Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 апреля 2011 г. 12:04  
Данная тема предназначена для обсуждения книг издательства "Северо-Запад".

Выносим на голосование вопрос:
Нужно ли издавать фантастический альманах «Удивительные истории» (Amazing Stories)?
Будет ли вам это интересно?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 20:28  

цитата lidin

картинку сменить,
Б-га ради, сосредоточтесь на вычитке текста.

цитата lidin

суть претензий к Каттнеру: серии разные
Вроде оформление одинаковое у Ли и Каттнера, как это получилось что серии у них разные?
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


магистр

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 20:35  
Наверное имели ввиду , что Желтая Серия и псевдорамка -вот разные серии. Но по мне так это все равно не комильфо что одна обложка на разных авторов вешается. Да, текст первичен, но зачем повторяться без нужды.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


активист

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 20:56  

цитата Petr

"Плоскую Землю" Танит Ли лучше переиздайте, только без новых вставок, не то получится как в новой рамке...

А можно поподробнее? Что за новые вставки и новая рамка?


активист

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:00  
Игорь СЗ, хотелось бы по томику Танит Ли уточнить. В него входит повесть "Луноликий Дунивей", у которой, согласно базе Фантлаба, есть только неполый сетевой перевод. В вашем издании этот же перевод использован или какой-то другой?


магистр

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:14  
"Луноликий Дунивей"...ну и название. Прямо поэма Байрона или Китса какого нибудь
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:17  

цитата Jaelse

А можно поподробнее? Что за новые вставки и новая рамка?
Например, вот — https://fantlab.ru/bookcase182889 Это то, что у меня есть...
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


активист

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:27  
Petr, что за "новая рамка", понятно. Непонятно ваше замечание "только без новых вставок, не то получится как в новой рамке". Что именно вы имели в виду, если не секрет?


авторитет

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:30  
[Сообщение изъято модератором]
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


магистр

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 21:41  
[Сообщение изъято модератором]
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:07  
[Сообщение изъято модератором]
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:07  

сообщение модератора

Игорь СЗ получает предупреждение от модератора
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:16  

цитата Jaelse

Что именно вы имели в виду, если не секрет?
Не секрет. Имел ввиду это (см. фото).
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:48  
Вопрос встал. "Сагу о Плоской Земле" Танит Ли переводил некто О. Коген. Не один ли это из многочисленных псевдонимов нашего дорогого Александра Николаевича?
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:50  

цитата Petr

О. Коген


Ольга Коген была очень талантливой переводчицей. В свое время эмигрировала из страны. Насколько мне известно, вскоре умерла. Когда я наводил справки, мне было сказано, что ее архив, не разбирая, был выкинут родственниками в помойку. Там, кстати, по слухам, имелся полный перевод всех пяти существовавших на тот момент томов "Плоской Земли".
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 22:59  

цитата negrash

Ольга Коген была очень талантливой переводчицей
Очень печальные новости, не знал...

Обращение к представителям СЗ — перепечатайте "Плоскую землю" — уже второй раз прошу. Или продайте мне букинистику в отличном состоянии из девяностых Т. Ли — возьму по сту рублей за штуку.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


активист

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 23:09  

цитата Petr

Т. Ли — возьму по сту рублей за штуку.
Да вы что! Рублей 400-500 за книгу продают.
–––
I like digging holes and
Hiding things inside them


активист

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 23:24  

цитата Petr

перепечатайте "Плоскую землю" — уже второй раз прошу.


В 2018 уже микроиздавали под ШФ. Продают, думаю, в районе 6 тыс., берите пока есть


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 23:28  

цитата Le Taon

В 2018 уже микроиздавали под ШФ. Продают, думаю, в районе 6 тыс., берите пока есть
Я видел. Цена для меня просто неподъёмная.

цитата digit

Да вы что! Рублей 400-500 за книгу продают.
Букинистика по такой цене мне не нужна.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2020 г. 23:48  
Le Taon сейчас на Украине фанаты переводят оставшиеся части "Плоской Земли". Обещают издать весь цикл.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 ноября 2020 г. 00:23  

цитата negrash

на Украине фанаты переводят оставшиеся части "Плоской Земли". Обещают издать весь цикл.
Оптимизма это мне не прибавляет. Это будет наверное два кирпича и опять по неподъёмной для меня цене. За доставку вообще молчу — в Россию она будет золотая наверное... Не хочу кирпичи — хочу каждый роман отдельной книгой. Ну два романа максимум в одной книге. С оформлением как у СЗ в девяностых или под новую рамку. Без сюрпризов в тексте. И либеральная цена. СЗ такое может ограниченным тиражом. Но вот захочет ли — это уже другой вопрос.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn
Страницы: 123...185186187188189...440441442    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх