автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
upd от 17 февраля 2024 года
Новинки Получены:
• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий) • 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий) • 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз • 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс) • 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130) • 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130) • 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115) • 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс) • Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115) • Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето • 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс) • 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс) • 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс
Допечатки Получены:
• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз • 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз • 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс) • 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз
Февраль Новинки:
• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз. • 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы 200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз • 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
Март Новинки:
• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела) • 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела) • 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс) • 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела) • 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс) • 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела) • 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз • 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс) Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)
Март Допечатки:
• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела) • 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела) • 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз • 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
mvit
активист
|
|
MyShell
новичок
|
4 мая 2022 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С третьего скана "новость эта заняла весь почти Париж". Это скорей не витьевато, а очень архаично. При некоторой редактуре вполне может быть, но это уже будет совсем другой перевод.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
4 мая 2022 г. 17:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Для понимания свойств функции, без нахождения экстремумов никак.
На это мне возразить нечего.
цитата Чтоб врачом, моряком Или летчиком стать, Надо прежде всего Арифметику знать.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
yurabo
новичок
|
|
sergo-33
философ
|
4 мая 2022 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Заметил , что проигнорирован третий шарик для жонглирования, Три толстяка, в телеграме все покупать уже собрались.
Лично я уже на той стадии когда ваши новинки покупаются автоматически Чуковский, Ершов и Пушкин уже куплены и всем доволен.
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
4 мая 2022 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Барбье прекрасен!!! Хотя иллюстраций там всего чуть больше 20( ВН). Что мешает повторить эту красоту. Опасные связи издают много и они продаются. Книга ВН с иллюстрациями Барбье стоит у спекулянтов безумных денег.
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
JimR
гранд-мастер
|
4 мая 2022 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Старый перевод звучит лучше (хотя сам покупать его пока не планирую).
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
visual73
авторитет
|
4 мая 2022 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не читал, но осуждаю Я не за Керенского, и не за Каутского...
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
mvit
активист
|
4 мая 2022 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забрал сегодня Годунова, сравнивал иллюстрации с картинками из интернета, то, что затемнено заметно, например, на львах — у них глаз не видно, а они есть. Как всегда, хотелось бы в более высоком разрешении)
|
|
|
Hien
философ
|
4 мая 2022 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Попробую на коротеньком примере без ятей и устаревшей орфографии
Мне кажется, в старом примере слог изящнее и легче, что-ли... Новый какой-то громоздкий. Но опять всё зависит от контекста. Может в том и задумка автора — показать сумбур мыслей этой "молодой женщины". По кратенькому отрывку судить сложно.
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 мая 2022 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шадерло передам макетеру, который сейчас Пруткова делает, он всего Перельмана готовил, бережную правку самых спотыкательных мест сделает. Номер менять не буду, когда макет сделаем, тогда и передвину сразу.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
VERTER
магистр
|
|
Калигула
авторитет
|
4 мая 2022 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO , я протупил, простите. Относительно "Опасных связей" — мне нравится и старый перевод, но на его редактуру уйдет страшно представить, сколько времени. Я уж не говорю о приведении орфографии и пунктуации к современному виду, там ведь и сам текст нужно править, перевод недоредактировали в далеком XIX веке, халтурщики. Но строй речи в старом переводе вполне уместный, хотя нашему читателю было бы естественнее, если бы герои выражались в стиле привычных переводов Дюма.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
4 мая 2022 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула хотя нашему читателю было бы естественнее, если бы герои выражались в стиле привычных переводов Дюма. Наверное это будет самым правильным. А витиеватости лучше рассматривать на картинах, а в тексте они будут утомлять и отвращать большинство от чтения.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
4 мая 2022 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула Относительно "Опасных связей" — мне нравится и старый перевод, но на его редактуру уйдет страшно представить, сколько времени. Я уж не говорю о приведении орфографии и пунктуации к современному виду, там ведь и сам текст нужно править, перевод недоредактировали в далеком XIX веке, халтурщики
С макетером повезло, он редактором был и не только технической, первую книгу о СПб он начинал делать. Возни много, но перевод бесплатный и только в нем и читали Шодерло, те кто французским не владел в течении всего 19 века. Справимся!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула
авторитет
|
4 мая 2022 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VERTER цитата Опасные связи мне больше понравился старый перевода, как более соответствующий мыслям девушки того времени.
Вы только не обижайтесь, но эту книгу и правда стоит прочесть. Она недаром столько лет переиздается, переводится и экранизируется. Или кино посмотреть, благо фильмов много и есть очень неплохие — из недавних что "Опасные связи" Стивена Фрирза (где эту "девушку" играет Гленн Клоуз), что "Вальмон" Формана (там в этой роли Аннетт Бенинг). Если коротко — мысли этой героини очень далеки от мыслей "девушек того времени".
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
VERTER
магистр
|
4 мая 2022 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Калигула , без обид книгу не читал, сравнивал по приведенным отрывкам , Вальмон видел, но ни как приведенные отрывки не сопоставил с этой книгой
|
|
|
VERTER
магистр
|
|