Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 23:27  
Вышел отрывок от переиздания Малазана Азбуки с новой редактурой, и у народа немного так начинает пригорать от сжигателей мостов и новых имен собственных, помнится мне Эксмо заявляли что они консультировались у Эриксона по этому поводу, следовательно возникает 2 вопроса: кто прав и что делать?
–––
Wyrd bið ful aræd


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 23:35  

цитата pacher

что у Эриксона язык какой-то более возвышенно-поэтичный, а Лихтенштейн его высушивает

Помнится, я 3 раза пытался прочитать "Сады луны" в издании 2007 года, так и не осилил дальше 200 страницы, не понимая, почему так хвалят книгу и автора.
А потом вышло издание в переводе Лихтенштейна, и тогда я вдруг прочитал книгу, и прочитал на одном дыхании.


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 00:08  

цитата pacher

что у Эриксона язык какой-то более возвышенно-поэтичный,

ммм... как человек читавший Эриксона в оригинале 2 раза, про какие именно книги вы говорите? Просто язык 1-4, 5-7, 8, 9-10 и далее очень разный. И это нормально, учитывая развитие автора, как писателя. Но назвать

цитата pacher

возвышенно-поэтичный
я могу максимум 8 том и трилогию Карканаса.
В первых томах, которые именно Лихтенштейн переводил, говорить о таком слоге немного странно.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 04:54  
Кстати, вот вам еще — адъюнктесса. Осталось дождаться капралессу Хватку (ассоциации отдают душком) и сержантессу Хелиан.
–––
Remember: you will die


философ

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 05:51  
Обложка шедевр, а вот надписи категорически не нравятся, всё сгрупировали в одном месте, воспринимается как нагромождение. Эта черепушка ещё нелепая, словно пародийная, эпичность и пафос обложки сводит на нет сразу.
–––
ищу вопросы на свои ответы


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 08:32  

цитата tapok

Кстати, вот вам еще — адъюнктесса


ага, неплохо. Больше неологизмов, хороших и разных
–––
весна, время школьников и других людей


философ

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 08:56  

цитата tapok

Кстати, вот вам еще — адъюнктесса


Ужас, конечно. К новым именам еще как-то можно привыкнуть, но феминизмы в армии мне кажутся неуместными. Все равно придется брать, другого-то нет и опять же обложка Симонетти красивая (хоть и подпорчена черепушкой))))


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 08:58  
А напомните сколько Э осталось издать томов ?


философ

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 09:02  

цитата Elric

А напомните сколько Э осталось издать томов ?

один


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 09:15  
Пишите господа, пишите про черпушку. Она действительно не в "кассу" и многие это отмечают. Азбука прислушивается к мнению читателей и возможно исправят. Время еще есть я думаю.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 09:20  

цитата gooodvin

один
один в двух книгах — увечный бог


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 09:26  
Книга ушла в печать, ну да, времени куча еще) Че вы так к ерунде прицепились, ничего криминального в черепушке нет.
–––
Wyrd bið ful aræd


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 09:37  

цитата MrUnforgiven

Че вы так к ерунде прицепились, ничего криминального в черепушке нет.

Черепушка там выглядит чужеродно и портит атмосферу обложки. Как будто кто-то подошел к уже готовой и карандашиком за две минуты дорисовал череп и руки. Или его надо было более антуражным и стильным делать.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:00  
Череп на обложке — как известно, горе в семье.

Но книгу всё равно возьму. В прошлый раз уже упустил, не думал, что так скоро появится вторая возможность.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:07  

цитата квинлин

начинает пригорать от сжигателей мостов

Так же сильно, как пригорало от Мостожогов, когда появился перевод с ними?
–––
Ioculator Domini


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:18  

цитата tapok

Кстати, вот вам еще — адъюнктесса. Осталось дождаться капралессу Хватку (ассоциации отдают душком) и сержантессу Хелиан.

ну вот кстати адъюнктесса (в отличии от капралессы и сержантессы) для меня совершенно нормально звучит, вообще не режет слух.
Наверное в силу того, что адъюнкт для меня подсознательно слово из сферы образования. А там есть слова студентка, аспирантка, при этом адъюнктка в русском звучало бы как полонизм. И в результате адъюнктесса мне совершенно нормально ложится в смысловой ряд.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:21  
А почему никто не возмущался черепом на обложке в ЧФ?


философ

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:26  

цитата svarjich

А почему никто не возмущался черепом на обложке в ЧФ?

Поэтому что это Азбука, у ней должно быть все идеально. А на Эксмо давно рукой махнули. Как-то так:-)


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:29  

цитата svarjich

А почему никто не возмущался черепом на обложке в ЧФ?

На мой вкус он гораздо лучше смотрится.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 10:29  
Ничего череп не портит, вкусовщина чистой воды. Лично мне обложечнику со стажем на череп абсолютно пофиг, меня больше беспокоят в данном кейсе изменения в переводе, не испортили бы.
–––
Wyrd bið ful aræd
Страницы: 123...310311312313314...347348349    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх