызги
          Ударом хвоста.
Земля потонула где-то, и бурею вся планета
          Потрясена.
          И разрываются сети сна.

Беспамятство, Ветер. Тучи. Нет ритма, и нет созвучий —
          Лишь пляска мертвеца.
Смерть ищет опять чего-то,— она забирает без счета
          И без конца.
Сегодня во мгле свинцовой ей надо добычи новой.
          И что же? Наугад,
Не чувствуя расстояний, какие-то люди в тумане
          К смерти своей летят.
Путь их бесповоротен. Вместилось несколько сотен
          Людей в ладью.
          Цепляется каждый за жизнь свою!

Уже отбиваться трудно. И буря бросает судно:
          «Давай! Давай!»
А вспенившееся море гремит, урагану вторя:
          «Давай! Давай!»
Со всех сторон обступая, смерть кружится голубая,
          От злобы побледнев.
Теперь не сдержать напора — и судно рухнет скоро:
          Моря ужасен гнев.
Для бури и это шалость! Все спуталось, перемешалось —
          И небо и земля...
          Но рулевой — у руля.

И люди сквозь мрак и тревогу, сквозь грохот взывают к богу:
          «О всеблагой!
Смилуйся, о великий!» Несутся мольбы и крики:
          «Спаси! Укрой!»
Но звать и молиться поздно! Где ж солнце? Где купол звездный?
          Где счастья благодать?
И лет невозвратных были? И те, кого так любили?
          Здесь мачеха, а не мать!
Пучина. Удары грома. Все дико и незнакомо.
          Безумье, мгла...
          А призракам нет числа.

Не выдержал борт железный, проломано дно, и бездны
          Раскрыта пасть.
Здесь царствует не Всевышний! Здесь мертвой природы хищной
          Слепая власть!
Во тьме непроглядной звонко разносится крик ребенка.
          Смятенье, дрожь...
А море словно могила: что не было или было —
          Не разберешь.
Как будто ветер сердитый задул светильники чьи-то...
          И в тот же час
          Свет радости где-то погас.

Как в хаосе мог безглазом возникнуть свободный разум?
          Ведь мертвое вещество,
Бессмысленное начало — не поняло, не осознало
          Себя самого.
Откуда ж сердец единство, бестрепетность материнства?
          Вот братья обнялись,
Прощаясь, тоскуя, плача... О солнечный луч горячий,
          О прошлое, вернись!
Беспомощно и несмело сквозь слезы их заблестела
          Надежда вновь:
          Светильник зажгла любовь.

Зачем же всегда покорно мы смерти сдаемся черной?
          Палач, мертвец,
Чудовище ждет слепое, чтоб все поглотить святое —
          Тогда конец.
Но даже и перед смертью, дитя прижимая к сердцу,
          Не отступает мать.
Ужели же все напрасно? Нет, злобная смерть не властна
          Дитя у нее отнять!
Здесь — бездна и волн лавина, там — мать, защищая сына,
          Стоит одна.
          Кому же отнять его власть дана?

Ее бесконечна сила: ребенка загородила,
          Прикрыв собой.
Но в царстве смерти — откуда любви подобное чудо
          И свет такой?
В ней жизни бессмертной зерна, источник чудотворный
          Неисчислимых щедрот.
К кому прикоснется эта волна тепла и света,
          Тот матерь обретет.
О, что ей весь ад восставший, любовью смерть поправшей,
          И грозный шквал!
          Но кто ей такую любовь даровал?
Любовь и жестокость мести всегда существуют вместе,-
          Сплелись, борясь.

Надежды, страхи, тревоги в одном обитают чертоге:
          Повсюду связь.
И все, веселясь и плача, решают одну задачу:
          Где истина, где ложь?
Природа разит с размаху, но в сердце не будет страха,
          Когда к любви придешь.
А если чередованье расцвета и увяданья,
          Побед, оков —
          Лишь спор бесконечный двух богов?


(перевод — Н.Стефанович)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2008 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 
И. Северянин
ЛИЛИЯ В МОРЕ

Она заходила антрактами — красивая, стройная, бледная,
С глазами, почти перелитыми всей синью своею в мои,
Надменная, гордая, юная и все-таки бледная-бледная
В ей чуждой моем окружении стояла, мечту затаив.

Хотя титулована громкая ее мировая фамилия,
Хотя ее мужа сокровища диковинней всяких чудес,
Была эта тихая женщина — как грустная белая лилия,
Попавшая в море, — рожденная, казалось бы, грезить в пруде...

И были в том вычурном городе мои выступленья увенчаны
С тюльпанами и гиацинтами бесчисленным строем корзин,
К которым конверты приколоты с короной тоскующей женщины,
Мечтавшей скрестить наши разные, опасные наши стези...

Но как-то все не было времени с ней дружески поразговаривать:
Иными глазами захваченный, свиданья я с ней не искал,
Хотя и не мог не почувствовать ее пепелившего зарева,
Не знать, что она — переполненный жаждущий жажды бокал...

И раз, только раз, в упоении приема толпы триумфального,
Спускаясь со сцены по лесенке, ведущей железным винтом,
Я с нею столкнулся, прижавшейся к стене, и не вынес печального
Молящего взора — дотронулся до губ еще теплым стихом...
–––
"Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2008 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Карл Орлеанский

Когда-то были у меня друзья,
Любовь была во всем моя подмога;
Божка любви азартно славил я,
В прологе — не провидел эпилога.
Однако к горестям вела дорога,
И ныне скорбь меня взяла в тиски,
Ушел покой из моего чертога:
Разбито все, — кто склеит черепки?

Мне грезы не даруют забытья,
Не радуют меня красоты слога;
Прекрасна жизнь — однако не моя;
Исчез огонь — осталась боль ожога.
Печально подведение итога:
Я жил, лелея радости ростки;
Но сколь же ныне я наказан строго!
Разбито все, — кто склеит черепки?

Ужель не даст мне вечный судия
Для новой благодарности предлога?
Сколь тягостна сия епитимья:
Все, что провижу — горько и убого;
Во всем — один обман, одна тревога, -
Пусть возносить мольбы — не по-мужски,
Но я молюсь у смертного порога;
Разбито все, — кто склеит черепки?

Любовь, даруй мне счастья хоть немного,
Да будут дни печалей далеки!
Я справедливости прошу у Бога:
Разбито все, — кто склеит черепки?


(перевод — Е.Витковский)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2008 г. 11:22  
цитировать   |    [  ] 
Ф.Пессоа

Когда б не плотским оком обозреть
Живую долю прелести земной.
Я полагаю, блага жизни впредь
Предстанут только ширмой расписной.

Непреходящих форм в природе нет,
Непостижима Истина извне.
Возможно, мир — всего лишь странный бред,
Глазам закрытым явленный во сне.

Где жизни подтверждение? Нигде,
Все — лишь обманный сумрак бытия,
И ложь сравнения — в ее вреде
Сомнений нет. И ощущаю я

Лишь тело, что погрязло в маете,
И ненависть души к своей мечте.

(перевод — Е.Витковский)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2008 г. 10:20  
цитировать   |    [  ] 
ДОМ

Я дом построил из стихов!..
В нем окна чистого стекла,—
там ходят тени облаков,
что буря в небе размела.

Я сам строку свою строгал,
углы созвучьями крепил,
венец к венцу строфу слагал
до самых вздыбленных стропил.

И вот под кровлею простой
ко мне сошлись мои друзья,
чьи голоса — но звук пустой,
кого — не полюбить нельзя:

Творцы родных, любимых книг,
что мне окно открыли в мир;
друзья, чья верность — не на миг,
сошлись на новоселья пир.

Летите в окна, облака,
входите, сосны, в полный рост,
разлейся, времени река,—
мой дом открыт сиянью звезд!

Николай Николаевич Асеев 1955 г.
–––
"Чтобы слова не расходились с делом, надо молчать и ничего не делать" (народная мудрость)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2008 г. 16:02  
цитировать   |    [  ] 
М.Калеко


ТОСКА ПО МАЛЕНЬКОМУ ГОРОДУ

... Сейчас бы жить в том самом городке,
где в старом центре рыночная площадь,
где эхо по ночам гортань полощет,
шагая по брусчатке налегке.

Где ратуша, фонтан во весь размах -
в давно ушедшем стиле, где смущают
влюбленных, что часов не замечают,
своим вниманьем статуи впотьмах.

Где старые дворы в дремотном свете,
как из иного мира, где порой
залает пёс да, утомясь игрой,
в тени деревьев отдыхают дети.

Цветет герань, благоухает сад
у крошечного дома; и подушки
хозяйскою рукою для просушки
на черепицу выложены в ряд.

Здесь времени запасы — на века.
Из отпуска столетье не выходит.
На лавочках у дома день проводят...
А тема одиночества редка.

Ночной покой ничто не возмутит.
И звезд сиянье облака не застят.
И тотчас духи свет фонарный гасят,
едва луна в усмешке рот скривит.

От всех и вся в известном далеке
нам кажется, там тишь да гладь, и мнится,
что многое могло бы позабыться
в таком чудесном тихом городке...


(перевод — М.Гершенович)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2008 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
Кристина Джорджина Россетти

НЕ ЗАБЫВАЙ

Не забывай меня, когда придёт
Черёд уйти и сгинуть без возврата,
Когда рука рукой не будет сжата,
Когда ничто не сдержит мой уход.
Не забывай меня, из года в год
Делясь со мною главным, как когда-то;
Не забывай — единственная плата,
Когда слова молитв — пустой расход.
Но если позабудешь — не винись,
И вспомнив чуть позднее — не грусти.
Ведь если я, сказав тебе прости,
Не до конца исчезну в зыбкой дали,
То лучше позабудь — улыбнись,
Чем вспоминать, исполнившись печали.

(Перевод — В.Топорова)
–––
"Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2008 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alisanna

Не забывай — единственная плата,
Alisanna
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2008 г. 01:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата ФАНТОМ

ТОСКА ПО МАЛЕНЬКОМУ ГОРОДУ

-ЗдОрово! Очень точно. :cool!:

цитата Alisanna

НЕ ЗАБЫВАЙ

Трогательная вещь :cool!:


активист

Ссылка на сообщение 20 декабря 2008 г. 04:44  
цитировать   |    [  ] 
Иосиф Бродский. «Пилигримы».

Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,
мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
голодны, полуодеты,
глаза их полны заката,
сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
вспыхивают зарницы,
звезды горят над ними,
и хрипло кричат им птицы:
что мир останется прежним,
да, останется прежним,
ослепительно снежным,
и сомнительно нежным,
мир останется лживым,
мир останется вечным,
может быть, постижимым,
но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в Бога.
…И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
И быть над землей закатам,
и быть над землей рассветам.
Удобрить ее солдатам.
Одобрить ее поэтам.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 декабря 2008 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 
К.ВЕЖИНЬСКИЙ


РАЗГОВОР В БИБЛИОТЕКЕ

Ты возьми меня с полки. В футляре сафьянном
За стеклом среди книг я стою наверху
В твои руки стремлюсь эмигрантом нежданным
Через мертвые буквы и строк шелуху.

Позови меня просто. Шепни мое имя,
Слов застывших скелеты — теплом оживи,
Пусть падут цепи рифм под устами твоими,
Строф капканы сломай, плен мой книжный прерви!

Мне б на улицу ту, где окошко родное,
Через шторы увидеть бы твой силуэт…
Я один. Одинока и ночь надо мною,
И опять я, счастливый, встречаю рассвет.

Как воспеть твои очи — не ведаю снова,
Грусть не выразят штампы затасканных фраз,
Снова знаю: тебя потеряв, я ни слова
Не скажу, горем горло мне стиснет тотчас.

Вновь вернуться во тьму, где в кружении яром
Ураганом незрячие чувства влекло.
Счастье, в сердце взметнись! И внезапным ударом
Прочь — бездумные книги! В осколки – стекло!


(перевод — И.Полякова)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2008 г. 11:22  
цитировать   |    [  ] 
Роберт Бёрнс
ШОТЛАНДСКАЯ СЛАВА

Навек простись, Шотландский край,
С твоею древней славой.
Названье самое, прощай,
Отчизны величавой!

Где Твид несется в океан
И Сарк в песках струится, -
Теперь владенья англичан,
Провинции граница.

Века сломить нас не могли,
Но продал нас изменник
Противникам родной земли
За горсть презренных денег.

Мы сталь английскую не раз
В сраженьях притупили,
Но золотом английским нас
На торжище купили.

Как жаль, что я не пал в бою,
Когда с врагом боролись
За честь и родину свою
Наш гордый Брюс, Уоллес.

Но десять раз в последний час
Скажу я без утайки:
Проклятие предавшей нас
Мошеннической шайке!

ЦВЕТОК ДЕВОНА

О как ты прозрачен, извилистый Девон,
Кусты осеняют цветущий твой дол.
Но лучший из лучших цветов твоих, Девон.
У берега Эйра когда-то расцвел.

Солнце, щади этот нежный, без терний,
Алый цветок, напоенный росой.
Пусть из подкравшейся тучи вечерней
Бережно падает ливень косой.

Мимо лети, седокрылый восточный
Ветер, ведущий весенний рассвет.
Пусть лепестков не коснется порочный
Червь, поедающий листья и цвет.

Лилией стройной гордятся Бурбоны,
В гордой Британии розе почет.
Лучший цветок среди рощи зеленой
Где-то у Девона скромно цветет.
–––
Мы - дети вечности,
Путь наш - дорога ветров


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2008 г. 11:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Paganist

Роберт Бёрнс
ШОТЛАНДСКАЯ СЛАВА


магистр

Ссылка на сообщение 24 декабря 2008 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 
Колоколенка (Леонид Сергеев)

На горе на горушке стоит колоколенка,
А с неё по полюшку лупит пулемёт,
И лежит на полюшке сапогами к солнышку
С растакой-то матерью наш геройский взвод.

Мы землицу хапаем скрючеными пальцами.
Пули как воробушки плещутся в пыли...
Митрия Горохова да сержанта Мохова
Эти вот воробушки взяли да нашли.

Тут старшой Крупенников говорит мне тоненько,
Чтоб я принял смертушку за чесной народ,
Чтоб на колоколенке захлебнулся кровушкой
Растакой, разэтакий этот сукин кот.

Я к своей винтовочке крепко штык прилаживал,
За сапог засовывал старенкий наган.
"Славу" третей степени да медаль отважную
С левой клал сторонушки глубоко в карман.

Мне сухарик подали, мне чинарик бросили,
Мне старшой Крупенников фляжку опростал.
Я её испробовал, вспомнил маму родную
И по полю полюшку быстро побежал.

А на колоколенке сукин кот занервничал,
Стал меня выцеливать, чтоб наверняка.
Да видать, сориночка, малая песчиночка
В глаз попала лютому, дёрнулась рука.

Я винтовку выронил да упал за камушек,
Чтоб подумал вражина, будто зацепил.
Да он видать был стреляный — сразу не поверил мне
И по камню-камушку длинно засадил.

Да, видно, не судьба была пули мне отпробовать...
Сам старшой Крупенников встал как на парад.
Сразу с колоколенки, весело чирикая,
В грудь слетели пташечки, бросили назад.

Горочки-пригорочки, башни-колоколенки...
Что кому достанется, чей теперь черёд?
Рана незажитая, память неубитая,
Солнышко, да полюшко, да геройский взвод.
–––
Соғыс болмасын. "We're choosing life" © "История одного неба"
Страницы: 123...3637383940...245246247    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх