Творчество фантлабовцев


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

Творчество фантлабовцев.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 13:23  
цитировать   |    [  ] 
Написал последнюю штучку про американцев. Получилась как раз декалогия. Буду искать издателя:-))). Как полагаете — возьмётся какой-нибудь журнал цикл опубликовать? Под рабочим названием "Общество мёртвых фантастов"...

      Сидит как-то Пол Андерсон и роман пишет. Хорошо сочиняется, машинка ровно стучит. Фразочки из-под клавиш так и выскакивают ровненькие, складненькие. Короче – сплошное удовольствие. И главное – не мешает никто.
       Блаженствует писатель… И вдруг – на тебе: ни к селу ни к городу звонок в дверь. Андерсон хотел было не открывать, но так как был хорошо воспитан и отменно вежлив, только чертыхнулся про себя и пошёл в прихожую. Отпирает. И видит — стоит за дверью соседка. И не просто так стоит, а со своим малолетним сыном под мышкой.
       При виде этого дуэта Андерсон весь содрогнулся внутренне. Знал он эту соседку, как женщину чрезвычайно взбалмошную. А ещё она была матерью-одиночкой в вечном, и пока, увы, бесполезном поиске спутника жизни. Пол мысленно простился с работой и приготовился к худшему.
       Соседка с порога затараторила:
      — Пол, только ты мне можешь помочь. Необходимо срочно отлучиться. Вопрос жизни и…
      — Смерти? – сострил Андерсон.
      — …одинокой жизни,- не отреагировала на шутку соседка, и продолжила монолог – Новый перспективный кандидат. Может быть последний шанс. Совершенно не против моего бэбика, но не идти же на первую свиданку с дитём?
      — А я причём?
      — Ну, как причём? Как причём? А с кем же маленького Пола оставить?
      Вдобавок ко всему соседкин пацан ещё и тёзкой писателю оказался.
      — Ну, а я что – один в доме? – продолжает сопротивляться Андерсон.
      — А остальных и нету никого, уик-энд всё-таки. Или в отпусках. А ты всегда дома. Ну посиди пару-тройку часов.- и пацана Андерсону суёт, — Он тихий, спокойный, умный…
      Андерсон от растерянности ребёнка принял на вытянутые руки, а соседка в коридор уже и пакет ставит.
      — Здесь его молочко, погреешь, когда кушать попросит. Игрушки его любимые, памперсы. Ну всё-всё, я побежала… Ни пуха… Успехов… Целую…
      И исчезла.
      Но тут же возникла вновь и сунула Андерсону бумажку.
      — Если какие-нибудь проблемы – я по этому телефону. Твой у меня есть…
      И исчезла уже окончательно.
      Обалдевший Андерсон репу поскрёб, на малого посмотрел. Тот спокойно сидел на ковре и глубокомысленно ковырялся в ворсе, пытаясь выдернуть клок шерсти.
      «Ладно,- подумал писатель,- пока есть не просит, поработаю.» Накидал рядом с гостем его игрушек, и к столу.
      Только пяток фраз отстучал – паренёк голос подал
      — Покушать время пришло? – досадливо старший Пол спрашивает. Пацанчик закивал. И хозяин неохотно на кухню поплёлся, налил молока в ковшик, газ зажёг…
      Тут вдруг ему в голову складная фраза пришла, и он сразу к столу кинулся – записать. За первой вторая, ну буквально гениальная, родилась; тоже записал, дальше – больше. Увлёкся. А в себя его привёл какой-то странный «аромат».
      Пошёл Андерсон на запах – оказалось малышово молоко убежало, пригорело и огонь залило. Порылся Пол в соседкином пакете – ничего больше съедобного не нашёл для ребёнка.
      Тут телефон зазвонил. Это мамочка оказалась.
      — Ну, как вы там, мальчики, покушали?
      — Ага, — говорит Андерсон и грустно на плиту посматривает, — с большим аппетитом. И ещё хотим. Чего ему ещё-то дать?
      — А свари простых макарончиков. Он их любит – наверное, генетически. Папа-то итальянец был. Ну, всё-всё. До связи. – И трубку бросила.
       Андерсон, человек ответственный, снова к плите.
       В дежурную кастрюльку – водичку, сольки.… Сразу же рожки засыпал…
       Ждать результата решил на кухне, не отвлекаясь – чтоб не повторилась молочная трагедия.
        Ну и стоит, помешивает наш кулинар эти макаронные изделия, чтобы ко дну не прилипли – читал где-то Андерсон, что нельзя допускать прилипания.
        Смотрит — макароны его как-то странно варятся и даже не варятся, а растворяются, превращаясь в некую сероватую кашицу неаппетитного вида. Глядя на эту аморфную массу, решил старший Пол, что негоже ребёнка этим месивом кормить. И во избежание детских желудочно-кишечных эксцессов вылил получившееся непотребство в отхожее место.
         А младший Пол уже вовсю недовольство выражает. Кряхтит громко, игрушки нервно по сторонам расшвыривает.
         Расстроенный Андерсон холодильник открыл в поисках, чем бы голодному тёзке рот заткнуть. На глаза попалась заветная банка баклажанной икры. Её писателю дипломат знакомый передал от советских фанатов-диссидентов, читавших Пола в подлиннике и знавших, что писатель сильно охоч до овощных консервов. Берёг эту банку писатель, как память до подходящего момента – ну там гостей знатных угостить. Но, так уж вышло – пришлось банку раскупорить на потребу юному соседу.
         После первой же ложки ребёнок икру эту сильно залюбил и Андерсон всю банку ему и скормил. А самому даже и попробовать не осталось. Спустя годы, только довелось писателю диковинного кушанья отведать – когда холодная война кончилась.
         А малыш, насытившись, повеселел. Загукал довольно, заулыбался.… Заползал с удвоенной скоростью по комнате. А потом как-то сразу затих, и похныкивать начал. Писатель тоже забеспокоился – не траванул ли чем ребёнка? И тут же телефон ожил – мамочка, как телепатически чувствовала, что-то не так идёт.
         — Пол, время памперс менять. Наверное, маленький уже беспокоится. Ну, целую, милые мои!..
         Потрогал невольный бэбиситтер штанишки пацанёнку – и правда, влажненькой прокладочка оказалась. Сменил памперс – и к пареньку снова жизнерадостность вернулась.
         И снова – давай на четвереньках круги по ковру нарезать. У хозяина аж голова закружилась, глядючи на такое коловращение, в сон потянуло – так и задремал, крепко задремал
         И такого-то ему понаснилось… Впечатления от непривычных кухонных и родительских упражнений создали такой безумный коктейль, что только Дику под стать придумать с многодневного похмелья. Разбудил Андерсона звонок в дверь – мамочка Пола-младшего явилась, за сокровищем своим. Да не одна – сзади какой-то симпатичный высокий бородач маячил, видимо тот самый последний шанс.
         — Забирайте, — с облегчением сказал писатель, — вон ваш… наигрался.
        И показал на уснувшего на ковре, наползавшегося вдоволь малыша. Последний шанс шагнул в комнату, осторожно поднял Пола-маленького и направился к двери.
         — Спасибо, спасибо, Пол! В неоплатном долгу… Премного обязана…, — тихо, чтобы не разбудить сынишку бормотала соседка, а сама глазами спрашивала: «Ну, как мой выбор?» Андерсен совершенно искренне показал большой палец.
        Ну а потом у соседки всё хорошо сложилось. Расписались они с бородатым верзилой (Андерсон на свадьбе шафером был) и уехали куда-то, на Запад, кажется.
         Андерсон же после этого приключения долго детей сторонился. Даже в «Царице ветров и тьмы» и в «Операции «Хаос»» он описывал, как детей похищают – видимо, свои тайные желания так выражал. И сны мальчуганом «накрученные» Полу в творчестве помогли. Много сюжетов из тех снов выросли.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 
InGray
Спасибо что прочли и за такой дельный отзыв.

цитата InGray

Очень интересна игра настоящего и прошедшего времен. Но с этим приемом нужно быть аккуратным.

Да это я пропустил, спасибо.

цитата InGray

Сбились только один раз – в предложении «Этот убийца, он очень опасен». Во-первых, выбились из ритмики, во-вторых, это не равнодушная передача информации, а эмоционально окрашенная, а в-третьих, чуть ниже по тексту следует: « -Этот убийца, он... — я делаю паузу», то есть повторение.

Вообще да, но мне почему-то так нравится.8:-0 Может тут как раз имеет смысл сделать акцент, а может мне просто до смерти надоело править этот текст.8-]

цитата InGray

В сюжете – ни нарастающего драматизма, ни детективной составляющей, поскольку Вы не даете возможности читателю искать убийцу вместе с героем.

Да, это в общем-то не детектив. Вся эта история с поисками убийцы нужна в общем-то только чтобы характеры показать и познакомить героя с Еленой и Воидом и Мори.
На счет драматизма, а встреча с Еленой и последующие события с ней недостаточно драматичны?

цитата InGray

Если уж это описание людей, которые «вот такие вот», то могло бы быть авторское отношение к их мировосприятию, но и его нет.

А мне кажется, ясно видимая авторская позиция — это всегда плохо. Гораздо интереснее заставить читателя самого решать, которые здесь "хорошие парни". Хотя таких там нет.:-)))

цитата InGray

Отсюда — монотонность, однообразность. Когда началась дуэль с Мори, у меня была только одна мысль: "Достало!"

Ну собственно монотонность и однообразность здесь и должна быть. Им же всем невероятно скучно — Айс на ходу спит и посыпается только чтобы подраться. Собственно одной из главных целей и было это показать. Можете считать это антитезой моде на героев-профессиональных убийц в современном фэнтези.8-)
(я вдохновлялся аниме Cowboy Beebop, откуда украден Мори, вместе с катаной, 8:-0 и Shigurui, где показано мировосприятие самурая эпохи Эдо: жизнь красива, смертельно опасна и при этом невероятно скучна и беспросветна)

цитата InGray

Замечательная находка – девушка в сером, возможно, она спасла бы положение. Но в данной версии она просто появляется и исчезает

В принципе, там есть детали по которым можно догадаться, что она такое.

цитата InGray

Я Вас очень прошу – доделайте эту вещь!

А оно доделано. 8:-0 В том смысле, что "Хитокири" — это часть романа. Достаточно самостоятельная, чтобы при желании воспринимать ее как отдельное произведение, но тем не менее. Там дальше линия Айса продолжается (хотя из всех она там самая незаметная) в том числе в финале про девушку в сером уже почти прямым текстом говорится.
Судя по отзывам, в целом получается бодрее и веселее чем один "Хитокири", но не добрее.
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Немного моего творчества. Судите СТРОГО:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 01:35  
цитировать   |    [  ] 
INRI
Почитал. Судить нечего.
В стихах разбираюсь не очень, а зарисовка и рассказ обсуждения не стоят — пустышки. Единственно совет: Слово "свой" — в большинстве случаев слово-паразит. Своей рукой, своим телом, свою кровь... Так многие пишут, но это безграмотно. Когда пишете "свой" подумайте: а может ли быть там чей-то еще?
У Вас:
"Она протянула ему свою руку ладонью вверх." — А могла бы протянуть чужую?
"Возьми свой бокал и наполни его своей кровью!" — это вообще феерично. Два раза этот паразит в предложении, причем оба раза не нужен.
"Не открывая глаз, он пошарил рукой под кроватью, нашёл свой мобильный и выключил будильник" — мог ли герой рассказа поставить будильник на чужом мобильном? Надо ли это уточнять?
"В подъезде было четыре алкаша, но они ушли минут пять назад, оставив только запахи своей мочи." — А ведь могли и не своей...
"Кинув последний взгляд на свой балкон" — ну не на соседский же пялиться
"Новый запах заставил его отвлечься от своих мыслей" — интересно, а как отвлекаются от чужих мыслей? Можно после "отвлечься" ставить точку и не париться.
"Вампир отпустил свою жертву" — ну вы уже понимаете, да?
"смотря на свой разворошенный живот" — мало того, что других таких животов там не было, так еще и слово "разворошенный" крайне неудачное. Прям как муравейник.
"закончив тем самым свою работу, но он не будет знать, что не убил своего клиента" — безобразно.

Кроме того, хочу еще заметить, что написано так, что не видно ни обстановки, ни внешности героев, ни их характеров — вообще ничего. Много канцелярских оборотов, много шаблонностей. Почитайте Нору Галь "Слово живое и мертвое", Стивена Кинга "Как писать книги", хоть что-то должно проясниться.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 18:06  
цитировать   |    [  ] 
Сегодня мне приснился интересный и детально запомнившийся сон.
Получился очень неплохой рассказ:


Я с мамой гуляю по парку. Мы сворачиваем налево от ряда невысоких кирпичных зданий,
идя по аллее, огороженной справа забором, ведущим в резиденцию Арф. В тупике конца
улицы нас поджидала банда уличных артисток — как некоторые цыгане, зарабатывают на
жизнь, незаконно пробираясь через дыры в парках и развлекая народ. Мы им подкинули
пару монеток. Пора возвращаться домой.

На следующий день я прихожу в школу — там мне надо было выполнить одну работёнку.
Мой гордо идущий впереди напарник постоянно поднимал правую руку вверх и звенел
ключами. Я же тащил тележку из супермаркета, гружёную кирпичами, поднимая её по
лестнице. Когда мы достигли третьего этажа, этот тип вставил ключи в замок двери,
расположенной слева за углом от деревянной арки, возвышающейся над последней
ступенькой. Не получилось: сколько он не пытался повернуть ключ, замок не поддавался
- это означает, что нам теперь надо вернуть всё на свои места. Я сразу отказался от идеи
тащить свою тележку вниз — это мне не под силу. Решили, просто, по тихому смататься,
оставив всё на месте.

Территорию школы, справа налево, пересекала пешеходная дорога,
ведущая к остановке. По ней мчался автомобиль с привязанным к тросу автобусом. Громадина
виляла, в точности повторяя движения своего маленького тянульщика. Достигнув автомобильной
дороги, отделявшей пешеходную от асфальтного островка с остановкой, машина повернула налево.
А автобус, зацепившись передними колёсами за бордюр, совершил в воздухе кувырок, приземлившись
крышей на площадку, слева от крытой крышей части автобусной остановки.

Я стою на этой остановке, разговаривая с одним молодым, но известным
режиссёром:
-"А что, если в ваш сериал включить эпизод, где лодка тянет корабль на буксире? Где корабль,
зацепившись носом за поверхность воды, переворачивается в полёте и приземляется на площадку,
слева от здания причала."
-"Отличная идея!
Это надо включить.
Хорошенько обдумать,
И всё обсудить..."
С этими словами, он тут же побежал по тротуару, в том же направлении, что и транспорт по шоссе.

