автор |
сообщение |
dimon1979
миродержец
|
23 января 2009 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.
сообщение модератора Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
|
Kurok
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Киз- это автор мирового уровня, изданный на нескольких языках. Пусть сначала Зыкова напечатают, где-нибудь за пределами СНГ, а потом и поговорим про истину.
Ну вот Громыко печатали за бугром, то есть автоматически она является автором мирового уровня по Вашей методике. А Вы так нехорошо о ней отозвались несколько постов назад.
|
|
|
Грешник
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так, ссылка кажется уже нашлась. Бишь имеем мы один абзац Зыкова — и ведро штампов (красивости пейзажные, обыкновенные) стилистические ляпы (привидены в большом количестве) и ляпы логические, как глава Тайной-ну-Очень-Тайной службы, которого не знает только битая собака в местной пивной.
цитата почитал этот бред, весьма сомнительная критика, таким образом любого писателя можно подловить, особенно классиков 30-60 годов, с точки зрения современного человека
Вот вам один абзац писателя, которого я считаю одним из лучших фэнтезийных стилистов. Попробуйте подловить — "таким" или каким другим образом... аналогию, там, про мента приведите, про фонарные столбы...
цитата Это место такое открытое. Мимо свистели стрелы. Келлхус взял одну из воздуха и принялся ее изучать. Стрела была теплая, как будто ее держали на теле. Потом в руке у него очутился меч. Меч засверкал в пространстве вокруг Келлхуса, рассекая небо подобно ветвям дерева. Шранки накатили темной волной, но Келлхус был там прежде них, опережая их на миг, так, что они не могли предвидеть его действий. Каллиграфия воплей. Чавканье изумленной плоти. Монах сбивал восторг с их нечеловеческих лиц, ходил между ними и останавливал колотящиеся сердца. Они не видели, что эти обстоятельства священны. Они лишь алкали пищи. Келлхус же был одним из Обученных, дуниан, и все события повиновались ему. Они подались назад, завывания поутихли. Несколько мгновений потолклись вокруг него – узкоплечие, с собачьими, сдавленными с боков грудными клетками, воняющие кожей, с ожерельями из человечьих зубов. Келлхус терпеливо стоял перед лицом их угрозы. Он был безмятежен. Они бежали. Монах наклонился к одному, что еще корчился у его ног, взял за глотку, приподнял. Прекрасное лицо шранка исказилось от ярости. – Куз'иниришка дазу дака гуранкас… Существо плюнуло в Келлхуса. Монах пришпилил его мечом к стволу дуба. Потом отступил назад. Оно завизжало, задергалось. «Что это за существа?» За спиной всхрапнула лошадь, ледяной наст захрустел под копытами. Келлхус выдернул меч из ствола и стремительно развернулся. Сквозь стену ледяного дождя конь и всадник казались не более чем серыми силуэтами. Келлхус, не сходя с места, смотрел, как они медленно приближаются, его лохматые волосы смерзлись в мелкие сосульки и теперь гремели на ветру. Конь был огромный, почти шести футов в холке, вороной. Всадник кутался в серый плащ, расшитый еле заметными узорами – словно бы небрежно нарисованными лицами. На нем был шлем без навершия. Лица под шлемом почти не видно. Зычный голос прогремел на куниюрском: – Вижу, ты умирать не собираешься! Келлхус молчал. Держался настороже. Дождь шумел, как осыпающийся песок.
... получилось?
цитата Ну вот Громыко печатали за бугром, то есть автоматически она является автором мирового уровня по Вашей методике.
Кхе-кхе... Я позволю себе вмешаться... за бугром далече "ближнего зарубежья" её печатали? Переводили?
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
dimon1979
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А откуда информация про приквел?Если это правда,то я очень рад.Так как сам хочу еще несколько книг почитать про мир Терна,а то в одной все линии не получится свести.Да и просто соскучился за Кайфатом.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vint76 больше всего на Земле китайцев и индийцев, а их религия в основном буддизм. Что ж теперь в буддисты записываться? А записывайтесь. Наш спор беспредметен. Для того, что бы спорить, можно ли сравнивать Киза и Зыкова, нужно прочитать обоих. Я читал и первого, и второго. А Вы?
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Vint76
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Попробуйте подловить — "таким" или каким другим образом... ))
время по-местному (у меня пол-первого ночи) и я иду спать, поэтому долго разбирать не буду.
цитата Грешник Мимо свистели стрелы
пример на одной этой фразе. Стрелы при полёте не свистят, они издают звук, похожий на стрекотание стрекозы свистят пули (из-за высокой начальной скорости полёта пули)
|
––– Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр.... |
|
|
Грешник
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пример на одной этой фразе. Стрелы при полёте не свистят, они издают звук, похожий стрекотание стрекозы
Это не стилистический ляп. Мимо кассы. Аркадий Стругацкий подобные ляпы, вообще отказывался считать ляпами.
цитата время по-местному (у меня пол-первого ночи) и я иду спать, поэтому долго разбирать не буду.
Слив засчитан. Мой привет постовым и фонарям. )
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Ну вот Громыко печатали за бугром, то есть автоматически она является автором мирового уровня по Вашей методике. А Вы так нехорошо о ней отозвались несколько постов назад.
Давайте пойдем мерить писателей тем же мерилом, которым Вы призывали оценивать талант Зыкова! Сравните тиражи, количество зарубежных читателей, количество языков, на которые был сделан перевод и получите общий уровень популярности за бугром Киза и Господи прости, Громыко, которая там в любом случае, вряд ли ходила в бестселлерах!
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
vp41114
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Автор прекрасный и самобытный. Сравнивать, конечно, можно не только О. Громыко, но и с другими чудесными авторами, но считаю, что это ни к чему. С литературной точки зрения, Пушкиных вообще больше нет, у Зыкова хороший язык. и сюжет совсем не плох., хотя есть места, где много затянутостей и нудной описательности, в целом хорошо читается.С удовольствем прочту продолжение.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
19 февраля 2009 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vint76 Стрелы при полёте не свистят, они издают звук, похожий на стрекотание стрекозы
Возможно, стрелы были со свистульками В средневековье такие использовали.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Kurok
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Келлхус взял одну из воздуха и принялся ее изучать.
неудачная фраза. надо либо "буквально взял ....", либо перехватил в воздухе, либо ещё как. В данном же варианте впечатление такое, что стрела лежала в воздухе, как на полке.
цитата Грешник Потом в руке у него очутился меч.
тоже неверно — появился, возник и т.д. в приведённом варианте понимается, что меч возник сам по себе, без участия хозяина
цитата Грешник Шранки накатили темной волной, но Келлхус был там прежде них, опережая их на миг, так, что они не могли предвидеть его действий.
Здесь вообще непонятно (может из-за отсутствия контекста) шранки накатили куда? Если на Келлхуса, то он естественно был там раньше них, если куда ещё — из фразы непонять куда
цитата Грешник Монах сбивал восторг с их нечеловеческих лиц, ходил между ними и останавливал колотящиеся сердца.
замену привести не могу, но читается коряво.
цитата Грешник Они не видели, что эти обстоятельства священны. Они лишь алкали пищи.
А вот здесь вообще неправильное использование слова "они" — такая замена позволительна после предложения с ипользованием имени-названия, а в предыдущем говорилось вовсе не о "них".
цитата Грешник Они подались назад, завывания поутихли. Несколько мгновений потолклись вокруг него – узкоплечие, с собачьими, сдавленными с боков грудными клетками, воняющие кожей, с ожерельями из человечьих зубов. Келлхус терпеливо стоял перед лицом их угрозы. Он был безмятежен. Они бежали.
Слишком часто "Они" использовано подряд, опять же — см пункт выше.
цитата Грешник Келлхус, не сходя с места, смотрел, как они медленно приближаются, его лохматые волосы смерзлись в мелкие сосульки и теперь гремели на ветру.
вторая половина предложения непонятно к кому относится.
Они-оно-он — видимо любимое слово автора
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
dimon1979
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да радоваться нужно за наших авторов,что они умудряются печататься за границей.Хоть что то идет на экспорт кроме нефти и газа,а то у нас мусора импортного на книжных прилавках кучи валяются никому не нужные,может у Громыко и найдутся поклонники за границей.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
mastino
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Блин. Ну не провоцируйте меня на грех... У меня куча непрочитанного лежит, а вот смотрю на это поливание друг друга ИМХАми, и появляется желание посмотреть — что за перец этот Зыков. Но терзают меня смутные сомнения, что произойдёт тоже, что и при попытке с творчеством Злотникова ознакомиться — на 100-й странице обломался, написал жёлчный отзыв, книгу кинул покрываться пылью...
|
|
|
Kurok
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Давайте пойдем мерить писателей тем же мерилом, которым Вы призывали оценивать талант Зыкова!
А я и не мерил талант тиражами. Только востребованность, что есть проявление любви читателя.
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok конкретно — в Польше Не ближнее зарубежье А что, по Вашему, сильно дальнее?
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Kurok
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder популярности за бугром Киза и Господи прости, Громыко, которая там в любом случае, вряд ли ходила в бестселлерах!
Номинация "лучшая иностранная книга 2007":
II. Najlepsza zagraniczna powieść 2007 roku:
1. Doris Lessing Piąte dziecko (90 głosów) 2. Orhan Pamuk Nazywam się Czerwień (86 głosów) 3. Olga Gromyko Zawód: wiedźma (78 głosów) 4. Haruki Murakami Kafka nad morzem (57 głosów) 5. John M. Coetzee Chłopięce lata (43 głosy) 6. Christopher Priest Prestiż (39 głosów) 7. Kiran Desai Brzemię rzeczy utraconych (34 głosy) 8. Christopher Moore Brudna robota (32 głosy) 9. Arturo Perez-Reverte Batalista (31 głosów) 10. Reed Arvin Krew Aniołów (28 głosów) 11. Judy Budnitz Gdybym ci kiedyś powiedziała (27 głosów) 12. Joe Hill Pudełko w kształcie serca (24 głosy) 13. John Banville Morze (18 głosów) 14. Martha Grimes Hotel Belle Rouen (11 głosów) 15. Julian Barnes Arthur & George (10 głosów) 16. Bruce Chatwin Wicekról Ouidah (6 głosów
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Возможно, стрелы были со свистульками В средневековье такие использовали.
Извиняюсь, а свистели в свистульки до или после запуска стрелы?
|
|
|
Грешник
магистр
|
19 февраля 2009 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Они-оно-он — видимо любимое слово автора Самые обычный повторы, для усиления эффекта. Приём весьма распространённый (не у Зыкова, я понимаю) Это касательно всех цитат, где приведены "они".
цитата А вот здесь вообще неправильное использование слова "они" — такая замена позволительна после предложения с ипользованием имени-названия, а в предыдущем говорилось вовсе не о "них".
Учитывая, что предыдущие строчки были описанием существ, о которых говорится в упомянутой цитате — использование не просто уместно, а уместнейше.
цитата неудачная фраза. надо либо "буквально взял ....", либо перехватил в воздухе, либо ещё как. В данном же варианте впечатление такое, что стрела лежала в воздухе, как на полке.
Стилистический приём — ну чистой воды, чистейшей. Служит для того, чтобы подчеркнуть скорость движения. То есть плохой писатель — чиркнет "и тогда он молниеносным движение перехватил стрелу". А хороший стилист исхитрится передать именно косвенным признаком. Насчёт меча очутившегося меча — аналогично.
цитата Здесь вообще непонятно (может из-за отсутствия контекста) шранки накатили куда?
А почему не "на кого"? Глаголы можно использовать очень разнообразно — вот один из примеров.
цитата замену привести не могу, но читается коряво.
Невежество не есть аргумент. Мне шапка форума читается коряво.
P.S. Чес слово, не было бы оффтопом — я б вам Набокова подкинул, где подобное же "они" идёт в описаниях игры Лужина.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
19 февраля 2009 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Номинация "лучшая иностранная книга 2007": Ох и запарили Вы со своей Громыкой.... Можно было бы, конечно поинтересоваться, что это за номинация ( блин, целых 78 голосов, это какой же тираж был?), но в ветке по Зыкову — это злостный офф-топ.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|