Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 

  Издательство СЗКЭО

  Варианты ответов Мой голос
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

upd от 17 февраля 2024 года

Новинки Получены:

• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий)
• 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз
• 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс)
• 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130)
• 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130)
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115)
• 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
• Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
• Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето
• 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс

Допечатки Получены:

• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз
• 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз
• 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз

Февраль Новинки:

• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз.
• 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы   200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз
• 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз

Март Новинки:

• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела)
• 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела)
• 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела)
• 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела)
• 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
• 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс)
Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)

Март Допечатки:

• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела)
• 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела)
• 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз
• 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 16:38  
цитировать   |    [  ] 
Получил вчера Андерсена. Отличная книга вышла, иллюстрации четкие, контрастные, сказки сделаны нарядно, иначе и не скажешь, шрифт крупный, можно и внукам в руки дать. Издание от Эксмо, несмотря на большее количество сказок и на меловку, на мой взгляд, уступает. Порадовало меня издательство в очередной раз.
Кстати, получил также и переизданные Вечера и явно в Андерсене бумага несколько иная, менее толстая, мне понравилась.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 16:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest


цитата SZKEO

234 Вашингтон Ирвинг Жизнь пророка Мухаммеда Перевод Петра Киреевского илл E. Dinet, коврики Mohammad Racim г Легенда о Сонной Ложбине Перевод Михаила Гершензона илл Keller, Arthur Ignatius
Начали верстку. быстрая книжка, все под рукой .

Супер! Два экземпляра возьму!

OlegP
С Вас фотографии места, очень интересно.

не это только если Александр тот вариант что вы предложили напечатает (с Альгамброй)

https://www.google.com/search?q=sleepy+ho...

а вот конкретно кладбище
https://www.google.com/search?q=sleepy+ho...

https://en.wikipedia.org/wiki/Sleepy_Holl...


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 16:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

Получил вчера Андерсена. Отличная книга вышла, иллюстрации четкие, контрастные, сказки сделаны нарядно, иначе и не скажешь, шрифт крупный, можно и внукам в руки дать. Издание от Эксмо, несмотря на большее количество сказок и на меловку, на мой взгляд, уступает.

Беру:-)


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 16:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

• 234 Вашингтон Ирвинг Жизнь пророка Мухаммеда Перевод Петра Киреевского илл E. Dinet, коврики Mohammad Racim г Легенда о Сонной Ложбине Перевод Михаила Гершензона илл Keller, Arthur Ignatius
Начали верстку. быстрая книжка, все под рукой .

Прекрасно, а то я все смотрю на Книговек и не решусь купить. Только поправьте опечатку. О Сонной Лощине )))
А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 16:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

не это только если Александр тот вариант что вы предложили напечатает (с Альгамброй)

Очень бы хотелось. Александр, рассмотрите, пожалуйста, такую возможность, как раз и книга страниц на 700 получится!

Спасибо за ссылки, экая красота и покой. Но вряд ли удастся побывать в ближайшее время.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

О Сонной Лощине ))) А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?

Да, на мой взгляд, не очень удачное сочетание. Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом. А "Сонную лощину" хотелось бы видеть в сборнике малой прозы Вашингтона Ирвинга, естественно, хорошо проиллюстрированном.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

Как вариант перевода: неотрефлектированный

Ну да, Кандид или Простодушный (нецивилизованный дикарь)


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dimetrium

Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом.

Колумб уж больно объемный и вряд ли массовый, с моей скромной точки зрения.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Прекрасно, а то я все смотрю на Книговек и не решусь купить. Только поправьте опечатку. О Сонной Лощине )))
А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?

Это не опечатка, переводчик(Гершензон) так перевел, в тексте соответственно у него везде ложбина, с одной стороны синонимы, с другой стороны привычнее по названию Лощина, можно конечно и в тексте исправить, дав примечание "в переводе Гершензона "ложбина" заменена по всему тексту на "лощина"" прим . ред.
Будет, обе красивые.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 
OlegP Zivitas Посмотрел контекст первого словоупотребления, и ответ пришёл сразу: "несофистический" (склад ума; потом обобщение о народах итд) Прилагательное софистический узаконено в литературе. Что мешает переводчику/комментатору добавить приставку "не"?


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

Очень бы хотелось. Александр, рассмотрите, пожалуйста, такую возможность, как раз и книга страниц на 700 получится!.

В таком составе раньше чем через год и не начнем делать. Нет
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Это не опечатка, переводчик(Гершензон) так перевел, в тексте соответственно у него везде ложбина, с одной стороны синонимы, с другой стороны привычнее по названию Лощина, можно конечно и в тексте исправить, дав примечание "в переводе Гершензона "ложбина" заменена по всему тексту на "лощина"" прим . ред.

Понятно )
На первый взгляд очень непривычно, как-то мысли в другую сторону уводит)))
Послушаем, что скажут форумчане. Я бы предпочла Лощину все-таки.


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

В таком составе раньше чем через год и не начнем делать. Нет

Но если книга будет успешной, может быть и на следующую замахнетесь. Спасибо за Ирвинга, к лету будет готова?


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dimetrium

Да, на мой взгляд, не очень удачное сочетание. Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом. А "Сонную лощину" хотелось бы видеть в сборнике малой прозы Вашингтона Ирвинга, естественно, хорошо проиллюстрированном.

Делаем две наиболее часто издаваемые после 1990 года книги с замечательными рисунками под одной обложкой, все ок.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

Спасибо за Ирвинга, к лету будет готова?

Через месяц отдадим в типографию, а там как с бумагой, думаю весной успеем.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Я бы предпочла Лощину все-таки.

Я бы оставил, как в оригинале, мне слух не режет. Но с точки зрения узнаваемости Лощина предпочтительнее, это точно


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 17:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

как-то мысли в другую сторону уводит)))
8-]
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

OlegP Zivitas Посмотрел контекст первого словоупотребления, и ответ пришёл сразу: "несофистический" (склад ума; потом обобщение о народах итд) Прилагательное софистический узаконено в литературе. Что мешает переводчику/комментатору добавить приставку "не"?

Может уже во времена Твена, Купера уже больше читали школьники младших классов, и Твен предложил болле простое слово ? Современным читатель Купера слово "несофистический" вряд ли будет понятно. По моеему переводчик поступил правильно сильно укоротив книгу.
(Твен выбрал больше двадцати слов за ~10 страниц где он считал слово выбранное Купером не подходит)


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Делаем две наиболее часто издаваемые после 1990 года книги с замечательными рисунками под одной обложкой, все ок.

Ясно. Но не теряю надежды дождаться и иллюстрированный сборник малой прозы В. Ирвинга.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2022 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 
OlegP Твен другое поколение, нежели Купер; последний более архаичный. В лексиконе Твена софистов нет. Что касается современных детей: они разные; кто-то и философией интересуется. Ещё один вариант перевода: нефилософский
Страницы: 123...894895896897898...269826992700    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх