Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

aircraft.
Воздушное такси?
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 
По моему, аэрокар вполне подойдет


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Для перевода нужно придумать русскоязычное обозначение для машины, обозначенной словами aircraft и flitter. Причём, это не самолёт, а то-то типа классического для старой фантастики флаера: 1-2 сидячих места, каплевидный корпус, автопилот, вертикальные взлёт/посадка, крыльев нет. Воздушное судно и летательный аппарат мне не нравятся — не укладываются в ритмику текста.

Возможно, подойдет что-нибудь отсюда:

цитата

Венерянский авиэль напоминал бабочку, сложившую радужные крылья. Фюзеляж его можно было уподобить туловищу махаона, короткие отростки над небольшой кабиной — усикам насекомых.
Авиэль касался почвы чем-то похожим на суставчатые ноги. Каждое из этих опорных устройств было снабжено небольшой подушечкой. Последнее еще более усиливало сходство аппарата с быстрокрылыми насекомыми.
«Орнитоптер, — решил Сергей, взглядом знатока обводя плавные, обтекаемые очертания изящной машины.

(Леонид Оношко "на Оранжевой планете")
Орнитоптер, пожалуй, наиболее полно отражает понятие flitter (если конечно, по тексту более подходит "старые", для старой фантастики, описание)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

aircraft и flitter
Аэрокар и автолет, как раз самое оно будет.


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Орнитоптер, пожалуй, наиболее полно отражает понятие flitter

Нет. Орнитоптер — это летательный аппарат с крыльями, которые машут.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Нет. Орнитоптер — это летательный аппарат с крыльями, которые машут.

А flitter?
Чисто для примера: flitter — порхать, летать, махать крыльями...
Но не буду касаться "технических" вопросов. Переводчику виднее...
(и уже ранеее предлагал — при затруднениях в переводе желательны ссылки на оригинальный текст).


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2022 г. 18:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

aircraft
воздухолет, аэрокрафт, люфтверк

цитата Ny

flitter
перелетчик


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2022 г. 01:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Орнитоптер, пожалуй, наиболее полно отражает понятие flitter
Отражает, но не в данном случае. Крылья отсутствуют.

цитата просточитатель

Воздушное такси?
Нужно одно слитное слово.

цитата ааа иии

воздухолет, аэрокрафт, люфтверк
Хм, буду пробовать.
---
Всем спасибо за советы и предложения. Они помогут сделать выбор.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


новичок

Ссылка на сообщение 9 апреля 2022 г. 02:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

они разные. Книга более эпичная, там более высокий порог вхождения.
Отряд проще, героичней и мне больше нравится (но я его первым читал)

Спасибо за ответ


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anastasia

Ещё Слег у Лукьяненко. Это если "наркотики".

А Лукьяненко причем? Слег еще у Стругацких был -- "Хищные вещи века".
–––
Есть и овощ в огороде - хрен да луковица, есть и медная посуда - крест да пуговица.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Пимыч

А Лукьяненко причем? Слег еще у Стругацких был -- "Хищные вещи века".
Подозреваю, что через «Ласковые мечты полуночи» из «Времени учеников». Но странно, конечно, что самих Стругацких не упомянули.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2022 г. 15:02  
цитировать   |    [  ] 
Консул Пимыч По Стругацким далеко не всё прочитала. И не всё зацепило.


новичок

Ссылка на сообщение 28 апреля 2022 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте! Помогите найти рассказ, "поиск по жанру" многократно пробовал, слишком много сюжетных ходов подходит (путешествие к особой цели, становление героя, контакт и т.д.). Услышал его по радио МДС, хотел бы почитать другие рассказы автора. Это фантастика, приключения, место действия — планета другой солнечной системы, далекое будущее. Контактер или агент внедряется в группу аборигенов чтобы наладить с ними дружеские отношения с какой-то выгодной для некой организации целью. В самом рассказе описан финал миссии где главный герой в составе небольшого отряда уходя от погони враждебно настроенных преследователей, взбирается на некую священную гору чтобы совершить ритуал. Члены отряда погибают один за другим, в итоге миссия падает на плечи контактера, он становится своим среди аборигенов, посвященным. Причем нести на вершину нужно какие-то останки в мешке, внутренние органы или их содержимое. В итоге главный герой достигает цели и попадает к своей команде на корабль или базу, где уже отказывается продолжать прежнюю работу агента и хочет вернуться обратно на планету. Спасибо.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 12:42  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, пожалуйста, в каких фантастических произведениях фигурирует оружие из дерева (ещё шире — из растительного материала). Если при этом оружие живое (например, плод, побег или лист), то будет совсем хорошо. Нужно как холодное, так и метательное/огнестрельное (либо аналоги).
Желательно именно фантастическое функциональное оружие, а не ссылки на деревянные мечи дикарей из "Робинзона Крузо" или волшебный Иммельсторн из Перумова.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 
Ny, "Вычислитель" Александра Громова — присутствует бич, получаемый из лозы-бичёвки:

цитата

Не ответив, Эрвин вскочил с ящика и, прочмокав мокроступами по зыбуну, добрался до малоприметной былинки, поднявшейся над водорослевым ковром на какую-нибудь пядь. На вид – первый чахлый росток будущего куста, проклюнувшийся из занесенной ветром споры. Внимательно и с величайшей осторожностью осмотрев былинку, Эрвин покачал головой и, скинув робу, ухватился за росток через плотную ткань.
Ответный рывок растения был таков, что Эрвина едва не швырнуло лицом в грязь. Водорослевый ковер прогнулся, ноги в мокроступах ушли до середины икр в выступившую коричневую жижу. Кристине было видно, как под очень белой кожей на спине Эрвина отчаянно напряглись мышцы, она слышала, как он застонал, но не выпустил растение. Пядь за пядью упругая лоза – или хлыст? – сдавалась, покидая зыбун. И вдруг – сопротивление разом ослабло. Эрвин упал на спину. Чавкнуло болото.
Гибкая петля хлестнула, безошибочно найдя человеческую плоть, оставивила на коже красный рубец, и пошла, пошла опутывать ворочающегося в грязи человека. Кристи вскрикнула. Вскочив с ящика, неуклюже заметалась, выбивая мокроступами фонтанчики грязной воды, не зная, бросаться ли на помощь или резать веревку и бежать прочь.
– Ножом наискось! – прохрипел Эрвин. – Не здесь! Дальше…
Натянувшаяся лоза страшно заскрипела под лезвием, но поддалась. Обрубок шустро втянулся в болотный ковер. Кряхтя, Эрвин поднялся на ноги, попробовал почиститься, размазывая грязь.
– Спасибо…
– Дурак! – бросила Кристина. – Тебе что, все потрогать надо?
Эрвин засмеялся. Опутавший его обрезок лозы вяло шевелился. В длину в нем оказалось метра четыре.
– Сойдет…
– Не поняла, – сказала Кристи.
– Счастье, что я все-таки не выпустил эту дрянь, – заметил Эрвин, надевая робу через голову, и поморщился, задев рубец. – Если бы хлестнуло концом… Я видел такие раны – зрелище не для слабонервных. Бывает, помирают от одного удара.
Обрезок шевельнулся в последний раз и замер. Эрвин аккуратно смотал бич.
– Так это что – оружие?
– Угу.
– Против людей?
– Против всех.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:18  
цитировать   |    [  ] 
Гарри Гаррисон
"Запад Эдема"



цитата

— Да. Фарги уже хорошо стреляют, и хесотсаны накормлены. Посажено много дротиковых кустов и еще больше дротиков собрано.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 
heleknar
Тоже сразу о них подумал, но это ведь не растения?

Рассказ "золотого века" англо-американской НФ точно был, где какие-то стреляющие семенами палки были, но вспомнить — увы... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:40  
цитировать   |    [  ] 
Оружие — ящерицы, но снаряды — шипы кустов.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:42  
цитировать   |    [  ] 
heleknar

цитата

Оружие — ящерицы, но снаряды — шипы кустов.

Спасибо за уточнение! :beer: Более 20 лет назад читал... 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2022 г. 13:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Подскажите, пожалуйста, в каких фантастических произведениях фигурирует оружие из дерева (ещё шире — из растительного материала). Если при этом оружие живое (например, плод, побег или лист), то будет совсем хорошо. Нужно как холодное, так и метательное/огнестрельное (либо аналоги)
Рыцари Сорока островов
–––
Чтение-Сила
Страницы: 123...746747748749750...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх