автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
|
|
gooodvin
философ
|
27 марта 2021 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я, честно говоря, подумал-подумал и купил на Крупе это издание за 590р. Тираж всего 2000. Альтернатив все равно нет и не будет ближайшие лет 5 или больше. Старые 5 книг в ЧФ (включая "Война" от Макух-сотоварищи) я уже давно продал. Визуально издание выглядит прилично, как и предыдущие книги в серии. Оформление полностью выдержано. Через пару недель почитать попробую. Ну и жду шестую книгу, где почти гарантированно все идеально с переводом.
P.s. после перевода Макух я на этом форуме был одним из главных хейтеров издательства и издания, был категорически против сказочников, что "достаточно слегка подредактировать перевод" и "в печать пошел не тот вариант". Но я судил не по отрывкам, а по книге в целом после прочтения. Даже кидал списком страницы с непереведенными фразами на английском и какие-то наиболее упоротые моменты. Было понимание, что это неоперабельно. Пока что новый перевод целиком, судя по комментариям, никто не осилил.
|
|
|
kostaru
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus Слово "брак" нужно заменить на слово "халтура"
хотя бы, это будет точнее правда, в бизнес-процессах нет такого понятия, соответственно невозможно сделать оценку по подобной категории :) но оно подходит больше
|
|
|
gooodvin
философ
|
27 марта 2021 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kostaru Слипшиеся главы, это не брак?
Так пока никто из издательства не написал, что там на самом деле. Мелькали только версии масс, что это переводчик скомпилировал текст неправильно. Сколько уже было на фантлабе копий сломано вокруг книг, в которых переводились другие редакции. Марлон Джеймс вспоминается, например, из недавнего.
Точно утрачены только несколько эпиграфов на текущий момент. Это, конечно, неприятно, но не фатально. Может быть, где-то есть утрата фрагментов основного текста, но пока что этих фактов никто не обнаружил. Надо читать, сравнивать.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kostaru Слипшиеся главы, это не брак?
а вы прям уверены, что это брак, а не такой файл, например, был предоставлен правообладателем?
цитата kostaru Выпадение кусков текста, это не брак?
нет перевод Космической Одиссеи вам что, брак? там "Ефремов", на минуточку, финал нафиг выбросил
|
|
|
kostaru
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gooodvin Надо читать, сравнивать.
Выше, было достаточно примеров. Книгу уже многие купили и поделились мнением (с конкретными примерами и сканами). Брак в наличии.
Karavaev Ваш ответ, то самое никчемное словоблудие, в котором вы обвиняете других.
|
|
|
Mearas
миротворец
|
27 марта 2021 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev вы для начала перестаньте :)
Вот я и не покупаю халтурные переводы и с не оригинальными обложками. Со вторым же пунктом могу закрыть глаза, если обложка мне пришлась по вкусу, с первым намного сложнее. Но наверное таких как я, единицы и на продажи не влияют никак.
|
––– Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире. Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале. |
|
|
kostaru
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kostaru Ваш ответ, то самое никчемное словоблудие, в котором вы обвиняете других
да кто б сомневался только мое основано на фактах ,а ваше ни на чем самый вопиющий пример, когда были расхождения в тексте глав аж у Мартина у фантлаба вся желчь, помнится вышла а потом оказалось, что правообладатель не удосужился каким-то русским прислать последнюю версию этот случай, не единственный, мог бы чему-нибудь крикунов научить если б у них было такое желание
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kostaru Брак в наличии.
есть два типа брака в реальном мире. полиграфический и физический относительно текста (хоть басня, хоть перевод) понятие БРАК не применяется никогда, и не может применяться учите матчасть
|
|
|
ledokain
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev относительно текста (хоть басня, хоть перевод) понятие БРАК не применяется никогда
ВДУ от Макух весело машет рукой и шлет воздушный поцелуй
цитата Karavaev учите матчасть
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ledokain Макух весело машет рукой и шлет воздушный поцелуй
ну, если вы корову называете крокодилом, на здоровье но это не значит, что перед вами крокодил ;) то, что фантлаб уже много лет выдумывает себе химерную реальность, проблемы исключительно фантлаба
|
|
|
kostaru
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev только мое основано на фактах ,а ваше ни на чем
Все строго наоборот. У вас нет фактов, одни пустые никчемные выкрики. Наличие какого то особого варианта оригинального текста у Бэккера ничем НЕ подтверждено. То есть, это ваши фантазии. Слипшиеся главы, это факт. Мартин, это свершено другой случай. Там текст был другой. Тут же, текст тот же, только вместо 15 глав 13.
|
|
|
maxaaxel
магистр
|
|
ledokain
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev ну, если вы корову называете крокодилом, на здоровье но это не значит, что перед вами крокодил
Издатель: вду от макух — брак Покупатели: вду от макух — брак Караваев: неть)))
|
|
|
Anasurimbor
философ
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kostaru Наличие какого то особого варианта оригинального текста у Бэккера ничем НЕ подтверждено. То есть, это ваши фантазии. Слипшиеся главы, это факт.
:))) Я вас уверяю — нет, не ФАКТ :))) Но переубеждать таких как вы, естественно, не буду.
цитата kostaru Мартин, это свершено другой случай
:-))):-)))
|
|
|
kostaru
авторитет
|
27 марта 2021 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата maxaaxel Подозреваю, что господин Karavaev пытается донести, что слово «брак» к интеллектуальному труду неприменимо.
Это понятно. Только он совершенно про другое пишет.
Слипшиеся главы и пропажа текста, какое отношение к интеллектуальному труду имеют? Это технический аспект. Криворукость и невнимательность, но никак не интеллект.
ЗЫ А компьютерный перевод? Тут чей интеллект и труд? :)
|
|
|
the Химик
авторитет
|
|