Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 октября 2018 г. 15:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Во Влесовой книге скорее всего было некое древнее ядро, к которому приложил руку Ю.Миролюбов.

Я тоже так считаю!
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2018 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 
я понимаю, что это все может быть современной придумкой. Но согласитесь — можно придумать красиво, а можно и какашку наляпать. Меня больше этот момент волнует...)


магистр

Ссылка на сообщение 16 октября 2018 г. 17:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата atlantika

Но согласитесь — можно придумать красиво

А вы начните, если понравится, то и читайте...
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


активист

Ссылка на сообщение 19 октября 2018 г. 21:27  
цитировать   |    [  ] 
Во "ВКонтакте", в своей группе "Ирреальные жанры" https://vk.com/les_genres_irreels, на самой заре её существования, я делал обзор на серию "Зачарованный мир". Не знаю, насколько это относится к данной теме, но рискну выложить здесь обзоры на несколько книг серии.


активист

Ссылка на сообщение 19 октября 2018 г. 21:27  
цитировать   |    [  ] 
Серия «Зачарованный мир». «В поисках спасения»

Книга в приятном серо-зелёном тканевом переплёте, с позолоченным орнаментом вокруг глянцевого изображения в рамке: репродукция картины Виктора Васнецова «Иван-царевич на сером волке». Форзац того же приятного серо-зелёного цвета.

Книга состоит из 140 страниц и включает три тематических раздела. Первый состоит из двух историй, в которых говорится о волшебных помощниках, выручавших людей из крайне тяжёлого положения. Вторая часть также включает две легенды, повествующие о любви, верности и преданности и о спасении друзьями, родными и возлюбленными. Третья глава из двух частей содержит мифические истории о героях и рыцарях, которым помогали волшебные существа.

В книге отражены различные европейские легенды: скандинавские, кельтские, славянские, французские, а также арабские.


активист

Ссылка на сообщение 19 октября 2018 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
Серия «Зачарованный мир». «Падение Камелота»

Книга в фиолетовом тканевом переплёте, с позолоченным орнаментом вокруг глянцевого изображения в рамке: король в короне и мантии, на каменном троне в каменной нише. Изображение выдержано в оттенках старого кирпича и камня. Форзац того же фиолетового цвета.

Книга состоит из 140 страниц и имеет нетипичную для серии структуру: она включает восемь разделов. Первый – пролог – содержит общую историю замка Камелот, а остальные посвящены отдельным участникам его истории: королю Артуру, королеве Моргаузе, королеве Гиневре, фее Моргане, рыцарям Ланселоту, Мордреду, Гавейну. В целом всё содержание книги повествует о гибели Братства Круглого Стола и разрушении замка – то есть о том же окончании древнего века великих героев.

Это единственная книга серии, целиком посвящённая одному сюжету, основанному на британо-ирландском фольклоре.


активист

Ссылка на сообщение 19 октября 2018 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
Серия «Зачарованный мир». «Тайные искусства»

Книга в мягко-бордовом тканевом переплёте, с позолоченным орнаментом вокруг глянцевого изображения в рамке: то ли колдун, то ли алхимик в своей лаборатории варит некое зелье. Изображение красочное, многоцветное. Форзац ярко-бордового цвета.

Книга состоит из 140 страниц и включает семь тематических глав. Первая посвящена древнейшим формам магии, вторая – предсказаниям (мантике), третья – магической гармонии музыки. Четвёртая глава рассказывает о кухне ведьмы – о зельях и ядах, пятая – о камнях, эликсирах и поиске философского камня, шестая – о зеркалах и магических паутинах. Наконец, седьмая глава отведена под защиту от тёмных искусств и противостояние добра и зла – белой и чёрной магии.

Книга обобщает мотивы и сведения из христианско-европейской культуры, а также из семитской, с которой она связана религией.


активист

Ссылка на сообщение 19 октября 2018 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Абарат

Во Влесовой книге скорее всего было некое древнее ядро, к которому приложил руку Ю.Миролюбов.


Во Влесовой (Велесовой) книге не было никакого ядра. То, что это чудовищно грубая и непрофессиональная подделка, было неопровержимо доказано ещё в 20 веке. Популярно это разъяснил в публичной лекции покойный профессор, доктор филологических наук, выдающийся лингвист Андрей Анатольевич Зализняк. Запись лекции доступна по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=J9cv-eMNVbM или https://www.youtube.com/watch?v=x4zLopDe6Vw или https://www.youtube.com/watch?v=2TFsKvVslaY или https://www.youtube.com/watch?v=bHRD_IHAwQo или https://www.youtube.com/watch?v=NZPqe8RO-OE.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 октября 2018 г. 06:30  
цитировать   |    [  ] 
Stanislaus Horus, я не буду спорить с Зализняком... Вам только скажу: ядро, конечно, есть. К примеру, не будь обсуждаемого Памятника, мы б не знали, как звали коровьего мифологического персонажа славян, который так-то есть у всех индоевропейских народов.
Мы в данной теме уже обсуждали вопрос подлинности "Книги...", продолжать далее — только в профильной ветке.
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2018 г. 07:47  
цитировать   |    [  ] 
Рукописный фонд Академии наук Киргизской Республики, оказывается, потихоньку выкладывает в открытый доступ отсканированные материалы из своих хранилищ. Вчера покопался там, нашел пару сказок, которые сумел более-менее прочесть — большинство записей делались в полевых условиях, второпях, поэтому там настоящий ад с неразборчивыми почерками, усугубляемый тем, что довоенные материалы писались либо арабским, либо латинским алфавитом. Одна сказка является довольно обыкновенной вариацией на известный сюжет "K92A. Дом создает женщина, ATU 923B. Выгнанная из дома или ставшая женой ничтожного бедняка девушка становится богатой и уважаемой", поэтому я ее отставил в сторону до лучших времен. А вот вторая довольно любопытная — похожая больше на какую-то скандинавскую сагу. Думаю ее перевести.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2018 г. 09:04  
цитировать   |    [  ] 
Рукопись датирована 1927-м годом. Написана латинским алфавитом. Содержит 5 сказок. Сказка, которую я выбрал, называется "Плохая жена". Если кому интересно, то выглядят страницы рукописи так:

–––
Mors certa, hora incérta


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2018 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 
мне интересно посмотреть потом на результат )) Буду ждать


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 14:22  
цитировать   |    [  ] 
Вот же я тормоз! Киргизская Академия наук, оказывается, еще и аудиозаписи фольклорных экспедиций на магнитных лентах тоже постепенно оцифровывает и выкладывает в открытый доступ. Для пробы скачал один mp3-файл, послушал. А это оказалась киргизская сказка на сюжет, известный по пушкинской "Сказке о царе Салтане"! В свое время целый ряд маститых фольклористов (Снесарёв, Туманович, Оранский, Нурмухамедов) буквально охотились за среднеазиатскими вариациями этого сюжета. В сборнике киргизского фольклора Брудного и Эшмамбетова сказка на такой сюжет есть, но услышанная мной сказка полнее и детальнее, видимо, авторы сборника сходный, более объемный, первоисточник переработали и сократили.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Отыскал у Березкина раздел, посвященный этому сюжету (K72. Три девицы), пробежался по синопсисам. Потрясает, что в услышанной мной с магнитной ленты сказке есть детали, которых нет в других среднеазиатских аналогах сюжета (узбекских, казахских), но которые есть в примерах из сибирского ареала (алтайских).
–––
Mors certa, hora incérta


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 08:21  
цитировать   |    [  ] 
Друзья, тут неожиданно наметилась поездка, буду в оффлайне до конца недели. Чтобы вы не скучали, вот то, что успел перевести из сказки "Плохая жена".

цитата

Плохая жена

Уговор мужа с женой

Один джигит взял себе хорошую, красивую жену. Заключили они при этом уговор — "И живыми будем вместе, и умрем, вместе будем". Через семь-восемь лет жена умерла.
Когда люди понесли женщину хоронить, то этот джигит со словами "был у нас двоих такой уговор" забрался в могилу и улегся там. Люди, торопясь закрыть могилу, прикрыли вход и разошлись.
В какое-то время женщина ожила и говорит мужу: "Я было умерла, что же ты, бедняга, делал?"
На это ей отвечает муж: "Был ведь у нас уговор? Умрем — будем вместе, живыми будем — тоже вместе будем".
Жена сказала "Если пойдем обратно к своему народу, всех напугаем" и они отправились в лес посреди моря.

Как жена подговорила убить своего мужа и вышла замуж за ханского сына

Давешний джигит был редким охотником. Стал он на этом месте охотиться, кое-как стали они жить, родились у них двое сыновей. Старшему исполнилось семь, младшему пять лет.
Однажды, когда муж отправился на охоту, появился сын хана, который с сорока своими джигитами травил дичь собаками и спускал ловчих птиц, увидал он эту женщину.
"Что вы за люди? Живете в лесу, куда нога человека не ступала" спросил он у женщины.
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 08:25  
цитировать   |    [  ] 
Beksultan
Интригующая завязка, спасибо!


миродержец

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 
Только что вернулся домой. Проехал 6 часов в снежный буран через два горных перевала (3500 и 3300 метров), так что сегодня вряд ли что успею. Пока что вот ярлык с коробки магнитной ленты с киргизской сказкой на мотив о царе Салтане. Сказка называется "Жети эчкилүү абышка жана кемпир" (Старик и старуха, у которых было семь коз) -

–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 29 октября 2018 г. 07:59  
цитировать   |    [  ] 
Да, и еще одна новость. Мотив сказки "Плохая жена" оказался довольно известным, зафиксирован у многих народов, от Африки до Европы. Вот он в указателе Березкина:
K108 (ATU 612). Оживленная жена изменяет мужу — Жена умирает, муж оживляет ее, она уходит к другому мужчине, наказана.
Можете, пока знакомиться с этими вариантами.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 29 октября 2018 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Жена умирает, муж оживляет ее, она уходит к другому мужчине, наказана.

Как в былине "Михайло Потык"...
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...
Страницы: 123...8990919293...188189190    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх