Танит Ли Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Танит Ли. Обсуждение творчества.»

Танит Ли. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 30 декабря 2009 г. 13:10  
Знакомство с творчеством Танит Ли начал с "Восставшей из пепла", еще в издании 1993 года.
Значительно позже читал начало "Саги о Плоской Земле", а именно "Владыку Ночи" и "Владыку Иллюзий", в традиционной желтой обложке от "Северо-Запада". И — затянуло.

Танит всегда поражала меня своим взглядом на фэнтезийный мир, своим инакомыслием, еретизмом и ярко выраженным "извращенным" подходом.
Ее магия и ее боги — совсем не то, что мы привыкли видеть после Толкиена.

Вопиющее недоразумение, только что обнаруженное мной, — отсутствие Танит Ли в списке тем, открытых в разделе "авторы".
Королева британского фэнтези, создательница одной из самых известных фэнтезийных эпопей, в которой мастерски сочетается мистика и героика, хоррор и эпос, притча и романтизм — не может отсутсвовать на ФантЛабе.
Владыка Ночи Азрарн — да прибудет! ^_^^_^^_^

Всех кто любит таинственную британку так, как люблю ее я — прошу высказываться в этой теме.
–––
Фантастика не жанр, а способ думать
(кинокритик В.Кичин)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 21:59  
arcanum

цитата

Ну, и недостаток информации тоже сказывается.

Вот мы с Вами примерно одного возраста. Как же лет 20 назад мы умудрялись узнать о существовании Танит Ли? Информация что-ли была доступней, при отсутствии Интернета-то? ;-)


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 23:11  

цитата Seidhe

Но у читающего народа — не идёт. Вот ромфант и попаданцы — это да, а названные авторы...

"Читающий народ" -- это, по-вашему, те кто читает про попадастов? (Извините, вырвалось.)
Кто такой господин Бакулин я, к сожалению, не знаю.
Насчет же того, что "отдельные личности пытаются", то нет правил без исключений. И честь и хвала тому же господину Бакулину за то, что он хочет издавать не попсу, а нормальную литературу.


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 23:14  

цитата arcanum

Причем, на любителя чисто "нафталина"

Зато Ходжсон уж точно доконвенция.


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 23:30  

цитата Seidhe

Как же лет 20 назад мы умудрялись узнать о существовании Танит Ли?


Из "В традиции..." Суэнвика.


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 23:59  

цитата Seidhe

Вот мы с Вами примерно одного возраста. Как же лет 20 назад мы умудрялись узнать о существовании Танит Ли? Информация что-ли была доступней, при отсутствии Интернета-то?
мне почти под сорокет. Я подростком застал начало того бума фантастики начала 90-х. В том возрасте и в той ситуации все поглощалось без разбора, махом, а уже потом делались выводы — что все таки хорошо, а что фуфло. И других форм досуга тогда не было — сиречь, интернета прежде всего. Покупались книги, любые, скопом, как и музыка, на кассетах. Я тогда Танит Ли впервые прочитал в сборнике "Игроки зимы" в 93-м — когда читал все, что под руку попадалось. Потом "Белую ведьму". Так и запомнил.
Все таки время было совсем другое, выбор развлечений был гооораздо более узкий и отношение к ним совсем другое.


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2018 г. 00:00  

цитата Le Taon

Из "В традиции..." Суэнвика.
вообще мимо меня прошло в свое время. Узнал уже постфактум.


активист

Ссылка на сообщение 22 декабря 2018 г. 07:34  
arcanum достаточно было, что некто в окружении прочел, узнал, посоветовал.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2018 г. 09:51  
arcanum

цитата

мне почти под сорокет. Я подростком застал начало того бума фантастики начала 90-х.

Вот и мне столько же! :-))) И разница лишь в том, что ко всему разнообразию фантастики я смог прикоснуться в самом конце 90-х, когда в Волгоград учиться поступил. Но это не отменяет того факта, что в те времена Танит Ли я читать начал просто потому, что знал человека, который собирал возрождённый СЗ, ничего об авторе не зная (собиратель тоже на тот момент её ещё не читал ;-)).
И сравните с современным положением дел: десяток щелчков мыши — и вот тебе хоть список "дотолкинистики" в данной теме, Вами составленный, хоть перечень томов знаменитой серии Баллантайна в англоязычной Википедии, хоть десятки статей и классификаторов, в которых имя Танит Ли мелькает практически всегда.
В любом случае, этот разговор не для данной темы, а для "общих проблем книгоиздания" или даже "трёпа на разные темы" :-)))


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2018 г. 02:04  
Вообще очень интересный автор!


активист

Ссылка на сообщение 24 декабря 2018 г. 13:58  
На "Плоскую землю" наткнулся совершенно случайно на Литмире еще до его отречения от пиратского прошлого. Проглотил все переведенное залпом и пошел читать оставшееся на английском, хотя не то чтобы отлично им владею. Но уж очень хотелось узнать, чем все кончилось ;-)
Если бы сейчас вышел новый перевод или хотя бы переиздание — купил бы не раздумывая.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2019 г. 14:55  
Наконец-то дописал довольно объёмный отзыв на Владыку ночи. Вечером ещё, возможно, немного подредактирую, но в основном всё, что хотел донести — вроде, донёс :-)))


новичок

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 14:43  
Прочёл первые две саги из "Плоской Земли" на английском, перешёл для разгрузки к "Войнам Висов" тоже в оригинале.

Женщины-авторы в лице сначала Черри и теперь ещё и Ли уверенно начинают занимать места в моём личном фэнтези-топе.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 19:21  
Кто-нибудь уже читал "северозападную" "Башню Волков"? Как там перевод (и чей)? Стоит ли связываться за такие бабки? Судя по переводам названий тетралогии, перевод не "ах".


миротворец

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 19:37  
wowan как ее кто-то мог читать, если она, вроде, еще не вышла?
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 20:00  

цитата wowan

Стоит ли связываться за такие бабки?


Просто напомню, что именно «СЗ» переводил для «Фанзона» тот самый многострадальный том Бэккера, который в итоге вышел в гуглпереводе.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 20:31  
Vladimir Puziy давайте будем справедливы: в "СЗ" ОЧЕНЬ разный уровень переводов. Там бывают и приличные переводы.
Допустим, очень хороший перевод у "Королевы лета" Виндж, "Безумного мира" де Кампа и Прэтта, "Забытой планеты" Лейнстера, "Межзвездного патруля" Гамильтона и т.д. У Бэккера перевод чудовищный, да.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 22:44  

цитата negrash

Допустим, очень хороший перевод у "Королевы лета"

Ну, меня как бы интересовал перевод Волчьей башни. Они же не пришут, кто.

цитата negrash

она, вроде, еще не вышла

Как-то я не отследил этот момент.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 23:02  

цитата wowan

Как-то я не отследил этот момент.


Если у них в каталоге стоит пометка "книга вышла", значит, она либо уже вышла, либо как минимум отправлена в типографию. Если такой пометки нет, следовательно, она лишь заявлена. Возможно, только-только первая часть отдана в перевод.
Посему...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 23:31  
negrash
Мне-то показалось, что в каталоге речь шла о предоплате (типа, так дешевле), а значит, книга вот-вот будет.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 мая 2021 г. 23:35  
wowan Я не знаю, когда будет книга. Но, похоже, она еще не вышла.
Рекомендую обратиться с Вашими вопросами в ветку изд. "Северо-Запад".
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 12345    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Танит Ли. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Танит Ли. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх