Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 12:29  

цитата Mishel78

И после основных циклов о Вечном Воителе издадут и трилогию.


Как я уже говорил, в трилогии есть персонажи не только из основных циклов о Вечном Воителе, но и из "Города".
Ее нужно печатать после первых двух романов о семье фон Беков.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 12:31  

цитата JimR

Ну и, вероятно, имеет смысл ознакомиться с рядом произведений, на героев которых он ссылается.


Согласен. :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 12:32  
negrash А сколько всего планировалось томов (грубо примерно)?
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 12:36  
Zangezi планировалось практически ПОЛНОЕ собрание. Почти ВСЁ.
Это более 30 томов.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 13:12  
negrash Эх, дожить бы )))
–––
Aut liberi aut libri


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 13:42  

цитата JimR

Но вполне читабельные при более близком знакомстве с его творчеством.
они не "вполне читабельные". Они — настоящая, зрелая литература, прекрасно написанная, небанальная и ироничная. В отличие от раннего коммерческого проходняка про "воителей". К которому Муркок и сам-то сейчас не шибко серьезно относится. Да и тогда писал сугубо ради денег.
Что не отменяет того факта, что получилось (как показало время) довольно самобытно, неплохо и знаково для жанра.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2019 г. 15:01  

цитата arcanum

они не "вполне читабельные". Они — настоящая, зрелая литература,

Не буду спорить. Но в институте мне не хватило "багажа", чтобы оценить две этих трилогии в полной мере.
Так что, надеюсь успеть прокачаться в плане европейской классики. А, заодно, и почитать пропущенные книги Муркока. Тогда, думаю, "Край времени" зайдёт лучше.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю "Криптономикон"


авторитет

Ссылка на сообщение 14 апреля 2019 г. 11:25  
А я помню, читал, его книги запоем. За год прочитал примерно 11 произведений. И первыми были "Хроники Корума".


философ

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 02:50  
Хотел спросить насчёт издания нового Корума.Размышляю до сих пор брать или не брать.Смотрел ознакомительный фрагмент в интернет-магазине в который попало оглавление.И там была глава
Глаз Ринна и рука Кулла.В Moorcock's Multiverse Wikia,как и в прошлом моём издание речь идёт о руке Квилла.Никто не знает — это в последней новой редакции Квилл стал Куллом,или здесь ошибка перевода?Или просто было решено сменить имя на то,что в русском тексте показалось более благозвучным?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 07:02  
stimoridj, в тех переводах, что я читал, всегда был Кулл.
За оригинал и благозвучность ничего не скажу.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю "Криптономикон"


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 08:03  

цитата stimoridj

Квилл


В оригинале буквы i там нет, там Kwll. Кмк, имитируется валлийское написание, где эта буква является гласной и, емнип, читается как "у" или "долгое у".


активист

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 21:55  

цитата JimR

stimoridj, в тех переводах, что я читал, всегда был Кулл.
За оригинал и благозвучность ничего не скажу.

Аналогично. Сколько читал Корума — везде был Кулл.
–––
Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 22:35  
У меня почти все русские издания Корума есть (кроме двух). Сейчас посмотрел. Здесь и здесь он Квилл. Перевод в этих изданиях одинаковый
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 22:45  

цитата Вертер де Гёте

. Здесь и здесь он Квилл.


Ик... Вот это номер. Интересно было бы, конечно, обоснуй послушать, но кого ж теперь спросишь. :)


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:00  

цитата vxga

Ик... Вот это номер. Интересно было бы, конечно, обоснуй послушать, но кого ж теперь спросишь. :)

Давным-давно на форуме Танелорна Константин Фаустовский писал

цитата

Kwll – Кулл. Тут в соответствии с любыми правилами – что оригинальное произношение, что правила транслитерации, что просто здравый смысл. Ни в коем случае не "Квлл" и не "Квилл".

А вообще — имена в Коруме созданы Муркоком на основе корнского языка, мертвого языка Корнуолла, близкого к валлийскому.
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


магистр

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:01  
По-мо, смахивает на псевдоваллицизм 8-) Может, он Квлл вообще?


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:06  

цитата Вертер де Гёте

Kwll – Кулл. Тут в соответствии с любыми правилами – что оригинальное произношение, что правила транслитерации, что просто здравый смысл. Ни в коем случае не "Квлл" и не "Квилл".


Куилл?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:08  

цитата ArK

Куилл?

Я ничего не понимаю в валлийском произношении, но мне очень нравится Кулл :-D
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:11  
Напоминает имя Кулла, короля Валузии


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2019 г. 23:14  
https://forvo.com/word/twrch_trwyth/

Вот пример, как произносятся подобные слова. В корнском и валлийском эта буква гласная.
Страницы: 123...163164165166167...243244245    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх