Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2021 г. 22:30  
Добрый вечер!

https://fantlab.ru/work893

Ошибка в аннотации: "Уловив коротковолновый сигнал от СПД-13 они узнали" — не хватает запятой после "СПД-13".
–––
Артём Курамшин


миродержец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2021 г. 22:50  

цитата artem-sailer

не хватает запятой после "СПД-13".
Исправил, спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2021 г. 20:23  
Вот на этой странице, странная ситуация
https://fantlab.ru/work86022
Ни перевод не отмечен, ни издание не присутствует на странице.
Если не знать заранее, что такое издание есть, и не узнаешь о переводе.
Адам Робертс
Соль. Стена
М.: АСТ, Люкс, 2004 г.
https://fantlab.ru/edition27497
Адам Робертс. Стена (роман, перевод И. Соколовой)


магистр

Ссылка на сообщение 18 декабря 2021 г. 20:33  
kostaru, спасибо, поправил.
–––
The spice must flow


миродержец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2021 г. 21:52  

цитата kostaru

Ни перевод не отмечен, ни издание не присутствует на странице.
Очень странно. Раньше, всё в порядке было.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 11:49  
https://fantlab.ru/edition218733
здесь в последнем абзаце карточки опечатка в слове "находиться". Правильно должно быть "находится".
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 12:50  
Mishel78
Спасибо, исправлено.
Кстати, стоит зелёная рамка, а общее количество страниц не указано. Кто оформлял — исправьте.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 17:35  
Гвардеец я снял зеленую рамку
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


авторитет

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:50  
Клайв Баркер
Её последняя воля
https://fantlab.ru/work2345
Перевод на русский:
— М. Галина (Её последняя воля); 1994 г. — 4 изд.
— И. Галина (Её последняя воля); 2016 г. — 1 изд.

Тьма
https://fantlab.ru/edition178993
Клайв Баркер. Её последняя воля (рассказ, перевод И. Галиной), стр. 22-61

Я проверил по бумажной книге.
Переводчиком там указана М. Галина
И в оглавлении и в тех.данных


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 18:53  
kostaru
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


авторитет

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:11  
https://fantlab.ru/work158695
Эллен Датлоу
Сказки о воображаемых чудесах
Tails of Wonder and the Imagination

правильное зарубежное название без the
http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?10...

Tails of Wonder and Imagination
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51D...


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 19:19  

цитата kostaru

правильное зарубежное название без the
Действительно, без определённого артикля. Спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 декабря 2021 г. 23:23  
Джорди Гонзалез Эскамиллла
https://fantlab.ru/art14395

может стоит поменять на
Хорди Гонсалес Эскамилья (Jordi Gonzalez Escamilla)
всё таки он испанец
https://7kingdoms.ru/story/jordi-gonzalez...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2021 г. 14:02  

цитата kostaru

может стоит поменять на
Хорди Гонсалес Эскамилья (Jordi Gonzalez Escamilla)
всё таки он испанец
Здесь надо смотреть, как имя в русских изданиях указано. Бывает устоявшаяся неточная транскрипция.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2021 г. 17:34  
Добрый вечер!
Грамматическая ошибка в аннотации:
"Немедленно" — вроде как с двумя -нн- пишется и ошибка в слове "документах"


«Потом, когда судьи меня спросили:

«Этот шнурок ему вы подарили?» —

Ответила я, вспоминая:

«Не помню, не помню, не знаю!»

Отрывок старинного русского романса.

Скоропостижная смерть. Неожиданное наследство. Молодой умный наследник. Неопрятный и неприятный нотариус. Путаница в докуметах. Красивая печальная девушка, бледные губы которой шепчут:

«Уезжайте, немедлено уезжайте отсюда!»

Да, вот ещё...шёлковый шнурок! Шнурок в комнате покойного дядюшки.
https://fantlab.ru/work1319475
–––
Quod licet Iovi, non licet bovi


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2021 г. 19:43  
manitou
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2021 г. 21:07  

цитата Славич

Здесь надо смотреть, как имя в русских изданиях указано. Бывает устоявшаяся неточная транскрипция.

Издание то всего одно.
Я посмотрю, как оно отображено в бумажной книге.

ЗЫ
В 90% русских изданиях имена-фамилии художников указаны только в оригинале. А на фантлабе страннейшая и порочная практика зачем-то "переводить" их. При этом "перевести" можно по-разному, а если при этом еще и оригинальное написание не указывать в карточке (что раньше, было за правило), то вообще маразм получается. Хотя, казалось, что такого трудного, указывать оригинальное написание в скобочках, кому это может помешать.
Вот в качестве примера:
https://www.google.ru/search?q=%D0%94%D0%...
и
https://www.google.ru/search?q=%D0%A5%D0%...

Просто пример, не более.
Как в бумажной книге, я посмотрю и напишу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2021 г. 11:57  
https://fantlab.ru/work138995 не хватает пробела в аннотации

цитата

стороны —попытка объединить
–––
Читаю: Роджер Макбрайд Аллен "Калибан". В планах: Роджер Макбрайд Аллен "Инферно" или Маша Трауб :) План бы еще работал Т_Т


миродержец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2021 г. 12:27  

цитата heavenly_fairy

не хватает пробела в аннотации
Поправил, спасибо.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2021 г. 19:59  
В надцатый раз обращаю внимание на такую проблему -
Даем на главной новость об смерти Энн Райс и в то же время читаем ее библио на сайте — В настоящее время Энн Райс живет и работает в Калифорнии......Она в вампира превратилась? админ опубликовавший эту новость — будь добр измени это и в библио, делов то одна минута.
Страницы: 123...179180181182183...231232233    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх