автор |
сообщение |
Vlad Tot
магистр
|
|
ArK
авторитет
|
|
Kiplas
философ
|
|
Kiplas
философ
|
27 сентября 2010 г. 02:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Свеженькие новости: British Fantasy Awards за 2010 год Лучший комикс (графический роман) / Best Comic (Graphic Novel): "Whatever Happened to the Caped Crusader?", Neil Gaiman & Andy Kubert (DC) Ура!
|
|
|
Kairan
миродержец
|
|
Kiplas
философ
|
|
Kiplas
философ
|
27 сентября 2010 г. 03:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kairan, вот ответ:
цитата cat_ruadh цитата Kiplas BFA награждают вещи, выпущенные в прошлом году? Это на всех премиях так: в текущем году, подводя итоги прошлого года, награждаем вещи прошлого года. Нужно же время, чтобы прочитать и оценить... Только в случае премий за пожизненный вклад -- от Вагнера до Нобелевки -- оценивается все творчество в совокупности.
|
|
|
Kiplas
философ
|
|
chiffa
философ
|
|
Вафтруднир
философ
|
29 сентября 2010 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, у меня такой вопрос: почти уже решившись расширить сознание за счет включения в рацион комиксов (то есть, хотел сказать, графических романов), пытаюсь остановить свой выбор на чем-либо неглупом (недетском по уровню), хорошо нарисованным, прилично изданным и не слишком извращенном (да, я знаю, запросы наглые). Пока методом исключения выбрал "Хранителей", но, поелику сужу по сайтам интернет-магазинов, в выборе могу и ошибиться; изданных в этой же серии "V значит Вендетта" отмел из-за посредственной работы художника, а "Город грехов" из-за значка в верхнем правом углу и сюжета, напоминающего то, что я краем глаза успеваю увидеть в новостях, прежде чем выключу телевизор. Стоит ли начинать с Watchmen (смущают нелестные отзывы о переводе) или порекомендуете что-то иное? Буду рад услышать мнеие читавших.
|
––– - Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал. - Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин) |
|
|
bhww
новичок
|
30 сентября 2010 г. 09:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вафтруднир
цитата комиксов (то есть, хотел сказать, графических романов)
Всё же правильно — "комиксов". "Графроман" — это формат издания (и маркетинговая уловка, чтобы "комиксом" не отпугивать слишком уж "взрослых" потенциальных покупателй).
цитата изданных в этой же серии "V значит Вендетта" отмел из-за посредственной работы художника
В "Хранителях" тоже рисунок не блестящий (как и в "Син Сити").
цитата а "Город грехов" из-за значка в верхнем правом углу и сюжета, напоминающего то, что я краем глаза успеваю увидеть в новостях, прежде чем выключу телевизор.
Гоблин — вполне себе нормальный переводчик.
цитата Стоит ли начинать с Watchmen (смущают нелестные отзывы о переводе) или порекомендуете что-то иное?
Если речь идет только о переводах, да ещё и изданных — то да, только "Хранители" — есть шанс, что они настолько вас впечатлят, что вы начнете читать комиксы на английском. Ведь выбирать не из чего — вы перечислили почти все "графроманы", изданные в Росии — ещё Wanted есть от АСТ (но он "про супергероев"), и несколько работ Энки Билаля, вроде этой: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2651... (великолепнный риунок, но скучноватый сюжет, что не редкость среди европейских комиксов). В общем, "расширить сознание за счет включения в рацион комиксов" не зная английского (или француского) не получится.
|
|
|
Kiplas
философ
|
30 сентября 2010 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bhww В "Хранителях" тоже рисунок не блестящий (как и в "Син Сити").
Не соглашусь. Миллер — очень своеобразный художик со своим, авторским почерком Гиббонс уже ближе к среднему.цитата bhww Всё же правильно — "комиксов" Да-да Как-то у Геймана спросили, чем отличаются комиксы от граф. романов, перед этим воскликнув "Да Вы же "Сэндмена" написали! Это же граф. роман, а не какие-то там комиксы!" И когда он ответил, что разницы нет, был конфуз =)
цитата Вафтруднир Стоит ли начинать с Watchmen Стоит — это один из лучших комиксов Алана Мура. Только обязательно дочитайте. И если понравится — смело беритесь за "Вендетту". Она послабее, конечно, но тоже дудесна. "Син Сити" — это простой боевик. Хотя и очень красивый.
|
|
|
Вафтруднир
философ
|
30 сентября 2010 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bhww Всё же правильно — "комиксов". "Графроман" — это формат издания (и маркетинговая уловка, чтобы "комиксом" не отпугивать слишком уж "взрослых" потенциальных покупателй).
Просто знавал я любителя комиксов, коего от этого слова крючило от ярости — только "графический роман". Так что написал во избежание, мне то все равно, все слова — лишь ярлыки.
цитата bhww Гоблин — вполне себе нормальный переводчик.
Я господина Пучкова терпеть не могу во всех ипостасях — он бездарный писатель, пошло-тупой смехач и патриот черносотенного разлива (впрочем, мнения своего никому не навязываю). Как переводчика я его не знаю и, честно говоря, не желаю узнавать. "А гоблин добалуется, а го-блин доиграется, на сковородке времени он точно пригорит" (А. Градский)
цитата bhww В общем, "расширить сознание за счет включения в рацион комиксов" не зная английского (или француского) не получится.
А на немецком хорошем комиксов нет? Ну тогда, не судьба.
цитата bhww Wanted есть от АСТ (но он "про супергероев")
А "Хранители" тогда про кого же? Отзывы на магазинном сайте, мягко говоря, не впечатляют, а память о прескверном фильме окончательно нагоняет тоску. Я неправ?
|
––– - Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал. - Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин) |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
30 сентября 2010 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bhww
Сюжет отличный, вот перевод отвратный, это да...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
30 сентября 2010 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF А судьи кто?
Мы с Розенталем.
Вам цитаток накидать?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
bhww2
новичок
|
1 октября 2010 г. 05:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вафтруднир
цитата Просто знавал я любителя комиксов, коего от этого слова крючило от ярости — только "графический роман".
Да, это бывает. Ещё есть такие же "любители" BD (французских комиксов) и манги. Да и среди любителй фантастики есть подобные экземпляры, записывающие например Булгакова, или Гоголя даже, в жанр фэнтези — для пущего престижа своего увлечения.
цитата Я господина Пучкова терпеть не могу во всех ипостасях — он бездарный писатель, пошло-тупой смехач и патриот черносотенного разлива (впрочем, мнения своего никому не навязываю). Как переводчика я его не знаю и, честно говоря, не желаю узнавать.
Соглашусь с его личной характеристикой (хотя какой же черносотенный разлив у него? обычный советский), но те пара-тройка фильмов "про бандитов", что я смотрел в его переводе, звучали весьма живо.
цитата А на немецком хорошем комиксов нет?
Об оригинальных я не слышал, но должно быть достаточно много переводов с француского.
цитата А "Хранители" тогда про кого же? Отзывы на магазинном сайте, мягко говоря, не впечатляют, а память о прескверном фильме окончательно нагоняет тоску. Я неправ?
"Хранители" сконцентрированы на персонажах, сюжете и альтернативно-историческом мире, а в Wanted — сплошной экшн. И к фильму он не имеет почти никакого отношения. Покупать не советую, но можно посмотреть на сканы (должны лежать на торрент-трекерах), ради любопытства — как Голливуд кастрирует комиксы.
PS Я немного погуглил, и оказалось, что любительских переводов в Сети полно. Так что сознание можно таки расширить — даже наркоманский Грант Моррисон отчасти доступен на русском. Правда в каком качестве (в смысле перевода) — это вопрос. В общем, если есть жедание читать с монитора, то можно посмотреть переводы комиксов на рутрекере (но начать можно с "Орды", например здесь — http://www.russiancomics.narod.ru/Comics/... ).
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|
Kiplas
философ
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|