Есть ли смысл в создании ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Есть ли смысл в создании римейков (!!!) на детские фильмы-сказки советской поры? "Василиса прекрасная", Кощей бессмертный", "Золушка", "Морозко", "Новый гулливер"... и др. Роу и Птушко.»

 

  Есть ли смысл в создании римейков (!!!) на детские фильмы-сказки советской поры? "Василиса прекрасная", Кощей бессмертный", "Золушка", "Морозко", "Новый гулливер"... и др. Роу и Птушко.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2010 г. 12:09  
Коли начал опрос и тему, немного разъясню о чем, собственно?
Я не так давно с удовольствием пересмотрел "Кощея бессмертного" поставленного в 1944 году. (и вроде бы начавшего сниматься еще в 39). После комических Кащеев — этот архилич в исполнении Г.Ф. Милляра — это что-то... Мощь и сила, коварство и тьма.
Этому бы сцнарию нынешние возможности и бюджеты — Кощей 21 века, может переплюнуть любой фильм-сказку... Только бы не скатиться на пародию, не сделать героев смешными.
Ваше мнение?


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 10:05  

цитата Буквоед

(англ. remake, букв. переделка) — в современных кинематографе и музыке — более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения (фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы).

Елки-палки!
Ну конечно, я имел виду Римейк! Сейчас исправлю в опросе... черт все из-за моей неграмотности. Одна надежда, что меня правильно поняли, несмотря на неправильное применние импортного слова.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 10:14  
Нужно раскрашивать. Почему-то мало голосуют за этот пункт. Очень понравилась цветная Золушка. Ни сиквелов, ни ремейков, тем более кроссоверов (как Книга мастеров) снимать не надо, лучше придумать что-то новое.
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 12:58  

цитата Wredak

Очень понравилась цветная Золушка.

А я не видел. Где бы достать?


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 13:27  

цитата Wredak

Нужно раскрашивать. Почему-то мало голосуют за этот пункт.


1. Далеко не всем нравятся раскрашенные фильмы. Судя по откликам скорее даже наоборот, большинству они не нравятся.
2. Не так уж и много чёрно-белых сказочных картин. Всё же большинство сказок снималось в "цвете".


миродержец

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 13:42  
А смысл, переснимать. Если делать новый фильм по шаблоны старого, то новый фильм должен хотя бы чуточку лучше старого. Но кто? Скажите мне, кто из наших "режюсеров" (по другому сложно их назвать.) способен на это? Я лично, в последнее время, очень положительного мнения о французском кинематографе. Французам можно доверить создать римейк на нашу сказку, но в качестве исключения, а не в коем случаи не правила.


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 13:50  

цитата J0kerS

Французам можно доверить создать римейк на нашу сказку

Любопытное мнение. У меня тоже двоякое чувство насчет мастеров. Нужен человек, который меньше всего думал, чтоб как-то выпендриться, соригинальничать. С другой стороны, нужен талант, чтобы суметь сохранить ту любовь и патриотизм, что были в старых сказках.
Опять вспоню Кащея... ведь Милляр там играет очень немного: сцена с Марьей — разговор, потом его уход через водопад, и потом сцена боя с Никитой. Когда я прикинул объем сценария в диалогах (без описания сцен и действий) выходит страниц на 5. Все очень компактно, емко. Масса крупных планов.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 18:25  
Акстись! Пощадите мои нервы! Не дай Бог увидеть такие вот "ремейки" от наших современных киноделов. Категорическое "Нет!".


миродержец

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 18:39  
НЕТ!
И вот почему — во-первых новых Птушко, Роу, Кошеверовых нету уже...
                      во-вторых — времена уже не те, чтобы римейки были на уровне понимания оригиналов...
                      в-третьих — не русская это традиция — римейки делать...
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 19:20  
Лично я против. Смысл переснимать? Лучше уже не сделают. Да и не надо, это ведь уже классика. Сейчас совсем другие стандарты, по которым снимают фэнтази фильмы или сказки, весь юмор и хорошие примеры, становятся откровенной пародией на нашу реальность с сортирным юмором.
–––
Богатство развратило душу людей роскошью, бедность вскормила страданием и довела до бесстыдства.
ПЛАТОН.


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 22:39  
Я поглячдел фотографии с раскрашенной Золушки.   Вообще-то, мне понравилось. Фильм приобрел какой-то карамельно-рождественский вид. Как марципановый замок в Щелкунчике. Все такое рельефное, как леденцы.   Учитывая общую ауру фильма — считаю, что это удача. Фильм стал другим. Ярче, зрелищнее, а синие глазищи Жеймо — просто завораживают. Становится еще понятнее отчего так млел король.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 января 2010 г. 22:50  

цитата Zvonkov

Становится еще понятнее отчего так млел король.

Становится понятнее, отчего так млеет Zvonkov ...
Не может фильм, к которому за несколько поколений привыкло неимоверное количеству людей стать лучше из-за раскрашенной картинки...
Вообще-то "раскраски" — книги для детсада....
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 06:39  

цитата Dentyst

Вообще-то "раскраски" — книги для детсада....

))) Ну так и фильм то для детей.   Я, например, такого эффекта от раскрашивания Кащея или Василисы не жду. Там нет основы для этого.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 07:22  
Насчёт фильма для детей... Моя племяшка 6 лет от роду чуть ли не с рождения смотрела ч/б "Золушку", а на этот новый год ребёнок, увидев по телевизору раскрашенную, спросил "Мама, а зачем они сказку испортили? Ведь и так красиво было."


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 09:55  
Vitzli Любопытно...
Сразу на память пришел один коллега — приверженец доказательной медицины: А мнение одного (клинический случай) не репрезентативен, вот если б было проведено исследование на 100000 детей двойным слепым методом...
Написал и задумался: а как можно оценить фильм слепым методом? И где найти 100 тысяч детей, не видевших Золушку ни ч/б ни в цвете???
Как бы найти тех, кто сперва увидел цветную, а потом уже ч/б... и их впечатление?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 13:06  
На мой взгляд, большинство сказок того времени так любимы многими из-за гениальной игры Милляра. Артиста подобного плана больше фактически больше нет. И я боюсь, что потеряв такую для меня значимую изюминку, такие сказки не будут уже пользоваться особой популярностью


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 13:18  
вот Г.Ф. Милляр без грима.
А Вот Кащей:
А вот тут...

Я понимаю, похожесть и реальный талант не одно и то же. И конечно, каждый актер индивидуален, но неужели не найдется сейчас актера — не хуже?

А вот еще фото:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 13:28  
Zvonkov
честно? я думаю, что нет. Найдут актера на эту роль Кащея (а Милляр бабу бабу ягу еще играл), но без аналогии не обойтись — и я уверен, что 10 людей к 1, если не больше, скажут, что Милляр лучше. Как самый яркий пример подобного сравнения — серия про Джеймса Бонда. Сравнить Крэйга с Коннери или Броснаном лично я не могу.


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 14:22  
Бонд — шотландец по Флеммингу. Бонда играли Мур, Коннери, Броснан... мне как-то сказали, что настоящий БОнд был в одной серии, где погибает его невеста. Не знаю фамилии актера, он сыграл Бонда 1 раз. (События происходят в Швейцарии в пансионате в горах). Мнения... мнения. Но насчет Крейга, согласен, мелковат... Бонд после перечисленной троицы, у Крейга как пацан шкодливый.

А вот насчет Милляра.
Кащей его в (фильме 44 г) это воплощенное зло. Не смешное, не старическое, не сказочное.   Это настоящий (без кавычек) Кащей. Таких личей и некромантов изображают в фэнтези. Хитрых, умных, ненавидящих всех, кто не подчиняется.

Куценко, Фоменко, Табаков, Боярский (Н) — создавали Кащеев смешных, (Фоменковский более менее брутален)
Любопытно, как сам Милляр относил к ролям Бабы-=Яги (не смешной ведьмы) и Кащея — на фоне всех остальных комичных персонажей?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 14:28  

цитата Zvonkov

Бонда играли Мур, Коннери, Броснан..

не только. Их всего шесть или семь было. Некоторые провальные.

цитата Zvonkov

Кащей его в (фильме 44 г) это воплощенное зло.

опять же. Милляр мог быть и добрым и злым, и страшным и дружелюбным. Он разный был, мог подстроиться.


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2010 г. 14:46  

цитата pkkp

Он разный был, мог подстроиться.

Да ясное дело. В одном фильме мог сыграть 2-3 разных роли. Но чисто негативного персонажа он сыграл по моему 3 роли. 1 Кащей и 2 Бабы яги.
Страницы: 12345    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Есть ли смысл в создании римейков (!!!) на детские фильмы-сказки советской поры? "Василиса прекрасная", Кощей бессмертный", "Золушка", "Морозко", "Новый гулливер"... и др. Роу и Птушко.»

 
  Новое сообщение по теме «Есть ли смысл в создании римейков (!!!) на детские фильмы-сказки советской поры? "Василиса прекрасная", Кощей бессмертный", "Золушка", "Морозко", "Новый гулливер"... и др. Роу и Птушко.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх