автор |
сообщение |
i_bystander
авторитет
|
7 октября 2020 г. 02:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эхма. Теперь каждую шутку, пусть даже в строгом соответствии с текстом оригинала, желтыми смайликами в три ряда обставлять, что ли? Или звериную серьезность хранить? Будем решать...
Да, в телеграмме оба раза повторяется именно ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ, без видимых ошибок. Проверил по двум изданиям на полке (одно, вот не могу удержаться, чтобы не похвастаться, подписано БНС) и "каноническому" тексту на rusf.ru. Вечеровский, разумеется, использовал другой термин.
|
|
|
йокумон
миродержец
|
7 октября 2020 г. 02:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата i_bystander оба раза повторяется именно ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ, без видимых ошибок. Проверил по двум изданиям
А какие издания? Я смотрел на "rusf.ru", там ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ, я считал в моем домашнем "черном" сталкеровском издании так же, а сейчас проверил, — там оказывается действительно ГОМОЕПАТИЧЕСКОЕ. Впервые заметил
|
|
|
i_bystander
авторитет
|
|
йокумон
миродержец
|
|
i_bystander
авторитет
|
7 октября 2020 г. 03:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне сейчас начало казаться, что я и ГОМОЕПАТИЧЕСКОЕ видел когда-то. Собственно, оно ж легко гуглится. Так, в частности, в бесплатной копии на литресе. И ровно тот самый случай, когда это может быть и кочующая туда-сюда, а потом исправленная опечатка первоиздания, и оригинальный замысел, впоследствии подвергшийся редактированию. Причем смысл приписки в конце телеграммы в этих двух вариантах несколько отличается.
|
|
|
pagekaa
новичок
|
|
i_bystander
авторитет
|
7 октября 2020 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такое чувство, что с этим вопросом нам к люденам, или даже конкретно к Umklaydet, если у нее найдется возможность и желание заглянуть в авторские бумаги.
|
|
|
lordalex
философ
|
7 октября 2020 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грмм... ПСС т.21 стр.103 (Сидорович): "ВЫЛЕТАЕМ С БОБКОЙ ЗАВТРА ВСТРЕЧАЙТЕ РЕЙС 425 БОБКА МОЛЧИТ НАРУШАЕТ ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ МИРОЗДАНИЕ ЦЕЛУЮ МАМА" И ниже была приклеена полоска "ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ МИРОЗДАНИЕ ТАК"
|
––– Сказавши "а" не будь б |
|
|
Pirx
миродержец
|
7 октября 2020 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И оттуда же комментарий составителей:
цитата Любопытная история произошла с одним из слов в полученной Маляновым телеграмме. В окончательной версии ее текст выглядит так: «ВЫЛЕТАЕМ С БОБКОЙ ЗАВТРА ВСТРЕЧАЙТЕ РЕЙС 425 БОБКА МОЛЧИТ НАРУШАЕТ ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ МИРОЗДАНИЕ ЦЕЛУЮ МАМА». А далее приводится пояснение телеграфистки на дополнительной полоске: «ГОМЕОПАТИЧЕСКОЕ МИРОЗДАНИЕ ТАК». В части книжных изданий (например, в «Советском писателе» и «Мирах братьев Стругацких») одно слово в телеграмме печаталось с перестановкой букв: «НАРУШАЕТ ГОМОЕПАТИЧЕСКОЕ МИРОЗДАНИЕ». В книгах, выпущенных «Московским рабочим», тоже была неправильность, но другая: «ГОМЕООПАТИЧЕСКОЕ». Были также издания, где слово писалось точно (например, в собрании «Текста» и в «Молодой гвардии»). К обычному написанию оно было возвращено и при подготовке собрания АБС в «Сталкере», однако при подготовке исправленного издания многотомника возник вопрос, действительно ли это опечатка. Делались предположения, что поправка телеграфистки понадобилась потому, что какое-то слово в телеграмме было с опечаткой, так что отдельно указано правильное написание. Было запрошено мнение БНС, в письме которого (21.02.2008) дано пояснение: «Обычно телеграфистка ставила «ТАК» (чаще — «ТК»), если какое-то слово в телеграмме вызывало у нее сомнение. Тогда она выясняла у отправителя, правильно ли у него написано и, если правильно, ставила «ТК». Именно эта ситуация имела место с телеграммой тещи. <...>. И никаких опечаток там (у авторов) не было, опечатка появилась уже в наборе. Или — у машинистки, а авторы не заметили».
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|
i_bystander
авторитет
|
|
Евгенич
философ
|
10 октября 2020 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrub Викторина по ПНвС
Две ипостаси директора НИИЧАВО Яна Полуэктовича? Оплошал я с ответом...
|
––– У меня было два инсульта. Один в ноябре 2017 года. Второй - год спустя. Очень трудно писать. Каждую букву ищу на клавиатуре... |
|
|
Melanchthon
магистр
|
11 октября 2020 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Модный" критик Данилкин в своём амплуа: "Что такого в романах Стругацких: шутки несмешные, сюжеты натянутые, философские дискуссии высосаны из пальца, дидактизм прёт из всех щелей..." — это в старой рецензии к "Братьям Стругацким" Прашкевича и Володихина.
|
|
|
lordalex
философ
|
|
Vramin
философ
|
|
lordalex
философ
|
|
pagekaa
новичок
|
|
Vramin
философ
|
11 октября 2020 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну прям слова не скажи. Покусились на святыню. Если авторы действительно сильны, то что им эта критика. Толстого, вон, тоже критиковали, что писать не умеет.
|
|
|
Melanchthon
магистр
|
|
rakovsky
активист
|
14 октября 2020 г. 05:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar цитата Б. Стругацкий. КОММЕНТАРИИ К ПРОЙДЕННОМУ
К этому моменту одна из линий романа становится нам ясна оконча- тельно, и мы принимаемся ее активно разрабатывать и даже (начиная с 25 января 1986 года, в Ленинграде) писать. Это -- история Второго (обещан- ного) пришествия на Землю Иисуса Христа. Он вернулся, чтобы узнать, чего достигло человечество за прошедшие две тысячи лет с тех пор, как Он даровал ему Истину и искупил его грехи своей мучительной смертью. И Он видит, что НИЧЕГО существенного не произошло, все осталось по-прежнему, и даже подвижек никаких не видно, и Он начинает все сначала, еще не зная пока, что он будет делать и как поступать, чтобы выжечь зло, пропитавшее насквозь живую разумную материю, Им же созданную и так любовно слеплен- ную много тысячелетий назад.
Явно не все осталось по-прежнему, и что хоть подвижки какие-то видно. Ведь писалась Библия, она передавалась через поколение, сформировалась Церковь последователей Христа.
|
|
|
i_bystander
авторитет
|
14 октября 2020 г. 06:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rakovsky Явно не все осталось по-прежнему, и что хоть подвижки какие-то видно.
Очевидно, Стругацкие и их Демиург с вами не согласны. Это нормально, тем более если учитывать, что речь о литературном произведении и литературном же персонаже.
|
|
|