Дотолкиновское фэнтези но ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»

"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2009 г. 02:12  
Эта тема отличается от темы "Истоки фэнтези". Я считаю, что "дотолкиновское" фэнтези пишут и сейчас. Это творческий метод (ИМХО), а не просто "то, что было издано до 1954г." Здесь хотелось бы обсудить творчество Дансейни, Миррлиз, Мервина Пика, Чарльза Уильямса, Дж.Б.Кейбелла, Кларка Эштона Смита (а если есть желание — также У.Морриса и Дж.Макдональда).
Ну и всех современных авторов, пользующихся этим методом: Дж.Стоддарда, С.Кокейна. ИМХО: "Балумнийская трилогия" Блэйлока тоже такая;-)... "дотолкиновская". Может, есть кто-то ещё, кого я не знаю.
О, вот: Эрику Рюкеру Эддисону в теме самое место, но его почти никто не читал:-(((, и я тоже — только отрывки.

Краули, Кашнер и Бигль тоже подойдут, отдельных тем у них, кажется, нет.

UPD. Забыла Мэйчена и Блэквуда. Хотя они — скорее мистика-готика, чем фэнтези.
Широкая такая тема получается;-).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 14:59  
А если так: Король Дневной Страны становится Королем Снов, а Король Снов — Королем Дня, потому что наступила некая "смена сезонов"? Этакий поочередно-мистический круговорот власти.
К сожалению, нихт ферштейн...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 15:28  
BertranD
цитата
А если так: Король Дневной Страны становится Королем Снов, а Король Снов — Королем Дня, потому что наступила некая "смена сезонов"? Этакий поочередно-мистический круговорот власти.

Хм... Что-то в этом есть...


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 16:09  
цитата count Yorga
Есть вопросы к переводу,но очень красивый текст.


Собственно, перевод весьма шероховат, и здесь это в минус пониманию общей картины произошедшего: можно усмотреть нечто в духе символа Инь и Ян. Тьма и свет перетекают друг в друга и меняются местами, лента Мёбиуса и знак бесконечности. Плюс мотив путешествия в иной мир, после которого попавший туда меняется (тематика "подмененных").
Лично у меня этот рассказ вызвал ассоциации с "Лесом Кости" Холдстока, финалом его первой его повести.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 16:37  
А с Королевой что ? Тоже местами поменялись ?
Живет с беловолосой. а служанка видит рыжеволосую.Куда тогда его королева делась ?


философ

Ссылка на сообщение 1 апреля 18:48  
цитата count Yorga
Есть вопросы к переводу
Опушка, вокруг которой стояли деревья, это что-то, в остальном я без претензий.
цитата count Yorga
очень красивый текст
Напомнил не Дансейни и не немцев, а раннего Кудрявцева.
цитата Seidhe
чего же, собственно, произошло в этой красивой, но запутанной истории?
Ничего в ней не произошло. Все осталось, как было. Чем и ценно.
цитата Seidhe
Мотив путешествия в Страну Снов — однозначно кельтский
Ну, к моменту написания он им быть перестал. Соня в царстве дива и Дроссельмейер не позволят соврать


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:33  
цитата count Yorga
А с Королевой что ? Тоже местами поменялись ?
Живет с беловолосой. а служанка видит рыжеволосую.Куда тогда его королева делась ?


Всё правильно, служанка — обычный человек, не подвергшийся воздействию "той стороны", поэтому и видит иную королеву.
цитата
"Через год будь у дорожного камня — и домой, к жене".

— "Что я ей скажу? Где был я так долго? Будет ли её волос всё ещё как золото, когда я приду"?

-"Её волос будет золотым, губы будут улыбаться. Ты же с ней".

— "Я с ней"?

Тогда король Страны Снов повторил: "Ты с ней. Я иду к ней"


Логично предположить, если оба мира вывернулись наизнанку , то каждый в чужой мир взял всё своё — и оружие, и собак, и жену.



гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:41  
AndT Так она для всех обычных людей "
цитата
чужая женщина
? И вопросов ни у кого не вызвало ?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:53  
count Yorga
Она не сразу стала чужой. Точнее, поскольку подвергся воздействию магического мира сам король, то и его жену также начало туда перетягивать. Служанка увидела начало этого процесса.


магистр

Ссылка на сообщение 1 апреля 21:00  
цитата ааа иии
Ну, к моменту написания он им быть перестал. Соня в царстве дива и Дроссельмейер не позволят соврать

Там не просто мотив — там практически один в один пересказ истории принца Пуйла и короля Арауна, но с авторским твистом в конце.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 21:06  
Всё это напоминает уже ставшие классикой строки Урсулы Ле Гуин:
Свет — рука левая тьмы,
Тьма — рука правая света.
Двое — в одном, жизнь и смерть,
И лежат они вместе.
Сплелись нераздельно,
Как руки любимых,
Как путь и конец.


философ

Ссылка на сообщение 1 апреля 22:01  
цитата arcanum
пересказ истории принца Пуйла и короля Арауна
О! Тогда обсуждать, пожалуй, без привлечения Вяч. Вс. Иванова и нечего.
Страницы: 123...5051525354    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»

 
  Новое сообщение по теме «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх