Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миродержец

Ссылка на сообщение 9 мая 2020 г. 20:10  
Val99 А аннотация такая: " Мир – немного настоящий, немного будущий, немного альтернативный – в сюрреалистический тонах на фоне глобального психоделизма. Инопланетные тушканчеги колонизируют земной шар, возводится странная и непонятная Стена, зайцы в тайге мутируют и создают свою цивилизацию… В роли защитников родной планеты выступают герои нового типа – рядовые обыватели и мечтатели, столь знакомые и узнаваемые, даже если некоторые из них предстают по воле авторского воображения представителями внеземных рас..."
–––
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 мая 2020 г. 20:39  
ФЛЕГЕТОН, Андрей Валентинов
Почему решил прочитать: люблю творчество Валентинова, считаю его своеобразным третьим участником творческого дуэта Олди; любопытна тема гражданской войны и Белого движения.
В итоге: книга полностью, даже с лихвой, утоляет голод по "романтике" Гражданской войны. И не надо никакой героики и попаданцев.
Просто дневник участника событий. Последний год обороны Крыма и будни галлипольского сидения под Стамбулом.
В Крыму — грязь, холод, болезни, бессмысленные кровавые атаки красных и белых, в штыковую на пулемёты. Бездарное, по большей части, командование с обоих сторон. Интриги руководства, постоянная вольница харизматичных командиров, воровство интендантов.
В Галлиполи — разлагающее безделье и бедность. Мечты о реванше у недалёких, мрачное понимание реальной ситуации у бывалых бойцов. Дуэли, пьянки, увольнительные в Стамбул.
Читал, как и любую книгу или фильм о Гражданской, не вылезая из Википедии, которая временами не менее интересно рассказывает о событиях.
Один из второстепенных героев — генерал-лейтенант Русской Армии Слащёв, которого главный герой уважает больше всех из лидеров Белого движения. Начал читать его био на вики и понял, что очень знакомый текст — оказывается, этот самый Слащёв был прототипом генерала Хлудова в булгаковском "Беге", и, затем, в одноимённой экранизации семидесятого года, которую я смотрел пару лет назад.
Цитаты по поводу:
Дворянство в Белой Армии:
"...помилуйте, много ли среди нас голубой крови? Бог с нами, с обер-офицерами. Но даже ежели взять наших вождей: генерал Алексеев – из крестьян, Лавр Георгиевич – из простых казаков, генерал Андгуладзе – из крестьян Тифлисской губернии. По-моему, из тех, кто воевал у Чернецова и шел в Ледяной поход, настоящих дворян были единицы, да и тех, признаться, не припомню.
...
В общем, нравится это кому-нибудь или нет, но тогда, в декабре 17-го, против большевиков поднялась самая обыкновенная российская интеллигенция, военная и штатская, надевшая шинели. Она и дралась все эти годы против симбирского дворянина господина Ульянова-Бланка."

Почему победили красные:
"Нам, белым, нужна была победа в войне для защиты наших принципов. Господа красные нуждались в принципах только ради победы.
Мы не могли отдать крестьянам землю, потому что воевали ради законного решения этого вопроса. Бланк одним росчерком пера эту землю отдавал, другим же, когда надо, забирал. Адмирал не мог признать Финляндию до Учредительного собрания, ибо воевал, чтобы такие вопросы решались законно. Бланк готов был признать хоть трижды независимость какой-нибудь Рифской республики, ежели это ему требовалось. Ибо для господ большевиков не революция ради принципов, а принципы, то есть, их полное отсутствие, ради победы этой самой всемирной социалистической. Уши господина Лойолы торчат настолько заметно, что, вероятно, симбирский заика уже раскаивается, что взялся в свое время за перо.
Мы воевали, как ни избито сие звучит, за Родину. Они – за власть."

Главный вывод. Для чего воевали белые:
"Зимой 20-го красные, раздавив наши армии, начали готовить то, ради чего они затеяли российский ад – Мировую Революцию. И уже не в теории, а на практике. Как первый, но очень важный этап, планировался поход в Европу, пролетарии которой, несмотря на миллионные субсидии Коминтерна, не спешили подниматься на борьбу с «буржуями». А посему в апреле трехмиллионная армия уже стояла на польской границе. Дальнейшее известно: приказ «на Варшаву! На Берлин!» – и красный потоп, захлебнувшийся у Вислы. В этом свете наш Крымский плацдарм видится уже не бутылкой, а капканом, который не пускал несколько большевистских армий в Европу. Тогда, на Висле, был дорог каждый солдат, и, может быть, мы, отвлекшие не самые худшие силы Рачьей и Собачьей, дали возможность коннице Пилсудского и танкам Фоша опрокинуть орды Тухачевского и погнать их вспять. Кто знает, может, наши безнадежные атаки в таврийских степях сорвали, дай Бог, чтобы навсегда, Ее Величество Мировую Революцию. Или, по крайней мере, здорово этому помогли.
А раз так, то Яков Александрович, удержавший зимой Крым, вполне может быть назван, наряду с Пилсудским и Фошем, спасителем Европы от коммунистического рая с бесплатной селедкой.
Тогда, у замерзшего Сиваша, мы вершили Историю. Странно звучит, но это так."

Для меня это очень свежий и неожиданный вывод.

Очень мощный роман. Несмотря на небольшой объём, текст очень плотный из-за полного отсутствия диалогов благодаря форме подачи — дневниковым записям.
Ближе к концу внезапно понял, что "Флегетон" напоминает мне "Чёрный отряд" Кука в лучших его проявлениях. Тоже хмурое боевое братство, без лишнего героизма, стойкое в победах и поражениях. Так же ведущий хроники боевых действий главный герой. Колоритных персонажей, несмотря на отсутствие магии и фантастического элемента, во "Флегетоне" тоже хватает: неунывающий поручик-преферансист Усвятский, не хуже Рэмбо обращающийся с ручным "Гочкисом"; прапорщик-цыган с высшим образованием Немно, мистически связанный с лошадьми; служака штабс-капитан Докутович; молодой и горячий генерал-дроздовец Туркул.
Всячески рекомендую. Совершенно самостоятельная вещь, не имеющая отношения к "Ноосфере", а к "Крымскому" циклу относящаяся только территориально.
Стоит отметить, что, несмотря на первую публикацию в 2000 году, роман, как указано в конце, написан в 1991 году.
10(ПОТРЯСАЮЩЕ)
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2020 г. 22:59  
Читаю трилогию Ларионовой "Лабиринт для троглодитов". Когда-то в студенческие годы купила ее "Сонату моря", но тогда она у меня не пошла, я даже книгу в раздражении кому-то подарила. Сейчас стало любопытно, а вправду ли там все так плохо.
По-прежнему ноль восторгов от первой книги и половины второй.
Поняла, что меня так раздражало — нарочитость происходящего. Девичьи мечты в кубе.
Обстановка и персонажи — это откровенное проецирование на взрослую жизнь подростковых горестей и радостей. Вроде бы заявлен коллектив исследователей-разведчиков-инопланетчиков, серьезные проблемы,, великие тайны чужой планеты. А по сути — игрушечная развлекуха пионерлагеря.
"О! Новенькая! Побежали! Я тебе потом объясню. Потом расскажу. Что делать — сама разберешься. Да не парься, гуляем! Капусту рвем, пока тебе все равно делать нечего. Костюмчик перешьем всем на зависть". И дальше в том же духе. "Я вся такая угловатая, непредсказуемая, уникальная!" "Какой красивый мальчик! И этот — тоже. И этот! Ой, он на меня посмотрел. А этот не посмотрел. А на этого я посмотрела".
Конечно, есть красивые описания и интересные фантазии, но зачастую описательность чрезмерная и переслащенная-переваниленная. И ни один персонаж сопереживания не вызывает, все слишком кукольные, хоть и эффектные внешне.


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2020 г. 08:02  
Читаю Ральф Питерс Red Army (Красная армия), перевод Заревич (отличный). Жанр — альтернативная история которую мы заслужили. Сюжет, в 1989 году СССР наконец решил напасть на страны НАТО. Военные действия показаны четко, описания отличны. Ворох интереснейших персонажей со своей историей и мотивами. Впервые от западного автора я вижу советских бойцов, а не американских, напяливших шинели и ушанки. Впервые я не наблюдаю осточертевшую "клюкву" (с исключениями, правда). Прочел пока половину, но могу сказать, книга тяжелая и носит антивоенный характер. Всем, кто хочет прочитать про конфликт НАТО и СССР — это лучший выбор.


магистр

Ссылка на сообщение 13 мая 2020 г. 17:08  
Патрик Дэн "Колдовская метка".
После "Стаи воронов" (хорошо, но не понравилось) захотелось чего-то лёгкого и не мрачного, где на врагов не мочатся. Нате, получите, спустя рукава с клюквенной кислинкой. Злые имперцы с красными звездами на шлемах увезли восемнадцатилетнее дитятко на страааашный и ужааааасный остров Владибогдан (Буликов — для лохов), чтобы мучить и истязать, а он их в первый же день кувалдой (!) из мешка (!!) ошарашил. После чего молодец-удалец даже розгами бит не был, его просто на кузню сослали (!!!) Ну а чего, кувалда у него есть, считай, казенный инструмент сберегли уже. А знаете, кто его туда отправил? Нет, не знаете. Матриарх-Комиссар! Фщить-ха! Уноси готовенького после таких писательских фантазий читателя.
Ну и по мелочи доставляет перевод. То девушка в комнатный очаг подкидывает несколько бревен ("Мне сказали, что сильные женские персонажи сегодня в моде!") или вместо "если" и в авторской, и в прямой речи лезет возвышенно-одряхлевшее "ежели".

У этой феерии ещё и вторая часть выйдет, если ещё не вышла.
–––
Я хочу, чтоб ты стреляла по своим


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2020 г. 01:53  
ЖЕЛЕЗНЫЙ РАССВЕТ, Стросс
Почему решил прочитать: роман — номинант одновременно на Хьюго и Локус в 2005-м году. Вторая часть дилогии "Эсхатон"; первую часть читал, но очень давно
В итоге: редкий случай — на русский переведены все пять номинантов на Хьюго-2005. У "Железного рассвета" очень были сильные конкуренты: викторианское фэнтези "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл"; киберпанк на индийском материале "Река богов" Макдональда; третий роман из нью-кробюзонского цикла "Железный совет" Мьевиля и интеллектуальная космическая фантастика "Алгебраист" Бэнкса. Я на данный момент прочитал всех номинантов, кроме "Железного совета".
Были ли у Стросса шансы? Давайте разберёмся.
Мир. Будущее. Человечество рассеяно по сотням планет искусственным интеллектом Эсхатоном, самозародившимся в компьютерных сетях Земли в конце двадцать первого и теперь наблюдающим за человечеством из будущего. Колонии Эсхатон снабдил универсальными фабрикаторами, а дальше выживайте, как хотите — можете ядерные бомбы построить, а можете ядерный реактор. Спустя сотни лет колонии изобрели сверхсветовой двигатель и начали потихоньку налаживать контакты, ну или конфликты.
Заявлена сингулярность, но, кроме фабрикаторов и некоторых генных модификаций общества будущего остались такими же. Постчеловечества нет, ООН — больше коммерческая, чем политическая организация, а все колонии отыгрывают какой-нибудь политический строй из истории Земли. Деньги по прежнему в ходу, в наличии нищета и некоторое соцрасслоение. Резюмируя — мир интересный, но вряд ли превосходит мир Бхараты с экзотическими ии-богами на основе индуистской мифологии или удивительный рассказ про медленную расу насельников у Бэнкса или "странный" мир Нью-Кробюзона у Мьевиля. Об атмосфере "Джонатана Стренджа" и говорить нечего.
"Научность". Один из самых мощных моментов в начале книги — сложное, по-игановски научно-головоломное описание уничтожения звезды и превращения её в Железный Рассвет, расширяющеюся сферу излучения, смертельную даже на расстоянии пары десятков светолет.
Герои.
Девушка Среда с реальным невидимым другом, беженец от Железного Рассвета.
Дипломат-шпионка-переговорщица Рошель, героиня "Неба сингулярности" исо своим уже мужем Мартином, агентом Эсхатона.
Фрэнк, военблогер. Пьющий мизантроп.
Сюжет скачет от одного героя к другому, отвлекаясь на пространные, на десятки страниц, флэшбеки.
У романа проблемы с жанром: то ли это панорама будущего, то ли триллер про подростка, то ли жёсткая фантастика, с политикой, спецслужбами и сексом.
Но это не главная проблема романа.

Главная проблема — перевод. У книги заявлено три переводчика. Не работал, похоже, ни один. Бог с ними, с нерасшифрованными каламбурами и незнанием научных терминов. Но когда целые страницы диалогов не несут в переводе никакого смысла — это просто беда. Такое ощущение, что читаешь текст на малознакомом славянском языке, то ли чешском, то ли болгарском. Слова знакомые, а смысл отсутствует.
На четверти прочитанного всё таки полез в оригинал и совсем расстроился. Такой отсебятины я никак не ожидал.
До этого пальму первенства среди худших переводов держал первый перевод "Сломанных ангелов", но "Железный рассвет" с лёгкостью его переплюнул.
На протяжении целых глав не было ни одного не перевранного предложения.
Я мог бы привести сотни примеров, но мне откровенно лень. Sleepy это, по мнению переводчиков "слезливый". Второй класс английского.
Десять процентов текста я добросовестно пытался продраться. Но мозг обмануть сложно. Отвлекался на всё: составил таблицу номинантов на Хьюго/Небьюлу/Локус в 21 веке; провёл сравнительный анализ количества рецензий на двух любимых ресурсах на русскоязычные романы из списка к прочтению; скачал и прочитал половину "Вокруг света за восемьдесят дней" Жюля Верна.
На 35%, когда окончательно отбил себе лоб бесконечными фейспалмами, я решил остановить эту пытку, да простит меня Стросс.
Роман с большим потенциалом, жестоко "убитый" антилитературным переводом. Таких переводчиков надо гнать "вон из профессии".
Я считаю, что "заслуга" перевода в том, что русский читатель так мало знаком с творчеством Стросса. Плохо перевели -> мало купили. Мало купили -> не стали закупать права на дальнейшие вещи автора.
Хотел почитать у Стросса дилогию "Принцы торговли", но погуглил — переводчик у романов тот же, и в отзывах есть жалобы на перевод. Забил.
Более того, хотел в ближайшее время ознакомится с "Гримусом", дебютной вещью Салмана Рушди, но из-за господина Колесникова и этот роман под вопросом.
Роману оценки нет, а переводу кол.
И даже оценить, были ли у книги шансы на Хьюго, я до конца не смог. Но судя по трети тома, вряд ли. Остальные претенденты были явно сильней.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


активист

Ссылка на сообщение 14 мая 2020 г. 09:45  
Прочитал "Vita Nostra" Дяченко. Какие то двойственные впечатления. Сам по себе роман очень неплох и читается легко и история необычная и интересная, чем ближе к концовке тем больше затягивает своей интригой, чем же всё закончится. Но концовка немного подпортила впечатление, какое то чувство незавершенности, расплывчатости, ни какого вау эффекта, мол как хочешь так и додумывай. Или может мне просто не хватает эрудированности всё понять. Но в целом книга хороша, не жалею что прочитал.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2020 г. 17:49  
"Дзен-софт", Верт
Почему решил прочитать: томик валялся в бумаге с 2013 года; лауреат трёх российских фантпремий; киберпанк
В итоге: Плохо.
Ни мира, ни персонажа, ни сюжета, ни языка.
Сознанию не за что зацепиться, кроме раздражения от пустой траты времени.
Персонаж – "хакер"-барыга якобы "с любовью к риску и свободе". Повод заниматься незаконной деятельностью — адреналин. Полное ничтожество и неудачник с интеллектом пятиклассника.
Помню смотрел "Афёру Томаса Крауна", и старую, с Маккуином, и новую, с Броснаном. Там тоже был бесящийся с жиру герой, и тоже очень раздражал. Так и здесь.
Мир не прописан совсем. Это не киберпанк, даже не похоже.
Сюжета особого нет. Дурак попался по своей дурости. Дальше Ад-Биос, Рай-Нирвана и "вот-это-поворот" в конце.
Язык авторов серый и вязкий. Оказывается необязателен плохой перевод, чтобы чтение выносило мозг, авторам достаточно не уметь писать.
Писательский дуэт "Алексей Верт" это, прямо скажем, далеко не Зорич, и уж тем более не Олди.
Серебряная стрела, 2012 // Лучший дебют
Интерпресскон, 2013 // Дебютная книга
Аэлита, 2013 // Премия «Старт»
Три фантастических премии за ЭТО полностью обесценили данные премии в моих глазах.
Не тратьте время.
3(ПЛОХО)
Как говорил классик: "можешь не писать – не пиши".
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


новичок

Ссылка на сообщение 15 мая 2020 г. 08:18  
Прошу прощения за небольшой оффтопик — если надо, потру.

цитата Manowar76

ЖЕЛЕЗНЫЙ РАССВЕТ, Стросс


Спасибо! Вовремя прочитал Ваше сообщение. Пока только 87 страниц перевода начитано, и были сомнения по некоторым моментам. Взял английский вариант — и таки да, в тексте есть отличия. Я бы не сказал, что перевод прям очень сильно отличается от оригинала, местами достаточно точно. Но в основном — по мотивам. Часть текста выкинута, часть от себя. Буду наверное дочитывать уже английскую версию, пусть и со скрипом. Дело в том, что планируется настольная игра по данной серии , вот и решил ознакомиться, чтобы понимать происходящее.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2020 г. 08:52  
Manowar76
Принцы у Стросса, на мой взгляд, самое нелюбопытное. Обычный доступ к параллельным мирам со своекорыстными целями. Как кто-то говорил — Отражения Амбера с наивным уклоном в политэкономику.

Я бы предложил или "Акселерандо" — история технологической сингулярности в коротких зарисовках.
Или "Детей Сатурна" и "Нептунов косяк" — там любопытная фантазия на тему межзвёздной экономики в условиях отсутствия FTL-связи.
Да даже "Прачечная" будет интересней — очень убедительно бюрократизированная служба борется со всяким лавкрафтианским ужасом. Когда ты больше боишься отчитываться перед бухгалтерией за взятое такси, чем опоздать к пробуждению Великих Древних. И очень милая деконструкция бондианы во второй части.

"Halting State" и "Rule 34" не предлагаю — скорее шутки для гиков, чем произведения.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 мая 2020 г. 11:16  

цитата Far02

только 87 страниц перевода начитано, и были сомнения по некоторым моментам. Взял английский вариант — и таки да, в тексте есть отличия. Я бы не сказал, что перевод прям очень сильно отличается от оригинала, местами достаточно точно. Но в основном — по мотивам. Часть текста выкинута, часть от себя.

Дальше в русском тексте всё хуже и хуже. Повторюсь, нечитабельным и окончательно перевранным становится по окончании первой трети текста.

цитата YetAnotherReader

Отражения Амбера с наивным уклоном в политэкономику.

Это-то и интересно. Экономическая составляющая – достаточно редкий гость в фантастике в принципе.
За рекомендации Стросса спасибо, но на английском читать не готов – получается медленно и часто приходится нырять в словари. На английском я только комиксы читаю. )))
Про "Акселерандо" подумаю, подожду отзывов.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 15 мая 2020 г. 17:28  

цитата Manowar76

Экономическая составляющая – достаточно редкий гость в фантастике в принципе.
В принципе-то нет, но нечастый гость, да.
К сожалению, по переведенным книжкам — обычная попаданка у Стросса, начинает и выигрывает, но есть еще одна семья и т.п. и т.д. Проработка слабенькая.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 мая 2020 г. 03:01  
Гвардия, Мусаниф
Почему решил прочитать: решил ознакомиться с творчеством Мусанифа и, заодно, почитать фантастический российский боевик
В итоге: легковесно и самую чуточку вторично. На первых же страницах автор переиначивает легендарный эпиграф Асприна из "Корпорации М.И.Ф." про Чингисхана; заимствует у Гибсона, чтобы не плодить сущности, киберковбоев и "лёд".
Мир. Будущее, человечество расселилось по паре сотен миров, образовал Лигу Цивилизованных Миров под управлением Генеральной Ассамблеи. Есть пограничные Миры, не вошедшие в Лигу. В Галактике находят артефакты ушедшей расы Магистров; человечество повстречало одну разумную расу войнов-птавров. В экономике правят бал две корпорации-дзайбацу: Кубаяши и Тайрелл. Существуют криминальные структуры, та же якудза. И есть Гвардия — своеобразная милитаризированная служба спасения с доступом к единственному в Лиге телепорту. Как выясняется в процессе чтения — все упомянутые реалии сугубо функциональны, и нам рассказали только о том, что будет важно для сюжета.
Герой. Постоянно и однообразно хохмящий оперативник Гвардии со словесным недержанием, как он сам о себе говорит, сержант Соболевский.
Язык. Читается легко, так как написано с юмором, особенно после адаптации мозга к многословному ёрничанию и схематичности происходящего. Но автор никуда не торопится — первые двадцать пооцентов тома одна единственная сцена захвата террориста на заштатной планетке. Ещё 10% — брифинг о гибели археологической экспедиции.
Постепенно начинаешь понимать, что пространными условно-ироничными комментариями по поводу каждого действия автор просто "гонит строку". Возвращаясь к Асприну. Кажется, для Мусанифа в "Гвардии" Асприн эталон и образец для подражания. Но юмор получился не уровня первых томов "М.И.Ф.а", а примерно как в средненькой "Шуттовской роте".
Сюжет. ВАЖНО! "Гвардия" — не самостоятельный роман, а первая, вступительная часть одного большого романа, состоящего из "Гвардии" и "Хроники третьего кризиса". Проблемы только заявлены, но никто даже не подступился к их решению. Террорист номер один не найден, по Галактике разгуливает смертоносный Чужой, а главный герой занимается бестолковым спасением принцесс. Обрывается том действительно на самом интересном месте. Придётся читать вторую часть.
5(СРЕДНЕ)
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миродержец

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 00:31  
Закат Луизианы, Шепард
Почему решил прочитать: однажды я добавил в список к прочтению пару десятков ужастиков – лауреатов и номинантов на премию Брэма Стокера, ориентируясь, в основном, на небольшой объём и известность автора; у Шепарда читал его самый известный роман, психоделическую "Жизнь во время войны". Читал давно, сразу после выходы книги на русском в 2005 году. Не помню из книги ничего, но помню, что понравилось.
В итоге: вуду бывает разное: есть исконное йорубо-африканское (Книга Лазаря); есть классическо-киберпанковское гаитянское (Граф Ноль, Анклавы); бразильское кандомбле (Бразилья); суринамское винти, или Уатту-Вудун (Суринам); южно-готическое луизианско-ново-орлеанское вуду (Сердце Ангела). Вуду есть разное.
Но вот в "Закате Луизианы" его нет. Совсем. Несмотря на жанр и название.
Есть маленький городок Грааль недалеко от Нового Орлеана (интересно, почему мы не говорим Новый Йорк?). Пыльный, заштатный, но непростой. Заезжий поэт-песенник, гитарист Джек застревает в Граале из-за поломки своей бэхи. Влюбляется в странную 30-летнюю женщину Вайду. Вайда то ли полубезумна, то ли в самом деле проклята своим бывшим любовником. А ещё она Владычица Иоанновой Ночи. Дело в том, что городок заключил пакт с неким Добрым Серым Человеком. Раз в двадцать лет они дарят ему Владычицу Иоанновой Ночи, а он оберегает городок от напастей.
Много вкусных деталей быта городка, несколько поблекшие в переводе. Немного нестрашной мистики и секса.
Отсутствие хэппи-энда.
Средненькая вещь. А может просто жанр не мой. Ну не готов я пугаться плетей тумана, неясных силуэтов и видений.
Автор пытался добавить произведению слоёв муссированием темы Вьетнама, намёками на силу любви и таланта, но получилось слабенько.
Зато книжка короткая – двести страниц от корки до корки. И Премию Международной Гильдии Ужаса-2004 и номинацию на "Брэма Стокера" произведение получило в номинации "повесть", а не роман. Прочитал за день.
Посмотрел аннотации остальных переведенных на русский романов Шеппарда – ничего не заинтересовало, за исключением, может быть, "Нового американского молитвенника", чем-то похожего по синопсису на "Уцелевшего" Паланика, только со сверхъестественным.
5(СРЕДНЕ)
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 09:40  

цитата Manowar76

бразильское кандомбле (Бразилья);
Амаду знаком?


миродержец

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 11:49  

цитата ааа иии

цитата Manowar76
бразильское кандомбле (Бразилья);
Амаду знаком?

А стоит?
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 12:24  

цитата Manowar76

А стоит?
Отношение бразильца к данной синкретической вере без протестантских очков.
"Донна Флор и два ее мужа" — одна из самых нестандартных вещей про любовь с призраком.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 14:00  

цитата ааа иии

Отношение бразильца к данной синкретической вере без протестантских очков.
"Донна Флор и два ее мужа" — одна из самых нестандартных вещей про любовь с призраком.

Спасибо, приму к сведению!)
Исчезновение святой его же читали? Хорошая?
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миродержец

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 17:06  
Manowar76
Видимо, Шепард — просто не Ваш автор. "Закат" — прекрасный образец "новой южной готики", действительно нестандартный и необычный. Читал его несколько лет назад и до сих пор помнится книга прекрасно, если некоторые сюжетные ходы и стерлись из памяти, настроение осталось. Увы, у Шепарда есть две неудачных, на мой взгляд, книги — это как раз "...Молитвенник" и "Золотая кровь". Все прочее — в диапазоне от гениально до очень интересно. Классный был писатель! Жаль, редко вспоминают — но он в жанровой литературе особняком стоял всегда.


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2020 г. 17:18  

цитата Manowar76

Исчезновение святой его же читали?
Нет, грешен.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх