Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миродержец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2011 г. 20:09  

цитата Elessar

Elessar

Сборники рассказов6 Фрактальные узоры, Нейтринная гонка, роман Нечеткое дробление — тоже вполне. Сборник Ваилонские сестры — он мене смешливый, но рассказы в целом вполне на уровне. Три повести (в сборнике Стимпанк) — первые две мне зело понравились!

цитата Verveine

Verveine

Понятно. Хотя смысл в таком "оживляже" (с комментарием) — нифига не понял. Он же ПЕРЕВОДЧИК а не ПЕРЕСКАЗЧИК — должен переводить. Потому как честнее если в английском скажем тексте есть культурный отсыл к Монти пайтонам (например), а не адаптированный пересказчиком отсылк к "Бриллиантовой руке" (а чо — тоже смено ж ведь, не правда ли?):-)))
–––
Нет такой конфетки, из которой Человек не смог бы сделать г-но!


миродержец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2011 г. 21:12  
UMAB-C-PEX Спасибо:beer:
–––
I was there, the day Horus slew the Emperor.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 ноября 2011 г. 21:16  
sokil77
Посмотрите по нашей библиографии Бэнкса — нормальные переводы были изданы "Эксмо", кривые -"АСТ". Т.е. нормальных: "Вспомни о Флебе", "Игрок", "Материя" и "Инверсии". Там автономники :-)


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2011 г. 11:10  

цитата Варкот

Думаю Мьевиль и для носителей языка непростой орешек... Один `vodyanoi` чего стоит

это еще ничего, вот перлы вроде detumescing (от detumescence) — это форменное издевательство %-\
–––
My mood had been spoiled the day that I was born, and it had only been downhill from there. (c) Apropos


магистр

Ссылка на сообщение 22 ноября 2011 г. 22:29  

цитата Iahel

это еще ничего, вот перлы вроде detumescing (от detumescence) — это форменное издевательство

цитата

It requires a dictionary — a large dictionary — to tell which words are obscure technical terms, which ones are Britishisms, and which ones he made up out of whole cloth. If there aren't a dozen five-dollar words on the page — you're probably looking at the title page.
(отсюда)

:-)))
А вообще, Мьевиль — это здорово, поздравляю, что добрались до него :)


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 11:10  
Felicitas, истинная правда!
причем он умудряется модифицировать даже знакомые слова до неузнаваемости или через дефис лепить к ним какие-то не сильно подходящие по смыслу :-)))
но челлендж того стоит, впервые после Симмонса меня прет с формы еще больше, чем с содержания (по крайней мере пока) :-)
–––
My mood had been spoiled the day that I was born, and it had only been downhill from there. (c) Apropos


миродержец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 11:28  

цитата Iahel

впервые после Симмонса

А у Симмонса что такого интересного с языком (читала в оригинале только "Гиперион", но он не впечатлил в плане лексики)? А то я тоже хочу... 8:-0 В последнее время все какое-то простоватое попадается, а душа просит что-нибудь посложнее.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


активист

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 11:32  
Читаю "Древо войны" Абояна.
Пока что эдакий киберпанк домашнего разлива. Выходы в виртуальность, нейрочипы, хакеры, все дела. Ничего особенно нового, но местами динамично и интересно.
Хотя Лукьяненко в этом плане был лучше, я уж не говорю о всяких там Гибсонах.
–––
Мне нравится говорить ни о чем. Это единственное, в чем я разбираюсь.


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 23:32  
Начала читать Роллинса "Айсберг". Кто-то для отдыха читает Пехова, кто-то Громыко, а я Роллинса:-))) Как и всегда набор стандартен: шибко благородные главные герои, и злодеи, которые за ними охотятся. Стиль изложения простой как трехлинейка, сюжет — очередная загадка, теперь в виде полярной станции. Но увлекает не меньше "Амазонии". Диалоги, правда, подкачали, но зато их читать смешно.:-D Хорошая приключенческая книжка, подходит для развлечения и отдыха. И как бонус — неплохие описания Аляски и морских глубин. :-)
И это... добро в конце обязательно победит зло. Иногда такая предсказуемость мне даже нравится.:-)
–––
...и я героев не встречала в этой жизни...(с)


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2011 г. 23:49  
Альфред Ван Вогт: "Слан" (1940)
Для сороковых годов прошлого века весьма неплохо, хоть логика героев отказывает на всю катушку, и крышу уносит напрочь, несмотря на то, что автор пытается наделить их аналитическим умом и всем отсуда вытекающим. Пару раз продолжал читать «Слана», лишь пересилив себя и руководствуясь тем, что я все книги дочитываю до конца. Нет, совсем уж нудятиной назвать нельзя, но сверхспособности главгероя сперва веселят, а потом начинают раздражать. Мотивировка поступков... вот об этом совсем говорить не хочется, если честно. Да и притянутые за уши хэппи энды я не очень, признаюсь честно.

З.Ы. На очереди: Рэй Брэдбери "Воспоминания об убийстве"/Чайна Мьевиль "Железный Совет"/Пол Андерсон "Патруль времени".
–––
Читаю: Кард "Дети разума"/Панов "Прошлое должно умереть"


активист

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 12:09  

цитата Iahel

Посмотрите по нашей библиографии Бэнкса — нормальные переводы были изданы "Эксмо", кривые -"АСТ". Т.е. нормальных: "Вспомни о Флебе", "Игрок", "Материя" и "Инверсии". Там автономники

Спасибо,конечно.
Блин,всегда думал, что АСТ "порожняк не гонит". Посмотрю еще в Эсмо.
Читаю "Эксцесию", пока лутший роман с цикла, по моему мнению. Вот это действительно космоопера!


магистр

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 12:31  
Читала Е. Лукина. Всяких "Миссионеров", "Луну" и "Юность чародея".
И вот что интересно: начинаю читать — нравится. Юмор, слог, авторский взгляд на вещи, ну все хорошо и радует. А продолжаешь читать... юмор тот же самый. Взгляд я уже поняла. Слог и стиль... слишком ровный. Герои не цепляют совершенно. Даже странно, я дочитывала до конца кучу всякой фигни, а Лукина с какого-то момента отложила даже не потому, что плохо, а просто все уже ясно.
–––
Где тонко, там и рвем. (с) Олди


философ

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 12:42  

цитата mischmisch

А у Симмонса что такого интересного с языком (читала в оригинале только "Гиперион", но он не впечатлил в плане лексики)? А то я тоже хочу... В последнее время все какое-то простоватое попадается, а душа просит что-нибудь посложнее.

мне Илиум понравился в этом плане. там особенно интересно в тех моментах, где Троя описывается, когда он очень ловко сочетает какую-то устаревшую лексику со вполне современной. потом интересно прослеживать происхождение многих терминов и названий — там практически бесконечное количество мест, где можно копать и копать... ну и сонеты Шекспира в оригинале еще никто не считал простоватыми :-)))

по поводу языка еще интересен Jonathan Strange & Mr. Norrell и Аберкромби. хотя тут интересности совсем разного профиля, у Кларк такое размеренное повествование a la Остин, а у Джо пышным цветом цинизм, сарказм и кровь-кишки-расчлененка с едкими описаниями и интересными словесными играми :-)))
–––
My mood had been spoiled the day that I was born, and it had only been downhill from there. (c) Apropos


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 13:19  

цитата sokil77

Блин,всегда думал, что АСТ "порожняк не гонит".

%-\ :-)))

Вы остались, самый край, в 2000-2001 году? 90% косяков на книгах 2000-х приходится на АСТ.


активист

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 14:57  

цитата Dark Andrew

Вы остались, самый край, в 2000-2001 году? 90% косяков на книгах 2000-х приходится на АСТ.


Честно, в иных равных условиях стараюсь покупать книги АСТ.

Нил наш, Стивенсон, в переводе Доброхотовой-Майковой, Дж. Мартин в серии «Легенды мировой фантастики», серия «Альтернатива фантастика», Олди и т.д. Все книги, которые хочу иметь в бумаге покупаю в АСТ. Почему так? Не знаю. Все началось все-таки с Крипномикона.
А цикл о Культуре читаю в электронном варианте, с помощью е-ридера. Так что могу выбирать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 15:30  

цитата sokil77

Нил наш, Стивенсон, в переводе Доброхотовой-Майковой, Дж. Мартин в серии «Легенды мировой фантастики», серия «Альтернатива фантастика», Олди и т.д. Все книги, которые хочу иметь в бумаге покупаю в АСТ. Почему так? Не знаю. Все началось все-таки с Крипномикона.

— Олди ни разу не издавались в АСТ.
— серию Мартина не понял, но раз не ЗСФ, значит перевод четвёртого тома у вас кривой — с черновика (а во втором и третьем томе приложения от первого)
— Стивенсон — да, конечно, "Альтернатива" — понятно.
— и т.д. — расшифруете — могу разочаровать ))))))


активист

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 17:50  
Dark Andrew
Специально подошел к книжной полке: да, вы правы, Олди у меня Эксмо-вский:
http://fantlab.ru/edition52570
http://fantlab.ru/edition10591 и стальные.
А Мартин, серия «Библиотека мировой фантастики» http://fantlab.ru/edition2225. Уж извините, каюсь, ошибся, просто с самого утра встретил старого друга 8:-0, так что только буквально недавно начал адекватно воспринимать окружающую реальность.

цитата Dark Andrew

- Олди ни разу не издавались в АСТ.

Всегда восхищался людьми, которые настолько досконально владеют информацией. Вам респект и уважуха.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 20:20  
Iahel , спасибо. Попробую "Илион" — он все равно в планах. А Кларк с Аберкромби не мое — я от них сплю. 8:-0
Медленно, но верно дочитываю "Имя ветра" Ротфусса: атмосфера приятная, но главный герой иногда — такой зануда.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


магистр

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 21:20  

цитата Lantana

Читала Е. Лукина. Всяких "Миссионеров", "Луну" и "Юность чародея".

У Лукиных, я считаю, стоит читать только рассказы. И разбавлять другими авторами.


магистр

Ссылка на сообщение 24 ноября 2011 г. 21:33  
Felicitas
Уже пошла разбавлять. :)
–––
Где тонко, там и рвем. (с) Олди
Страницы: 123...541542543544545...133513361337    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх