Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 15 сентября 2021 г. 08:14  
Falconer Аберкромби не читал, ну а Кук, на мой взгляд, довольно быстро "облегчил" свой эпик.


новичок

Ссылка на сообщение 15 сентября 2021 г. 12:13  

цитата Legioner38

эпик

Если Кук "Черный отряд" дочитали до отплытия на юг, то у Бэккера ничего страшного не будет до второй половины 7-го тома вообще. Ну разве что пара внезапно выпиленных персонажей... Да и в конце "отпрепарируют" только одного не самого популярного персонажа (но лично у меня стул вот уже 2 месяца дымится, мое дело предупредить).


новичок

Ссылка на сообщение 22 сентября 2021 г. 04:21  
У меня тоже есть вопрос любителям серии. Несколько более провокационный — надеюсь, что не буду понят неправильно, как тролль или, упаси Онкис, хейтер.

Что именно вам нравится в Бэккере? А если точнее — благодаря чему вы решили продолжить читать его книгу дальше первых трёх сцен?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 сентября 2021 г. 19:51  
В Литресе сделал предзаказ на "Нечестивого Консульта" (полную книгу там можно будет получить 14 октября).

Начал читать. Как же круто!^_^ Сразу такие интересные главы пошли.
Происходящее с Малавеби это просто отлёт башки!:-)))

sanbar, спасибо Вам за прекрасный перевод.:cool!:


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 00:21  
Да уж. Хорошо, что хорошо, но только, что вот с ВДУ делать.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 03:33  

цитата teamat_7

что вот с ВДУ делать

Ждать новый перевод 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 11:17  

цитата андрон966

Ждать новый перевод

Ну ежели ли только уважаемый sanbar нас спасет))
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


новичок

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 03:46  
В теме Танит Ли раскрыли "кухню" перевода ВДУ Северо-Западом.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 12:33  

цитата yakudza

В теме Танит Ли
а можно ссылку?


магистр

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 12:35  

цитата yakudza

В теме Танит Ли раскрыли "кухню" перевода ВДУ Северо-Западом.

Да там и без "раскрытия" все понятно было.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 13:32  
Max2113i рискну предположить, что уважаемые модераторы перестраховались и зачистили, дабы не полыхнуло а-ля "азбука и 4й том Смита". Я успел прочитать и это было забавно. Пришел главный редактор Северо-Запада и всем обьяснил, что они мегапрофессионалы и "СТАРЕЙШЕЕ ЧАСТНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО РОССИИ" (именно так большими буквами, чтобы всем было понятно). Что никакого Бэккера он знать не знает и их издательство никогда его не переводило. А когда противоположная сторона возразила, что мол есть контракт и мы можем его предьявить, появился другой представитель СЗ и сказал, что да было дело, Бэккера переводили и главред немножко не в курсе. Как говорится, было бы смешно, если бы не было так грустно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 17:52  

цитата Konst

Я успел прочитать и это было забавно

Тоже успел прочитать, посмеяться тоже. Какой у них оказывается Главред прикольный. :-D


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 18:37  

цитата Konst

появился другой представитель СЗ
да, во избежание эксцессов, подобных недавнему, воздержусь от комментариев. Спасибо за то, что рассказали. Тоже посмеялся.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2021 г. 19:31  

цитата Konst

Пришел главный редактор Северо-Запада и всем обьяснил, что они мегапрофессионалы и "СТАРЕЙШЕЕ ЧАСТНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО РОССИИ" (именно так большими буквами, чтобы всем было понятно). Что никакого Бэккера он знать не знает и их издательство никогда его не переводило. А когда противоположная сторона возразила, что мол есть контракт и мы можем его предьявить, появился другой представитель СЗ и сказал, что да было дело, Бэккера переводили и главред немножко не в курсе. Как говорится, было бы смешно, если бы не было так грустно.

Хороший тамада, и конкурсы интересные.
–––
ВАШЕ МУЖЕСТВО – ЭТО НАША РАСТОПКА (с) Переводчик Т.С. Алексеева


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 18:02  
Эксмо не были бы Эксмо если бы не....))) Короче говоря "подарок корешочникам". У "Консульта" надпись на супере серым цветом..... А у всех других томов цикла она серебристая. Из хорошего) — в конце томика объемный энциклопедический глоссарий с 542 по 715 стр. это получается 173 странички — целая энциклопедия в миниатюре!


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2021 г. 12:41  

цитата gun0976

Короче говоря "подарок корешочникам". У "Консульта" надпись на супере серым цветом..... А у всех других томов цикла она серебристая.

Я сначала не заметил, зато когда поставил на полку... %-\ Спасибо, что хоть высоту у томика не поменяли. Благо, от fanzon-а мне больше ничего не интересно из выпускаемых книг.

Зато наконец-то можно будет почитать глоссарий 8-)
–––
The more I see, the less I believe.


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2021 г. 18:31  
Да, конечно, с корешком не комильфо вышло. За такую цену, так накосячить…Получил, вот, сегодня свою копию из Лабиринта. Без супера, даже лучше смотрится. Я не покупал Око Судии, оно у меня из прошлой сериии Чёрного Фэнтези. Стоит тратить деньги на новый перевод, а то я ещё не начинал читать последнюю квадрологию?
–––
Lupus pilum mutat non mentem


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2021 г. 19:02  
Moroth , "Око судии" в том же самом переводе переиздано.


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2021 г. 19:11  
snark29 Благодарю)
–––
Lupus pilum mutat non mentem


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2021 г. 19:30  

цитата Moroth

Я не покупал Око Судии, оно у меня из прошлой сериии Чёрного Фэнтези. Стоит тратить деньги на новый перевод, а то я ещё не начинал читать последнюю квадрологию?

Вот то же самое!
snark29
Спасибо!
Страницы: 123...358359360361362...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх