Недочёты ошибки описки и ...

Здесь обсуждают тему «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» поиск в теме

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 105 106 107 [108] 109 110 111 112  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2019 г. 09:13  

цитата Radiate 13

Вы же не хотите сказать, что все заявки подают с фото и сканами

Вот в том и дело, что накропают заявок с ошибками, а потом приходится исправления всевозможные
вносить, это ещё хорошо, что у тебя нашлись издания и ты их проверил, нашел ошибки и сообщил.
А представь, сколько может быть изданий с зелёной рамкой, которые заверены по таким заявкам?
Зачем вступать в споры?

Неужели на складе 2 крупных книжных магазинов нет сканера?
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


магистр

Ссылка на сообщение 30 ноября 2019 г. 15:09  

цитата punker

Неужели на складе 2 крупных книжных магазинов нет сканера?


Буквоед — организация которая получает доход в 4 000 000 000 в год, а платит мизерную-нищенскую зарплату.
Весь плюс только купить книги по закупки да ещё можно всегда отпросится (взять отгулы). Как высказалось пяток человек (из молодёжи) устраивает что можно прогуливать. Здесь в основном работают или у кого вторая половина хорошо зарабатывает или кто не обременён семьёй. Увы сканера нет, только в отделе продаж и рекламы. У нас на складе только компьютеры, принтеры и терминалы в предостаточном количестве, но не в качестве.

По поводу фотографий: начиная с заявки №145426 у меня на все современные издания с 2010 по 2020 года имеются фото, приятель фотографирует на телефон, оказывает помощь, я только досконально просматриваю издание в плане содержания и пересчёте страниц. Поэтому на любую свою заявку особенно по доп тиражам могу легко предоставить фото титула и всех данных.

Речь та идёт о букинистических изданиях, дома возможности делать фото нет, на работу я их пронести не могу, запрещено.

Правильней будет не двух книжных магазинов, а двух организаций Буквоед и Читай-город.


цитата punker

нашел ошибки и сообщил.
и приложил фото. И какой вывод ??? Издание остались без исправлений. В чём же заключается смысл предоставленных верных сведений и их игнорирования для внесения ???

Да и мне какой резон и смысл, человеку который работает с книжной продукцией почти каждый день, имея в своей коллекции массу книг, предоставлять левую, неверную информацию.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 ноября 2019 г. 20:11  
В издании https://fantlab.ru/edition13963 в названии романа пропущен предлог "с"
Мара, или Война с горностаем


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2019 г. 20:23  
psw "война горностаем" :-)))
Исправил.
–––
Следующие рецензии в АК:
Бобылева, Скальци, Голубева.


магистр

Ссылка на сообщение 30 ноября 2019 г. 20:51  
В издании https://fantlab.ru/edition57325 не "Подписан к печати", а "Подписано к печати".


авторитет

Ссылка на сообщение 2 декабря 2019 г. 16:21  
А можно убрать запятую из текста аннотации к https://fantlab.ru/work1197756 ?

цитата

вынуждают бывшую ученицу профессора Стентона и ее верных домочадцев, начать противостояние

Сам текст взят из издательской аннотации, но ни на обороте обложки, ни в ознакомительном отрывке этой запятой нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2019 г. 16:49  
psw выполнено!)
–––
Следующие рецензии в АК:
Бобылева, Скальци, Голубева.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2019 г. 08:58  
https://www.fantlab.ru/edition197768
Добавьте в название заглавных букв.


магистр

Ссылка на сообщение 4 декабря 2019 г. 09:22  
andrew_b, готово, спасибо
–––
The spice must flow


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2019 г. 21:19  
Опечатка в названии стихотворения в издании https://fantlab.ru/edition119040
Роберт Бернс. Сельский субботний вечер в Шотлании (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 490-499 — Шотландии


миротворец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2019 г. 22:12  
psw спасибо, поправил
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретиться кто-нибудь


авторитет

Ссылка на сообщение 7 декабря 2019 г. 00:31  
Дубль: это русские переводы https://fantlab.ru/work519904
А это на английском из английской антологии https://fantlab.ru/work634255


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2019 г. 21:54  
Дубль убрал


авторитет

Ссылка на сообщение 7 декабря 2019 г. 22:50  
И еще один дубль у Бёрнса:
русский перевод https://fantlab.ru/work1166489
и английская версия https://fantlab.ru/work634253
Название Address to the Deil — это шотландский диалект, во всех прижизненных изданиях использовалось оно. И в тексте дьявол тоже так назван

цитата

I'm sure sma' pleasure it can gie,
      E'en to a deil,


миротворец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2019 г. 09:23  
Спасибо. Исправил


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 2019 г. 13:21  
Еще дубль у Бёрнса
Послание к другу https://fantlab.ru/work776586
Послание другу https://fantlab.ru/work519957
Это одно и то же стихотворение — текст перевода Маршака известен, и текст оригинала Бёрнса тоже.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2019 г. 16:00  
Спасибо, убрал


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2019 г. 09:34  
Дубль у Дж.Китса "Строки, написанные..."
https://fantlab.ru/work678216
https://fantlab.ru/work678214


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2019 г. 15:01  
Дубль у Бёрнса
https://fantlab.ru/work776102
https://fantlab.ru/work776587
Название на языке оригинала Tibbie Dunbar

И еще один Auld lang syne (у Витковского в приложении с десяток вариантов этой шотландской песни от разных поэтов)
https://fantlab.ru/work520244
https://fantlab.ru/work587144


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2019 г. 19:50  

цитата psw

Дубль у Дж.Китса "Строки, написанные..."
https://fantlab.ru/work678216
https://fantlab.ru/work678214

Это не дубль. Там один из переводов находился не на своей странице. Сейчас это исправлено.
–––
Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с)
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 105 106 107 [108] 109 110 111 112

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх