Недочёты ошибки описки и ...

Здесь обсуждают тему «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» поиск в теме

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 120 121 122 [123] 124 125 126 127  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июля 21:49  
iLithium
Исправлено, спасибо!

цитата iLithium

"биография" — некорректно

Да, "биография жизни" — это как-то странновато.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 08:43  
Гвардеец и вам спасибо!

цитата Гвардеец

Да, "биография жизни" — это как-то странновато.

там еще "написанная"
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 09:03  
iLithium А как ещё должно быть написано это причастие? Всё правильно— с двумя н.
–––
Я— бренная пена морская


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 09:07  
mahasera "описание" все-таки среднего рода, поэтому "написанное", с двумя н, разумеется, тут вы правы
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 09:10  
iLithium Ох, простите, что встряла не по делу! Даже не обратила внимания на несогласованность слов по родам. Ну и цепкий взор у вас!
–––
Я— бренная пена морская


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 09:19  
mahasera все в порядке, мы все действуем из своего представления о прекрасном
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 09:49  
iLithium, поправил, спасибо!
–––
The spice must flow


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 июля 00:47  
https://fantlab.ru/edition266346
в содержании лишняя скобка
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 10:26  
Спасибо. Исправлено


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 июля 23:47  
https://fantlab.ru/edition266346

цитата

С. Ошеров. Примечания], стр. 427-445

https://fantlab.ru/edition255707
последние два романа с точкой в названии
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июля 13:00  
iLithium fix


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июля 00:56  
У данных переводчиков в графе "год неизвестен" имеются датированные издания

https://fantlab.ru/translator15
https://fantlab.ru/translator90
https://fantlab.ru/translator102
https://fantlab.ru/translator216
https://fantlab.ru/translator539
https://fantlab.ru/translator541
https://fantlab.ru/translator671
https://fantlab.ru/translator682
https://fantlab.ru/translator1054
https://fantlab.ru/translator1130
https://fantlab.ru/translator1383
https://fantlab.ru/translator1562
https://fantlab.ru/translator1651
https://fantlab.ru/translator1670
https://fantlab.ru/translator1684
https://fantlab.ru/translator1762
https://fantlab.ru/translator1842
https://fantlab.ru/translator2012
https://fantlab.ru/translator2048
https://fantlab.ru/translator2108
https://fantlab.ru/translator2149
https://fantlab.ru/translator2667
https://fantlab.ru/translator2817
https://fantlab.ru/translator2843
https://fantlab.ru/translator2874
https://fantlab.ru/translator3246
https://fantlab.ru/translator3687
https://fantlab.ru/translator4621
https://fantlab.ru/translator4984
https://fantlab.ru/translator5938
https://fantlab.ru/translator6374
https://fantlab.ru/translator6428
https://fantlab.ru/translator6673
https://fantlab.ru/translator6968
https://fantlab.ru/translator7404
https://fantlab.ru/translator7550
https://fantlab.ru/translator7771
https://fantlab.ru/translator7848
https://fantlab.ru/translator8018
https://fantlab.ru/translator8020
https://fantlab.ru/translator8145
https://fantlab.ru/translator8420
https://fantlab.ru/translator9427
https://fantlab.ru/translator9711
https://fantlab.ru/translator10591
https://fantlab.ru/translator10938
https://fantlab.ru/translator11392
https://fantlab.ru/translator13099
https://fantlab.ru/translator13566
https://fantlab.ru/translator13712
https://fantlab.ru/translator13977
https://fantlab.ru/translator14087
https://fantlab.ru/translator14103
https://fantlab.ru/translator14301
https://fantlab.ru/translator14615
https://fantlab.ru/translator14874
https://fantlab.ru/translator14885
https://fantlab.ru/translator14996
https://fantlab.ru/translator15091
https://fantlab.ru/translator15471
https://fantlab.ru/translator15646
https://fantlab.ru/translator15743
https://fantlab.ru/translator16049
https://fantlab.ru/translator16297
https://fantlab.ru/translator16748
https://fantlab.ru/translator17294
https://fantlab.ru/translator17447
https://fantlab.ru/translator17688
https://fantlab.ru/translator17781
https://fantlab.ru/translator17823
https://fantlab.ru/translator18015
https://fantlab.ru/translator18633
https://fantlab.ru/translator18673
https://fantlab.ru/translator18702
https://fantlab.ru/translator18980
https://fantlab.ru/translator18986
https://fantlab.ru/translator19009
https://fantlab.ru/translator19049
https://fantlab.ru/translator19082
https://fantlab.ru/translator19304
https://fantlab.ru/translator19337
https://fantlab.ru/translator19374
https://fantlab.ru/translator19654
https://fantlab.ru/translator19734
https://fantlab.ru/translator19774
https://fantlab.ru/translator19840
https://fantlab.ru/translator19841
https://fantlab.ru/translator19844
https://fantlab.ru/translator19892
https://fantlab.ru/translator19925
https://fantlab.ru/translator19974
https://fantlab.ru/translator20149
https://fantlab.ru/translator20634
https://fantlab.ru/translator20675
https://fantlab.ru/translator20747
–––
Ловец Слов, поэт увлекающийся


авторитет

Ссылка на сообщение 9 июля 17:53  
https://www.fantlab.ru/work226027

цитата

К жизни в этой непонятном им государстве
–––
VikVanLee


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 18:09  
v_lee поправлено, спасибо
–––
наматываю мили на кардан, и пулю в скат влепить себе не дам. Но тормоза отказывают...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июля 17:48  
https://www.fantlab.ru/work471485

цитата

Пройдя через множество испытании, Гельфлинг разгадывает тайну своей миссии в спасает планету от злых сил.
–––
VikVanLee


миротворец

Ссылка на сообщение 10 июля 17:56  
v_lee спасибо, поправлено
–––
наматываю мили на кардан, и пулю в скат влепить себе не дам. Но тормоза отказывают...


магистр

Ссылка на сообщение 10 июля 18:27  
https://fantlab.ru/edition264048 одиннадцатое произведение «Песенка о певучей пиле»


миротворец

Ссылка на сообщение 10 июля 21:00  
Radiate 13
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 16:58  
https://fantlab.ru/work353691
Неверная ссылка в описании.

цитата

На вопросы отвечали: Александр Казанцев
Ссылка ведет на авторскую А. Толстого. Поправьте, пожалуйста, на
https://fantlab.ru/autor531
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 июля 16:59  
razrub Да
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 120 121 122 [123] 124 125 126 127

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх