автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
glupec
миротворец
|
23 октября 2010 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ursin Может, "Космо Дей" в смысле "Кознодей"?
Не "может", а так и есть.
цитата Шофер прикурил от «биковской»117 одноразовой зажигалки, и в желтоватом свете крохотного язычка пламени Тень увидел его лицо, впервые по-настоящему увидел и узнал – и до него начало доходить. Это худое лицо было ему знакомо. Он уже знал, что под шоферской фуражкой будут коротко стриженные рыжие волосы, – так коротко, как только возможно. И знал, что когда этот человек улыбается, губы его пропадают в целой россыпи глубоких шрамов. – Классно выглядишь, дылда, – сказал водитель. – Ловкий?! – Тень, не веря собственным глазам, смотрел на бывшего сокамерника. Тюремная дружба – славная штука: она не портится ни в дурных местах, ни в скверные времена. Но тюремная дружба остается по ту сторону от захлопнувшихся за твоей спиной тюремных ворот, и бывший тюремный кореш, который снова возник в твоей – уже вольной – жизни, это в лучшем случае весьма сомнительное удовольствие. – Бог ты мой! скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ловкий Космо Дей, – сказал Тень, а потом услышал сам себя и вдруг понял второй смысл только что произнесенных звуков. – Локи, – сказал он. – Локи Кознодей. – Медленно ты соображаешь, – сказал Локи. – Но в конечном счете верно. И губы его сложились в густую сеточку шрамов, а в темных провалах глазниц заплясали раскаленные угли.
А вот "Злокозны", имхо, не звучит как-то. Слишком "по-русски"... Прошу прощения за офф-топ.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
23 октября 2010 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тоже заканчивая офф-топ, резюмирую свой вывод: если Вы хотите читать именно Геймана, а не переводчика, то читайте лучше перевод Комаринец, а не Михайлина-Решетниковой. Первый наиболее приближен к оригиналу, в котором нет на каждой странице матов и крепких словечек, нет ненужной напористости, наглости. Бешеный Суини не сыпал бранью в каждой своей фразе, как это показано в новом переводе, например. И нет обмана читателя, когда Гейман сам дает название и группы и их песни, а переводчики дают только перевод имени песни, а группу называют в примечаниях — вот, мол, смотрите какие мы умные. У Комаринец есть та гнетущая неспешность романа, которая и должна собственно быть по определению. Как то так.
|
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
23 октября 2010 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanchezzzz Тогда нафиг оба перевода и буду читать оригинал! Тогда и авторскую игру слов и все остальное смогу оценить.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Kons
миротворец
|
|
Ksavier
магистр
|
|
ArK
авторитет
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
23 октября 2010 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ksavier Ну не все могут читать оригинал Увы, это так. Но видимо, это именно тот случай, когда лучше читать оригинал.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Vandal1986
авторитет
|
23 октября 2010 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Но видимо, это именно тот случай, когда лучше читать оригинал.
Всегда лучше.
По Вахи: вышло переиздание 1 "Ереси" — Д. Абнетт "Возвышение Хоруса" и вышел 6 том "Ереси" — М. Сканлон "Сошествие ангелов".
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
23 октября 2010 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vandal1986 Всегда лучше. Не спорю ни разу! Но оригинал больше времени отнимает. А жизнь, увы, не бесконечна...
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
amadeus
философ
|
24 октября 2010 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew, amadeus "Эксмо" порадует очередным томиком Лавкрафта — "Мифы Ктулху", представляющим собой антологию Дерлетта с дополнениями из других книг (там точно будет Кинг и Лейбер)
Немного непонятно. Это же "Tales of the Cthulhu Mythos", переведённый С. Лихачевой? Именно там, судя по оригиналу, новеллы Лейбера и Кинга: "Ужас из глубины" и "Иерусалимов Удел". Я полагал, этот том будет последним, после "Cthulhu 2000".
цитата Dark Andrew Ничего сказать не могу, сужу по аннотации "Мифов Ктулху", но точно помню, что они стояли перед "Ктулху 2000" в списке, который мне когда то писал Александр Жикаренцев.
Уточнил у А. Гузмана. Да, это "Tales of the Cthulhu Mythos", переведённый С. Лихачевой.
Следующие два тома: "The Cthulhu Mythos" Дерлета (видимо, http://www.amazon.com/Cthulhu-Mythos-Augu... ) и "Cthulhu 2000".
|
|
|
amadeus
философ
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
24 октября 2010 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus в "Эксмо" будут "The City & The City" и "Kraken" Чайны Мьевиля Это очень здОрово! Если Эксмо продолжает покупать на него права, то продолжает верить в этого автора. А раз так, то и уже готовый Железный совет мы можем дожаться в обозримом будущем... amadeus и Dark Andrew, прошу это уточнить у ваших контактов в Эксмо.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
valery123
активист
|
24 октября 2010 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А чего уточнять? Что-то из Мьевиля пойдёт вслед за Бэнксом и Суэнвиком.
Ура! Наконец то. Еще хотелось уточнений по Нилу Стивенсону от АСТа и по Баркеру — Абарат 2, 3 от ЭКСМО.
|
|
|
valkov
магистр
|
24 октября 2010 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus И ещё. Пока непонятно, когда именно, но в "Эксмо" будут "The City & The City" и "Kraken" Чайны Мьевиля.
Есть!
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
24 октября 2010 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Кстати, а на сборник Looking for Jake права покупали?
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
24 октября 2010 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus
Отлично! В каком бы порядке ни вышли -- буду брать! Интересно, если серия пойдёт, будут ли публикации других сборников, авторских и межавторских, во вселенной Лавкрафта.
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
24 октября 2010 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Интересно, если серия пойдёт, будут ли публикации других сборников, авторских и межавторских, во вселенной Лавкрафта.
Да уж, это было бы счастье Если мечтать еще дальше — то и критику надо, типа "Взлет и падение мифов Ктулху" С.Т. Джоши, его же био HPL, свежую
|
|
|
Kons
миротворец
|
|