автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
7 августа 2010 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Кто может объяснить, почему АСТ не купит и не издаст перевод Каменкович-Каррик? Бесконечные тупые перепечатки КистяМура вызывают омерзение.
Это оффтопик, но: 1. КистяМур самый известный 2. Он не идеологизирован (православные трактовки КК весьма спорны) 3. Насколько я понимаю, там правда сидит поклонник КистяМуровского перевода, может даже и сам Науменко. Больше никаких причин полной замены перевода Немировой на Кистямура я не вижу.
цитата malshin Даже Эндрю не прокомментировал указанную серию "Классика приключений и фантастики" 1997-1998г. — или тогда права на Лема у АСТ не было, а они были у Эксмо?
Эндрю прокомментировал — прочитайте историю закона об авторском праве по годам. Благо, в связи с Беляевым она есть везде. Эксклюзив был куплен АСТ позднее чем 1998 год.
цитата malshin хроники Эльрика — не все, без последних романов
Это не так. "Сага об Элрике" выпущена полностью. В смысле романы все. Рассказы — да, без последних. "Сказания об Альбиносе" — это не "Сага об Элрике".
Для данной темы оффтоп вообще обсуждение Муркока, поэтому давайте я подведу краткий итог. Издать Эрекозе могли бы. Остальное нет, т.к. требует слишком большого вложения средств и сил.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
7 августа 2010 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec а Вам не кажется, что псс Желязны сейчас никто бы толком не купил? Он уже утрачивает свою популярность у нас; я сам свидетель -- на книжном рынке если кого и спрашивают из зарубежной фэнтези, то Мартина и Сапковского. На форумах (почти всех) та же ситуация: Толкина -- знам, Мартина -- знам, а Желязны... "не знам, классика замшелая, скучно"...
Уверен, что вот как раз за счёт "Амбера" -- всё ещё "знам".
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
7 августа 2010 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Уверен, что вот как раз за счёт "Амбера" -- всё ещё "знам".
Согласен. Как минимум за "Амбер" Желязны знают и все еще читают. Это если за два года, что я на других форумах не был, ситуация не поменялась, что, впрочем, вряд ли... Я так думаю.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
AlisterOrm
миродержец
|
7 августа 2010 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Уверен, что вот как раз за счёт "Амбера" -- всё ещё "знам".
Пока — да. А вот кто вспомнит, скажем, "Князя света"? Или "Джек-из-Тени"? Вскоре ситуация может быть такая же, как с Муркоком...
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 августа 2010 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec а Вам не кажется, что псс Желязны сейчас никто бы толком не купил?
Я вот вообще не люблю ПСС. Единственное исключение Стругацкие, но для меня это особая тема. Наш рынок понемногу становится самодостаточным, т.е. переходит на свой продукт. Проблемы в секторе переводной литературы — яркое тому свидетельство. Так уже много лет живет американский рынок.
С другой стороны — это как продавать. Невозможно бесконечно ездить на первой модели ВАЗа. Невозможно бесконечно издавать одни и те же книги, ничего не меняя. Вы посмотрите — Желязны ведь на всех книга одна и та же фотография. Покрупнее, помельче. Смех ведь.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
7 августа 2010 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AlisterOrm Пока — да. А вот кто вспомнит, скажем, "Князя света"? Или "Джек-из-Тени"? Вскоре ситуация может быть такая же, как с Муркоком...
Думаю, и "Князя", и "Джека" помнить ещё будут долго. Хотя переиздать их время от времени не помешало бы.
|
|
|
k2007
миротворец
|
8 августа 2010 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
я бы купил новое хорошее ПСС Желязны. Хотя у меня и ОО есть, и Полярис, и куча других изданий
|
––– город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо |
|
|
gooodvin
философ
|
|
Кисейная Барышня
философ
|
21 августа 2010 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте!
Из ваших разговоров поняла, что очень многих "косяков" этой серии не замечала. Наверное, я не особо искушенный и продвинутый ценитель. Но серия в целом на меня произвела приятное впечатление, и даже некачественная бумага (во всех томах Крапивина, которые у меня накопились, кстати она именно такая, газетная) не смогла его испортить.
В последние месяцы (где-то полгода) я стала замечать, что в магазинах всё реже встречаю книги этой серии. А мне очень хотелось собрать коллекцию. Терпеливо ждала, наивно полагая, что каждый раз попадаю в магазин в какое-то неподходящее время, когда старый привоз уже заканчивается, а нового ещё не было. Сегодня всё-таки решилась задать глупый вопрос продавцу (конкретно по поводу Стругацких), и мне популярно объяснили, что после фильма "Обитаемый остров" издательство АСТ выкупило у Эксмо права на издание Стругацких, и поэтому больше их в этой серии не будет. Дома пошерстила по интернет-магазинам в надежде, что где-нибудь завалялся хоть один из недостающих томиков, и ничего не нашла. Хуже того, обнаружила, что серия вообще стремительно исчезает. Уже невозможно найти Крапивина и Булычева. А это очень обидно — Стругацких хоть АСТ издаёт теперь, а с этими все куда серьёзнее, просто пропали.
Никто не знает, что лучилось, серии больше вообще не будет, да?
|
|
|
archanon
новичок
|
25 августа 2010 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кисейная Барышня Никто не знает, что лучилось, серии больше вообще не будет, да?
Если верить планам выхода книг на сайте ЭКСМО, то каждый месяц выпускается доп. тираж какого-нибудь из изданных ранее томов ОО (ЛФ). Однако, учитывая, что всего вышедших томов более сотни, можно представить сколько может потребоваться времени, чтобы дождаться нужного. К тому же, тиражи совсем маленькие — около 3000 — и, соответственно появятся далеко не в каждом магазине. В общем, гоняться предстоит долго. Что касается ассортимента книг серии ОО (ЛФ) в магазинах, то у нас в городе он тоже стремительно убывает. Раньше в крупных магазинах серия занимала целый стеллаж — глаза разбегались от изобилия, а сейчас, в лучшем случе, одну-две полки.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
25 августа 2010 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кисейная Барышня У Булычёва идут доптиражи — терзайте торговцев, пусть берут.
Крапивина я так понял, допов не будет, так что только остаётся искать старые тома или надеяться на новое собрание сочинений, что ИМХО крайне маловероятно.
|
|
|
gooodvin
философ
|
|
HASH74
гранд-мастер
|
25 августа 2010 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня посетил "Читай-город". Кларка недавно только на полки поставили, а тома с "Лунной пылью" уже нет! Стругацких почти нет. Надо периздавать.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
ibi
активист
|
|
Garvi
активист
|
19 сентября 2010 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В предисловии к книге Снегова «Люди как боги» в серии ОО написано, что это первая попытка восстановить авторский текст. Однако роман занимает 723 стр., тогда как в издании Амфора 2006 года – 864 стр., и шрифт там не крупный, сам видел. Может ли кто-нибудь прояснить разницу в этих изданиях?
|
|
|
Yelin
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Garvi Из пояснений Т.Ленской:
цитата посмотрела внимательней (он сокращал прямо по книге — и эта книга сохранилась) и поняла: кое-что там действительно нужно было убрать, не его это — и торчало оно как гнилой зуб. Кстати, именно из калининградской книги 70-го года мы больше всего и восстановили (это в основном тот самый вариант, о котором Вы говорите). Хотя на альдебаранца Влана я все-таки не осмелилась (ну, никак он сюжетно оправдан не был — а сцена большая) — теперь жалею. Второго возобновила, а Влана — нет... Понимаете, это очень сложный вопрос: далеко не все сокращения были вынужденными, многие он делал осознанно. Вообще большая часть его правки — причем всегда! — заключалась в сокращении. Да, мне тоже трудно было читать более поздние издания — любимых фраз не хватало (теперь многие из них восстановлены). И все-таки я не думаю, что разница между первым и последующим изданиями была такой определяющей, что могла изменить восприятие книги. Просто первой мы видели — то и любим — то, это естественно. Собственно, этим мы и руководствовались, когда восстанавливали старые (и промежуточные, кстати, рукописные)варианты.
Я так понимаю, вынужденные вставки, сделанные по настоянию редакторов, там убраны, плюс еще не все вымаранные прежде эпизоды восстановлены.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
то Garvi вы писали
цитата В предисловии к книге Снегова «Люди как боги» в серии ОО написано, что это первая попытка восстановить авторский текст. Однако роман занимает 723 стр., тогда как в издании Амфора 2006 года – 864 стр., и шрифт там не крупный, сам видел. Может ли кто-нибудь прояснить разницу в этих изданиях?
Это профанство. Надо пересчитать буквы в строках, умножить на количество строк на странице, а потом полученное число умножить на количество страниц. Буквы*Строки*Страницы. Ту же операцию проделать с другой книгой.
А вот так вот судить что тут шрифт вроде некрупный — это поверхностно. Какой кегль, какой интерлиньяж? Можно такие фокусы выделывать со шрифтами, полями и межстрочными расстояниями, что на первый взгляд всё будет одинаково, но объём изменится на 10-20%.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|