автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
upd от 17 февраля 2024 года
Новинки Получены:
• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий) • 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий) • 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз • 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс) • 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130) • 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130) • 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115) • 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс) • Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115) • Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето • 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс) • 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс) • 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс
Допечатки Получены:
• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз • 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз • 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс) • 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз
Февраль Новинки:
• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз. • 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы 200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз • 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
Март Новинки:
• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела) • 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела) • 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс) • 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела) • 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс) • 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела) • 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз • 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс) Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)
Март Допечатки:
• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела) • 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела) • 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз • 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Hengest
магистр
|
31 января 2022 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получил вчера Андерсена. Отличная книга вышла, иллюстрации четкие, контрастные, сказки сделаны нарядно, иначе и не скажешь, шрифт крупный, можно и внукам в руки дать. Издание от Эксмо, несмотря на большее количество сказок и на меловку, на мой взгляд, уступает. Порадовало меня издательство в очередной раз. Кстати, получил также и переизданные Вечера и явно в Андерсене бумага несколько иная, менее толстая, мне понравилась.
|
|
|
OlegP
активист
|
|
sergo-33
философ
|
31 января 2022 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest Получил вчера Андерсена. Отличная книга вышла, иллюстрации четкие, контрастные, сказки сделаны нарядно, иначе и не скажешь, шрифт крупный, можно и внукам в руки дать. Издание от Эксмо, несмотря на большее количество сказок и на меловку, на мой взгляд, уступает.
Беру
|
|
|
Кицунэ
философ
|
31 января 2022 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO • 234 Вашингтон Ирвинг Жизнь пророка Мухаммеда Перевод Петра Киреевского илл E. Dinet, коврики Mohammad Racim г Легенда о Сонной Ложбине Перевод Михаила Гершензона илл Keller, Arthur Ignatius Начали верстку. быстрая книжка, все под рукой .
Прекрасно, а то я все смотрю на Книговек и не решусь купить. Только поправьте опечатку. О Сонной Лощине ))) А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?
|
|
|
Hengest
магистр
|
31 января 2022 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP не это только если Александр тот вариант что вы предложили напечатает (с Альгамброй)
Очень бы хотелось. Александр, рассмотрите, пожалуйста, такую возможность, как раз и книга страниц на 700 получится!
Спасибо за ссылки, экая красота и покой. Но вряд ли удастся побывать в ближайшее время.
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
31 января 2022 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ О Сонной Лощине ))) А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?
Да, на мой взгляд, не очень удачное сочетание. Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом. А "Сонную лощину" хотелось бы видеть в сборнике малой прозы Вашингтона Ирвинга, естественно, хорошо проиллюстрированном.
|
|
|
Zivitas
миродержец
|
|
Hengest
магистр
|
31 января 2022 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimetrium Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом.
Колумб уж больно объемный и вряд ли массовый, с моей скромной точки зрения.
|
|
|
SZKEO
философ
|
31 января 2022 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Прекрасно, а то я все смотрю на Книговек и не решусь купить. Только поправьте опечатку. О Сонной Лощине ))) А будет ли с пророком Мухаммедом сочетаться?
Это не опечатка, переводчик(Гершензон) так перевел, в тексте соответственно у него везде ложбина, с одной стороны синонимы, с другой стороны привычнее по названию Лощина, можно конечно и в тексте исправить, дав примечание "в переводе Гершензона "ложбина" заменена по всему тексту на "лощина"" прим . ред. Будет, обе красивые.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
vladbel
активист
|
31 января 2022 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
OlegP Zivitas Посмотрел контекст первого словоупотребления, и ответ пришёл сразу: "несофистический" (склад ума; потом обобщение о народах итд) Прилагательное софистический узаконено в литературе. Что мешает переводчику/комментатору добавить приставку "не"?
|
|
|
SZKEO
философ
|
31 января 2022 г. 17:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest Очень бы хотелось. Александр, рассмотрите, пожалуйста, такую возможность, как раз и книга страниц на 700 получится!.
В таком составе раньше чем через год и не начнем делать. Нет
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
31 января 2022 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Это не опечатка, переводчик(Гершензон) так перевел, в тексте соответственно у него везде ложбина, с одной стороны синонимы, с другой стороны привычнее по названию Лощина, можно конечно и в тексте исправить, дав примечание "в переводе Гершензона "ложбина" заменена по всему тексту на "лощина"" прим . ред.
Понятно ) На первый взгляд очень непривычно, как-то мысли в другую сторону уводит))) Послушаем, что скажут форумчане. Я бы предпочла Лощину все-таки.
|
|
|
Hengest
магистр
|
31 января 2022 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO В таком составе раньше чем через год и не начнем делать. Нет
Но если книга будет успешной, может быть и на следующую замахнетесь. Спасибо за Ирвинга, к лету будет готова?
|
|
|
SZKEO
философ
|
31 января 2022 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimetrium Да, на мой взгляд, не очень удачное сочетание. Мухаммед, как жизнеописание, лучше бы сочетался с Колумбом. А "Сонную лощину" хотелось бы видеть в сборнике малой прозы Вашингтона Ирвинга, естественно, хорошо проиллюстрированном.
Делаем две наиболее часто издаваемые после 1990 года книги с замечательными рисунками под одной обложкой, все ок.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
31 января 2022 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest Спасибо за Ирвинга, к лету будет готова?
Через месяц отдадим в типографию, а там как с бумагой, думаю весной успеем.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hengest
магистр
|
31 января 2022 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Я бы предпочла Лощину все-таки.
Я бы оставил, как в оригинале, мне слух не режет. Но с точки зрения узнаваемости Лощина предпочтительнее, это точно
|
|
|
Silver Fox
активист
|
|
OlegP
активист
|
31 января 2022 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vladbel OlegP Zivitas Посмотрел контекст первого словоупотребления, и ответ пришёл сразу: "несофистический" (склад ума; потом обобщение о народах итд) Прилагательное софистический узаконено в литературе. Что мешает переводчику/комментатору добавить приставку "не"?
Может уже во времена Твена, Купера уже больше читали школьники младших классов, и Твен предложил болле простое слово ? Современным читатель Купера слово "несофистический" вряд ли будет понятно. По моеему переводчик поступил правильно сильно укоротив книгу. (Твен выбрал больше двадцати слов за ~10 страниц где он считал слово выбранное Купером не подходит)
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
31 января 2022 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Делаем две наиболее часто издаваемые после 1990 года книги с замечательными рисунками под одной обложкой, все ок.
Ясно. Но не теряю надежды дождаться и иллюстрированный сборник малой прозы В. Ирвинга.
|
|
|
vladbel
активист
|
31 января 2022 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
OlegP Твен другое поколение, нежели Купер; последний более архаичный. В лексиконе Твена софистов нет. Что касается современных детей: они разные; кто-то и философией интересуется. Ещё один вариант перевода: нефилософский
|
|
|