Я вошёл в подъехавший автобус, сев на кресло, повёрнутое по направлению движения. Автобус начал
ускоряться, и меня потащило вперёд, за что ухватиться, я не нашёл. Свалившись животом вниз, я
проскользил полсалона и упёрся в основание одного из кресел, повёрнутого против движения.
Вскарабкавшись, я уселся в него. На меня мощно давила сила, вжимая моё тело в мягкую, кожаную
спинку. "Странно, вроде едет не намного быстрее, чем обычно" — думаю я — "не нравится мне он,
пожалуй, я выйду на следующей же остановке".

Автобус въехал на территорию резиденции Арф. Переливаясь оттенками
синего, они стояли рядами на площади и пели. Но я отлично знал легенды древней Греции, так что
решил не рисковать, спешно покинув территорию, игнорируя девиц. Я снова очутился в парке. Билета
у меня не было, так что я не мог покинуть его, не попав в тюрьму. Я пошёл вдоль забора к той аллее,
в конце которой обитала банда артисток. Повернув на этот раз направо, я обратился к ним:
-"Пожалуйста, не подскажите ли, как покинуть парк? — Де вот, заплутал что-то..."
Одна из них согласилась проводить меня.

Мы прошли через дырку в заборе справа, и мне открылся величественный
вид: гигантские лестницы из белого мрамора пересекались в воздухе у обрыва, уходя куда-то в
туманную пропасть. Артистка схватила меня за руку и потащила вниз, ловко прыгая со ступеньки на
ступеньку. Спустившись, я умудрился потерять её из виду, вокруг простиралась лесная чаща. Однако,
взглянув наверх, я засёк её: упёршись ногами и руками в противоположные столбы арки, она смотрела
на меня, улыбаясь. Спустившись, она принялась скакать по тропинке вперёд. Потом, когда мне преградил
дорогу паук, висящий на сгустке паутины, она, хихикнув, скушала его, как птица клюёт червячка.

Это мне уже совершенно не понравилось. Я решил изменить этот сон,
проиграв предыдущую сцену ещё раз, но так, что она просто смахнула паутину с дороги.

Потом, я проснулся...



PS: в подобном формате текст пишу впервые, попрошу по столу кулаками не бить.


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 18:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата стол

Получился очень неплохой рассказ:

Правда?

цитата стол

В тупике конца улицы
нас поджидала банда уличных артисток — как некоторые цыгане,
зарабатывают на жизнь, незаконно пробираясь через дыры в парках и развлекая народ.

А мне кажется, что это предложение заслуживает танталовых мук в посмертии.8-] Дальше перестал читать.
Цыган видели?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 
:-))) Не, еще немного почитал. Вы "корочник" каких поискать! :-))):-)))
Много "перлов", но там, где я закончил читать вы "вошли в автобус, сев в кресло":-D
Но правда ведь — гораздо сложнее "сев в кресло, войти в автобус"?:-)))

цитата стол

в подобном формате текст пишу впервые, попрошу по столу кулаками не бить.

не-не-не! Пиши ф фармате исчо, аффтар!:-D
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 18:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата стол

Получился очень неплохой рассказ:

Не, извините, рассказ не получился ни хороший, ни плохой. Это просто запись сна литературной ценности не имеющая.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 18:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

Цыган видели?

видел, я писал всё именно так, как я оценивал это во сне

цитата Siroga

литературной ценности не имеющая.

ну, собственно какая разница, благодаря чему сгенерировался сюжет?
+ в произведениях бывают сны кого-то описываются...

получился "фантастический" текст с нотками сумасшествия, + мне понравились эти повторы похожего...
с не качественностью изложения не спорю


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 19:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата стол

с не качественностью изложения не спорю

Мы, вообще-то, тут к качественности изложения и стремимся 8-)
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 
В подобном формате — впервые, а вообще? Похоже, что тоже.
Сюжет мне понравился, особенно эпиход на автобусной остановке — люблю бредовые сны. Но это, конечно, очень на любителя.
Написано малость неказисто. Местами (вроде тех, что отметил цианид) очень.


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2010 г. 23:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата стол

Получился очень неплохой рассказ

:-))):-(((:-))):-)))
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 17:43  
цитировать   |    [  ] 
Hermit , то есть так было задумано?

цитата Hermit

Ну собственно монотонность и однообразность здесь и должна быть. Им же всем невероятно скучно


Если персонажи изнывают от тоски, то это не повод заставлять читателя скучать вместе с ними. Вот первый пример, который пришел в голову:

Фауст

Мне скучно, бес.

Мефистофель

      Что делать, Фауст?
Таков вам положен предел,
Его ж никто не преступает.
Вся тварь разумная скучает:
Иной от лени, тот от дел;
Кто верит, кто утратил веру;
Тот насладиться не успел,
Тот насладился через меру,
И всяк зевает да живет —
И всех вас гроб, зевая, ждет.
Зевай и ты.

(Пушкин, "Сцена из Фауста")

Там, если помните, от скуки целый корабль утопили одним махом, но читать-то интересно!

цитата Hermit

Вся эта история с поисками убийцы нужна в общем-то только чтобы характеры показать и познакомить героя с Еленой и Воидом и Мори.

А у них есть характеры? Я слабо себе представляю, как может быть характер у человека, который ничего не испытывает, кроме всплеска адреналина во время боя. Нет, вместо характеров у Ваших героев кодекс самурая, причем один на всех. Они вообще отличаются друг от друга только фигурой, социальным статусом и половой принадлежностью. Действительно аниме — одно лицо на всех. Оторвитесь уже от своих мультиков — вы создали самостоятельное произведение, и только Вам решать, чем удерживать интерес читателя: увлекательным сюжетом, интересными персонажами или еще как-то, но без этого получается не литературное произведение, а набор картинок.

цитата Hermit

На счет драматизма, а встреча с Еленой и последующие события с ней недостаточно драматичны?

События, если вдуматься, драматичны, но описали Вы их так, что они слились с общей монотоностью. Для Елены вся эта любовь — только изощренный способ самоубийства, и если бы на то была вменяемая причина, это вызвало бы сочувствие, но из-за того, что всегда "в результате ты труп", так стремиться поскорее стать трупом... Это вызывает только пожелание флага в руки. Айс не лучше. В его жизни появилась девушка, но никаких эмоций у него это не вызвало, есть только два коментария: что этим двоим не о чем было говорить и что пела Елена неважно. Догадываюсь, что так было задумано — он на то и Айс, но откуда ж при таким подходе взяться драматизму? Финал любовной истории соответстует общему безразличию всех героев ко всему: убил любимую, отнес в морг и на работу пошел. И ни одной мысли по этому поводу, я уж не говорю об эмоциях. Вызовет это в читателе что-то, кроме такого же безразличия?

цитата Hermit

а может мне просто до смерти надоело править этот текст.

А придется.

"Здесь постоянно играет тихая живая музыка и слышан гул голосов". Слышен.

"Я ловлю его взгляд и говорю:
-Прошу прощения.
Я отвернулся и пошел дальше. " Или чего-то здесь не хватает, или дальше надо в настоящем времени и без «я».

"мог быть товарищем тех, на кого я наткнулся только что". Спотыкач какой-то.

"Будите заказывать еще что-нибудь?", "Курить будишь? — спросила она, протягивая сигарету". Кто кого должен разбудить? Будете.

"Пару раз я получал заказ на одного из местных жителей. Оба раза я предпочел перехватывать их в Центре, а не здесь". Два раза на одного и того же?

"Он налил себя рюмку чего-то коричневого". Опечатка.

"Я повел свой аппарат вниз.
Я собирался по-быстрому подобрать парня и поиграть в догонялки, но опоздал. Когда я приземлился и выскочил из облака снега, поднятого турбинами, я нос к носу столкнулся с суровым мужиком". По статистике сотовых операторов, "Я" — наиболее часто употребляемое слово, но это уже перебор.

"Даже когда я сбросил скорость и можно было заняться еще чем-то кроме попыток не слететь с седла, и стало слышно еще что-то кроме рева турбин и воя ветра". Так было задумано?

"Я поприветствовал женщину в халате, сидящую за массивный столом". Сидевшую. "указал на вазу с цветами, стоящую на столике рядом с кроватью". То же самое.

"Дверь номер четырнадцать казалась последней справа". Это опечатка, или действительно казалась, но на самом деле таковой не являлась?

"как сквозь духи от нее пасет кровью"

"Но в одном его движении я ясно прочитал природную ловкость, и часы, проведенные в додзе. На его левой руке я, как и ожидал, увидел кольцо дуэлянта". "Я ясно" — это заикание.

"Над самым потолком было прямоугольное окно". Над потолком — это где?

"А он сам, наверно, как я весит". В смысле, вес у них одинаковый?

"Кофе у меня его нет, — сообщил я". Без коментариев.

" Я подхватил ее. Обнял.
— Это был... прекрасный бой... — выдавила она, сквозь кровавый кашель. — Прости....Я такая эгоистка... Я оставляю тебя одного.
-Я люблю тебя, — прошептал я. Я поцеловал ее и почувствовал вкус крови.
Я отнес ее на руках. Прямо в морг.
Только потом, уже придя домой, я понял, отчего от меня шарахались прохожие на улице. Я был с ног до головы в крови.
Мори позвонил через двадцать два часа. Он пригласил меня в гости. Я согласился.
Я оставил аэроцикл на стоянке. Охрана вестибюля покосилась на меня с подозрением, но пропустила. Я поднялся на лифте на самый верх и вошел в апартаменты Мори. Первым, на что я обратил внимание, была обстановка".

"Ты ведь понимаешь, что я это не я их всех убил". Многоточия не хватает, или как?

"За тем, откатываюсь в сторону и поднимаюсь". За чем именно? Слитно и без запятой.

"Лежало почти также, как тело Мори". А вот здесь раздельно.

Ну и так, запятые по мелочи. Но это не так важно, как оживить произведение. А то жалко — у Вас такой стиль красивый. Задайте себе вопрос: это произведение о чем?


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 19:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Без коментариев.

Без комментариев.:-)))

цитата InGray

"Я поприветствовал женщину в халате, сидящую за массивный столом". Сидевшую. "указал на вазу с цветами, стоящую на столике рядом с кроватью". То же самое.

С остальным спорить не приходится, но на этом моменте я задумался — а это так ли однозначно неверно? Мозг глючит. Можете пояснить?
---------
NB
Мне кажется, здесь игра с временами возможна, но что-то и противится этому, а что — не знаю.

Попробую побормотать маненько: ситуация настоящего времени, охватывающего относительно большой промежуток времени, множества событий смежных во времени, а не только "сей момент".

"поприветствовал" — совершенная форма; указывает на то, что действие было, оно завершено к наст.моменту, но не указывает на то, что с дамой в халате "покончено".
"сидевшую" — сидевшую тогда, когда я приветствовал, но после этого её местоположение неизвестно. Возможно она встала и ушла. Т.е. я поприветствовал её и покинул это место, потерял из виду, не произвожу никаких действий в её отношении, не осведомлен о ней.
Ну или мне о ней известно — она сразу встала и ушла.:-)))

"сидящую" — не покинувшую своего места, даже(:-)))) после того, как некий я поприветствовал (о ужас!:-)))) её, сидящую. Т.е. время указывает на продолжение этого состояния(сидения) на момент окончания приветствия. А? Нет?
Например, сразу после приветствия: "Не ответив мне, она изобразила необычайную увлеченность рисунком на столешнице". Т.е.она продолжает сидеть, рассматривая стол. Вроде с этим контекстом "сидящая" уже не так бьёт в глаза.

Меня что пугает — я не поперхнувшись, проглотил это предложение, несмотря на то, что прочитал его у вас, в разборе, т.е. какбэ как объект критики. И если это грубая ошибка в конструкции, то прискорбно. Хочется разобраться, а ум за разум что-то заходит.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

то есть так было задумано?

Да. 8-)

цитата InGray

Если персонажи изнывают от тоски, то это не повод заставлять читателя скучать вместе с ними. Вот первый пример, который пришел в голову

Не смею сравнивать себя с классиком, но все же, полагаю, задачи у нас были разные.8:-0

цитата InGray

Я слабо себе представляю, как может быть характер у человека, который ничего не испытывает, кроме всплеска адреналина во время боя. Нет, вместо характеров у Ваших героев кодекс самурая, причем один на всех. Они вообще отличаются друг от друга только фигурой, социальным статусом и половой принадлежностью.

Так в том и смысл.

цитата InGray

В его жизни появилась девушка, но никаких эмоций у него это не вызвало, есть только два коментария: что этим двоим не о чем было говорить и что пела Елена неважно.

Еще есть момент когда они в первый раз встречаются. И для Айса там самое главное.
И есть маленький нюанс для особо въедливых: Елена с кем-то говорит вроде как по коммуникатору, а потом Айс видит этот коммуникатор лежащим в другом месте, следовательно по нему она говорить не могла. 8:-0

цитата InGray

Вызовет это в читателе что-то, кроме такого же безразличия?

Ну, раз вы тут что-то мне так тщательно и обстоятельно доказываете...8:-0


цитата InGray

Или чего-то здесь не хватает, или дальше надо в настоящем времени и без «я».

Скорее пустую строку вставить. Насколько я помню, я это специально сделал. Там у Айса "режим хитокири" выключается.

цитата InGray

Спотыкач какой-то.
Вот тут зачатки моего языкового чутья дают сбой, в упор не вижу что не так. Попробую потом на свежую голову.

цитата InGray

"как сквозь духи от нее пасет кровью"
жаргонизм. Хотя можно и убрать. (Это он про Нику, ежели что... 8:-0)

цитата InGray

Над потолком — это где?
На втором этаже, разумеется. :-))) Опечатка, конечно же "под".

цитата InGray

Без коментариев.
Да уж. 8-] У меня иногда так мозги замыкает...

Остальное в файле исправил, спасибо. Кроме "яканья". Не уверен, может оно там на стилистику работает...
Надо будет собраться с духом, все перечитать и перезалить...

цитата InGray

Но это не так важно, как оживить произведение. А то жалко — у Вас такой стиль красивый. Задайте себе вопрос: это произведение о чем?

О мертвых среди живых, по большей части. Так что я считаю там в этом отношении все к месту. Зачем оживлять то, что было задумано мертвым?
Вообще, хотя с моей стороны это будет большой наглостью 8:-0, я тут только могу предложить прочитать весь роман или хотя бы первую часть, и посмотреть на историю Айса в свете историй остальных "пасынков хаоса". Вот если истории Ники или Фриста окажутся такими же скучными это уже будет действительно печально...
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата cianid

а это так ли однозначно неверно?

Нет, конечно! Допустимы оба варианта, и выбор обычно делается согласно стилистике. Цитирую "великого гуру":
"При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср. …который стоит…). – Артём схватил тяжёлый молот, стоявший у наковальни… (Н. Островский) (ср.: …который стоял…)". (Розенталь, "Справочник по правописанию и стилистике")
То есть, теотерически, прошедшее время — потому что и женщина, и ваза не будут находиться на указанных местах вечно. А практически, автор использует настоящее время, чтобы показать, как отличаются динамичные моменты боя от общей монотонности жизни, описанной в прошедшем времени. И употребленное вот так, на ровном месте, настоящее этот замысел ломает.

цитата Hermit

Не смею сравнивать себя с классиком

То есть Вы рассчитываете на читателя, не знакомого с Пушкиным?

цитата Hermit

но все же, полагаю, задачи у нас были разные.

У него — создать произведение, а у Вас — нет? Воля Ваша!

цитата Hermit

Так в том и смысл.

В чем? Использовать сюжет только как способ показать характеры, которых нет?

цитата Hermit

Еще есть момент когда они в первый раз встречаются. И для Айса там самое главное.

Да, есть, цитирую: "и два осколка синего льда вгрызаются мне в душу". Но драматизма от этого не прибавилось.

цитата Hermit

И есть маленький нюанс для особо въедливых: Елена с кем-то говорит вроде как по коммуникатору, а потом Айс видит этот коммуникатор лежащим в другом месте, следовательно по нему она говорить не могла.

Особо въедливые заметили акцент на коммуникаторе в кармане, но что Елена не могла по нему говорить, не поняли. Не прочиталось.

цитата Hermit

Ну, раз вы тут что-то мне так тщательно и обстоятельно доказываете...

Мне нравится Ваше владение русским языком. Поэтому не оставляет надежда когда-нибудь поваляться на диване с Вашей книжечкой, изданной громадным тиражом. Но пока это чтение никакого удовольствия не приносит.

цитата Hermit

Там у Айса "режим хитокири" выключается.

Нет, он выключается постепенно, потому что дальше следуют комментарии, какова была бы реакция на такую наглость прежде, то есть герой остывает, успокаивается. Поэтому "отворачиваюсь и иду".

цитата Hermit

О мертвых среди живых, по большей части.

Не "про что", а "о чем". Не путайте тему и идею произведения. Так все-таки — о чем?


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 14:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

"При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср. …который стоит…). – Артём схватил тяжёлый молот, стоявший у наковальни…

Что ж, вполне логично. 8:-0
Приятно, когда интуитивное превращается в осмысленное.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

И употребленное вот так, на ровном месте, настоящее этот замысел ломает.

Да, там даже если б так можно было — все равно не стоило.

цитата InGray

То есть Вы рассчитываете на читателя, не знакомого с Пушкиным?

А что, Пушкина до сих пор читают? Если серьезно, даже в голову не приходило сравнивать свою писанину с вечными и общепризнанными.

цитата InGray

У него — создать произведение, а у Вас — нет? Воля Ваша!

Я имею в виду в данном конкретном отрывке. Пушкин рассуждает о скуке (Мефистофилю, такое впечатление, совсем не скучно в тот момент) , а мне нужно было показать что испытывает герой.

цитата InGray

В чем? Использовать сюжет только как способ показать характеры, которых нет?

Не "которых нет", а именно что их нет. А не потому, что я не умею строить характеры.( Хотя может я действительно не умею...:-))) ) Плюс там еще много всего, работающего на глобальный сюжет и идею.

цитата InGray

Не прочиталось.

Было бы странно если б прочиталось. Должен признать, мне очень нравится оставлять всякие намеки и недосказанности... 8:-0

цитата InGray

Мне нравится Ваше владение русским языком.

А мне вот не очень...

цитата InGray

Но пока это чтение никакого удовольствия не приносит.


А может оно просто что называется "не ваше"? Жанр ведь еще тот.
Мне вот язык Хобб и Дьяченок нравится, а книги их терпеть не могу.

цитата InGray

Нет, он выключается постепенно, потому что дальше следуют комментарии, какова была бы реакция на такую наглость прежде, то есть герой остывает, успокаивается.

О_о почему вы так решили? Он уже спокоен в тот момент, спокойно анализирует свои действия и вспоминает, что раньше было по-другому.

цитата InGray

Не "про что", а "о чем". Не путайте тему и идею произведения. Так все-таки — о чем?

Так это и есть. "Про что" это "как хитокири за маньяком гонялся". Но если угодно (на сколько понял эти понятия) , тема: "быт и нравы высококлассных профессиональных убийц" :-))) , идея: "чтобы хорошо убивать, надо быть мертвым самому". Как-то так. Но вообще, если бы я мог все сказать парой абзацев, я бы и сказал парой абзацев, а не писал тексты на полтора авторских листа.8:-0
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 15:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hermit

Было бы странно если б прочиталось. Должен признать, мне очень нравится оставлять всякие намеки и недосказанности...

Это не недосказанность, а недоделанность. Вопросы "С кем разговаривала Елена?" и "Что из того, что коммуникатор в кармане?" повисли в воздухе, то есть создался эффект невыстрелившего ружья.

цитата Hermit

О_о почему вы так решили?

Потому что я не наемный убийца и не могу переключаться мгновенно с одного режима на другой. Если уж выносите свое творение на публику, задумывайтесь о читательском восприятии.

цитата Hermit

а мне нужно было показать что испытывает герой

Так герой-то не испытывает ничего! А у Пушкина действительно скучающий Фауст на фоне "извивающегося мелким бесом" Мефистофеля, и почему бы не позаимствовать прием у классика? У Вас девушка в сером из другого теста, и можно попробовать использовать этот образ для создания конфликта. Это как вариант.

цитата Hermit

Если серьезно, даже в голову не приходило сравнивать свою писанину с вечными и общепризнанными.

Вы кокетничаете и пытаетесь оправдать нежелание работать над собственным творением. И не рассказывайте про писанину человеку, повидавшему сборники АСТ! :-))) Пока за Вас все сделало вдохновение, наступил следующий этап, а Вы остановились. У Вас композиция не построена, потому что нет конфликта, а чтоб его создать, нужно определиться с идеей, которую я из Вас и вытягиваю. "Чтобы хорошо убивать, надо быть мертвым самому" — это замкнутый круг, потому что мертвому все равно, хорошо он убивает или плохо, и профессиональной гордости Ваши персонажи не испытывают так же, как и других чувств. Поэтому пока что — ни о чем. То, что "Хитокири" — часть романа — еще не повод пренебрегать законами литературы: эпизод законченный, а следовательно, должен иметь самостоятельную композицию. С темой не лучше. Если она действительно "быт и нравы высококлассных профессиональных убийц", так нравов у них нет, а быт... Есть описание оружия и квартиры Айса, ничего не говорящее о ее хозяине. Вы ради этого роман писали? Ну и шуточки у Вас! %-\ Поэтому еще одна попытка: о чем? Что Вы хотели нам рассказать о наемных убийцах?


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Это не недосказанность, а недоделанность. Вопросы "С кем разговаривала Елена?" и "Что из того, что коммуникатор в кармане?"

А подумать?8-) Уточнить, что кроме как по коммуникатору говорить там было совершенно не с кем, пожалуй, стоит, но не более того. Все необходимое чтобы догадаться в тексте есть. А если нет, то это и неважно. Пусть будет слишком сложная загадка, чем не будет никакой.
Вообще, (сейчас крамольную вещь скажу) я думаю, далеко не всегда надо давать ответы на все вопросы. Хороший пример — "И берегись двуногого кровь пролить" Мартина.

цитата InGray

Потому что я не наемный убийца и не могу переключаться мгновенно с одного режима на другой.

Ну так и значит, что там у меня все написано правильно, и такой резкий переход как раз и должен быть, чтобы читатель обратил на этот момент внимание.


цитата InGray

Так герой-то не испытывает ничего! А у Пушкина действительно скучающий Фауст

Вот. В этом и разница между на минуту заскучавшим Фаустом и "мертвым" Айсом.


Девушку в сером нельзя трогать, на ее загадке вся линия Айса и заметный кусок мистики висит. Хотя про нее тоже можно догадаться.

цитата InGray

Вы кокетничаете и пытаетесь оправдать нежелание работать над собственным творением.

Ну, должен заметить, над собственным творением я действительно работать не хочу. Но не только потому, что мне страшно надоело, а потому что "Пасынки", и "Хитокири" как их часть, на мой взгляд, сделаны настолько хорошо, на столько насколько это для меня сейчас вообще возможно и даже больше. С классиками действительно не приходило в голову сравнивать, разве что с Горьким, но не эту часть.

цитата InGray

Пока за Вас все сделало вдохновение, наступил следующий этап, а Вы остановились.

:-))):-))):-)))
Хочу такое вдохновение! И чтобы еще потом вычитывало за меня по пять раз!

цитата InGray

У Вас композиция не построена, потому что нет конфликта

Сейчас еще одну крамольную вещь скажу: большой и ясный конфликт не всегда нужен. Меня вполне устраивает конфликт психологии героев с читательским представлением о нормальных людях. :-))) Плюс там раскидано много мелких конфликтов. "Хитокири" — это, в сущности, большой портрет Айса и некоторых других героев и явлений. И такое положение дел мне по душе.

Большой конфликт будет дальше.

цитата InGray

то замкнутый круг, потому что мертвому все равно, хорошо он убивает или плохо, и профессиональной гордости Ваши персонажи не испытывают

С чего вы взяли? Как раз собственное мастерство их очень заботит, и только оно, это из текста вполне видно.

цитата InGray

так нравов у них нет

Так, опять же, о том и речь. 8-)

цитата InGray

Вы ради этого роман писали? Ну и шуточки у Вас!

Роман я писал не за этим, а эту его часть — да. Вообще роман о том, наверное, как социум ломает людей и что потом с этими людьми происходит.


цитата InGray

Поэтому еще одна попытка: о чем? Что Вы хотели нам рассказать о наемных убийцах?

Все, что хотел сказать — сказал. 8-) И у меня такое впечатление, что вы даже что я сказал поняли, просто вам это не понравилось.
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.
Страницы: 123...6061626364...189190191    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

 
  Новое сообщение по теме «Творчество фантлабовцев.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх