Иван Антонович Ефремов ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества»

Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:39  

цитата swgold

М.б. та плотина была конкретно в головах писателей.

В определяющих головы писателей обстоятельствах местности.


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:45  

цитата swgold

На мой детский вкус "Пылающий остров" Казанцева был интереснее ТА

"Пылающий остров", как и ТА, смог выйти только в эпоху оттепели.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:46  

цитата terrry

Еще мне интересно, повлияло ли творчество ИАЕ на англо-американцев? Кажется, что нет.

Вспоминается эпизод из Пелевина про сражение Дарта Ветра. :-)

Интересный вопрос, а если взглянуть немного шире: А кто из отечественных фантастов по вашему мнению повлиял на англоязычную фантастику? Чтобы не какие-то там экивоки и расшаркивания в сторону советских авторитетов, а реально просматривающееся влияние на тексты.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:48  
Zharkovsky Обстоятельствах времени и места действия. Я еще помню что-то из русского языка!


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:51  

цитата swgold

Это очень интересный вопрос, жаль что все свелось к стихосложению и потухло.


Ну, давайте пообсуждаем вдвоем, кто нам помешает?
Выводы, которые сделала Чеди о системе письменности Торманса, показательны тем, что это выводы "наивного лингвиста" — они кажутся логичными на первый взгляд. В самом деле, существует несколько тысяч (на самом деле десятков тысяч, но даже самые образованные могут оперировать 7-9 тысячами иероглифов, не более) графем, которые одновременно являются лексемами, выражающими целые понятия. Логично допустить, что когда появляется нечто, выходящее за круг этих привычных лексем, для этого "нечто" уже нельзя придумать новое понятие, что и приводит к косности и окаменелости мышления.

ИРЛ язык, который пользуется для записи иероглифами в этом смысле ничем не отличается от языка, пользующегося для записи буквами. Что происходит с русским языком, когда он сталкивается с целым пластом новых понятий (как это было в 90-е, когда на нас хлынула ай-ти терминология)? Он усваивает эти понятия либо заимствуя целые слова, но сужая поле их значения — винчестер, флешка, драйвер — либо путем калькирования — материнская плата, память, карта памяти.
Китайский и японский делают ТО ЖЕ САМОЕ. Без всякой косности и какого бы то ни было торможения.


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:52  

цитата Фикс

А кто из отечественных фантастов по вашему мнению повлиял на англоязычную фантастику? Чтобы не какие-то там экивоки и расшаркивания в сторону советских авторитетов, а реально просматривающееся влияние на тексты.


Не было.
Англоязычная фантастика была не полголовы впереди всегда.
Вот сам по себе утопический проект под названием СССР вдохновил многих — того же Оруэлла.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 16:54  
ameshavkin А разве Казанцева не напечатали где-то сразу после войны? В библиографии вообще стоит 41-й год. Понятно, что Казанцев в памяти народной останется одиозной фигурой, но историческая справедливость должна быть беспартийна:-). Я начинаю думать, что плотина была конкретно в редакциях. Не может быть, чтобы до Ефремова никто не писал космической фантастики, а потом вдруг все разом просекли фишку.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:00  

цитата swgold

Понятно, что Казанцев в памяти народной останется одиозной фигурой, но историческая справедливость должна быть беспартийна

Его место в истории советской русскоязычной фант-лит-ры никто из вменяемых людей не оспаривает между прочим.

цитата swgold

Не может быть, чтобы до Ефремова никто не писал космической фантастики, а потом вдруг все разом просекли фишку.

Писали, конечно Толстой, Беляев, но так — низэнько космическую.
Но далеко не летали. Ефремов первый галактоцентрист. И безо всякой апокалиптики.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:09  

цитата Фикс

Чтобы не какие-то там экивоки и расшаркивания в сторону советских авторитетов, а реально просматривающееся влияние на тексты.

есть ощущение, что да, но не более, чем фоновые, на уровне представленной, рассмотренной и не нашедшей понимания модели
но детали — интересны
как кино — та же Туманность, Сталкер, а пуще всего — Клушанцев
во всяком случае, когда я впервые читал Сферу Крайтона, я не мог отделаться от ощущения, что Пикник в визуализации Тарковского там витает аж в носу першит


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:17  

цитата swgold

А разве Казанцева не напечатали где-то сразу после войны? В библиографии вообще стоит 41-й год

Нет, не напечатали. Да, 1-е издание вышло в 1941. Но кто мешал переиздать его в 1946, 1947 и т.д.? Я думаю, Казанцев был не против. А кто был против? Злые редакторы?

цитата swgold

Не может быть, чтобы до Ефремова никто не писал космической фантастики, а потом вдруг все разом просекли фишку.

Нет, никто не писал. Да, сразу просекли. Как тогда писали, ТА "распахнула горизонты воображения".
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:20  

цитата swgold

М.б. та плотина была конкретно в головах писателей.


Вот именно, это и есть самая главная "плотина". Вроде пресловутого колумбова яйца.

цитата Фикс

А кто из отечественных фантастов по вашему мнению повлиял на англоязычную фантастику?


Видимо, если это влияние и есть, то оно носит локальный характер, и я ничего конкретного об этом сказать не могу. Скорее всего, оно относится к довоенным временам — тогда в США активно переводили наших фантастов.
Вот у одного критика встретилась мне фраза о том, что С. Лем иногда работал в "ефремовской традиции". А вообще, Лем в своих монографиях и статьях очень много цитировал различных фантастов, в том числе, российских. Хвалил, к примеру, "Пикник на обочине", но ни разу не упоминал нигде ИАЕ. Это меня всегда немного удивляло.


активист

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:23  

цитата kagerou

Трудовая практика, овладение профессией преподносится в мире Ефремова как подвиг не потому что требует подвижнического труда или самоотверженности — а потому что нужно польстить "юности с ее порывами вдаль, повышенным чувством ответственности и эгоцентризмом." и т.д. и т.п.


Знаете, это называется «докопаться можно и к столбу». «Почему в шапке?! Почему без шапки?!» Если бы они в качестве практики каждый день открывали по новой планете или строили по новой станции в другой галактике — вы бы тоже были недовольны. Я тут прочитал довольно много ваших постов — впечатление, как от той Моськи, которая то с одной стороны слона забежит и гавкнет — ничего, с другой — тоже толку мало, и так, и этак пристроится — и не куснуть, и не зацепиться, только облаять в бессильной злобе.

То что вы из всех возможных смыслов любой фразы в произведении выбираете самый низкий, даёте самое — откровенно скажем — подлое толкование — это тоже весьма характерно. То вам видится лесть подросткам, то принуждение, то ещё что в таком духе. А подумать, что геркулесовы подвиги — это в первую очередь подвиг преодоления себя, подвиг возвышения, в котором раскрывается подлинная человеческая мощь, в котором маленький человек перестаёт быть маленьким, а осознаёт и постигает свою силу — это для вас невозможно, подозреваю, что в вашем лексиконе подобные фразы вообще отсутствуют или имеются сугубо в качестве предмета ёрничания.

Мне не хочется особо обсуждать вашу персону, тем более что я вижу лишь виртуальный образ, но сей образ предельного циника, рождающийся по прочтении, на редкость отвратителен. Посему простите, но общаться с вами тошно и не интересно.


активист

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:33  

цитата terrry

Еще мне интересно, повлияло ли творчество ИАЕ на англо-американцев? Кажется, что нет.
О влиянии не скажу, но он переписывался с Кларком и Полом Андерсеном. Переводы некоторых писем есть здесь: http://iaefremov.2084.ru/larisa.htm (автор выступления — snovasf) и здесь: http://noogen.su/iefremov/about/anderson....

Кроме того, В.Д. Захарченко рассказывал, что в личной беседе Кларк ему признался, что среди фантастов выше всех ставит Лема и Ефремова.


активист

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:50  

цитата Nadia Yar

А когда люди встают на защиту своих религиозных ценностей и колотят "художника", обгаживающего иконы


Хе, защитников Ефремова прямо и недвусмысленно сравнили с религиозными фанатиками, причем весьма радикального толка, вроде исламистов, требовавших казни датским карикатуристам... Не то, чтобы я сильно любил агни-йогов, но такого сравнения они пока всё же не заслужили, ИМХО

цитата Alex Dragon

Это именно проблема духовного здоровья всего общества.


Называть свою мизантропию "проблемой духовного здоровья всего общества", это практически мания величия в терминальной стадии. А когда у автора этих слов похмелье, по такой логике получится, что виноват в том тоже злой мир, в котором есть спиртное %-\

цитата andrew_b

Я расскажу, хоть в данной теме это оффтопик, но пусть останется для истории. Вот, наслаждайтесь


А, так вот вы о чём... ну, бывают среди попов сумасшедшие, согласен. А конкретно Олег Стеняев критикуется в том числе и представителями РПЦ, вот пример: "Владыка Иоанн ответил: "Иерей Олег Стеняев является заштатным клириком одного из московских приходов и не имеет к миссионерскому отделу Московского патриархата никакого отношения, совместные мероприятия с любыми тоталитарными сектами безусловно недопустимы"."

цитата A.K.

я отвечу за Сат-Ока, где и что он преподаёт. Историю, в московской школе. И одновременно он — подростковый дворовый тренер по футболу, от районной управы.


А сам он за себя сказать постеснялся? 8-) Молодец, что сказать. У меня среди друзей таких школьных учителей несколько человек. Есть и друзья, работающие с подростками летом, в туристских лагерях и походах, там мера ответственности мягко говоря повыше. Так что чем здесь особо гордиться — не вижу в упор.

цитата kagerou

Англоязычная фантастика была не полголовы впереди всегда.


Если бы на "полголовы"... ничего похожего на американский "золотой век фантастики" и последовавшую за ним "новую волну" у нас не было, увы. Только в 1990-е количество ярких имён хоть как-то стало увеличиваться, да и в этом немалая роль хлынувшей потоком переводной фантастики. Если вариться в собственном соку, как СССР, довольствуясь мизерным количеством переводов, иного результата ждать и не приходилось.


цитата Alex Dragon

Если бы они в качестве практики каждый день открывали по новой планете


Этим в мире Полдня неудачники из ГСП занимаются. Потому что стоящего дела себе найти не могут :-D
Коллега, надо же иногда соизмерять масштабы и сложность дел с возможностями, даваемыми цивилизацией. Иначе можно сказать, что любой москвич, проезжающий в день не один десяток км. в метро, равен величием древнему греку, бежавшему с известием из Марафона ^_^


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 17:58  

цитата Alex Dragon

Если бы они в качестве практики каждый день открывали по новой планете или строили по новой станции в другой галактике — вы бы тоже были недовольны.


Замечу, что возражений по существу у вас опять нет.

цитата Alex Dragon

Я тут прочитал довольно много ваших постов — впечатление, как от той Моськи, которая то с одной стороны слона забежит и гавкнет — ничего, с другой — тоже толку мало, и так, и этак пристроится — и не куснуть, и не зацепиться, только облаять в бессильной злобе.


Как много в ваших постингах истинно коммунарской доброты, понимания, чуткости! :-)))
Вы прямо-таки живой пример человека, который стремится подражать героям эры Кольца.

цитата Alex Dragon

А подумать, что геркулесовы подвиги — это в первую очередь подвиг преодоления себя, подвиг возвышения, в котором раскрывается подлинная человеческая мощь, в котором маленький человек перестаёт быть маленьким, а осознаёт и постигает свою силу — это для вас невозможно, подозреваю, что в вашем лексиконе подобные фразы вообще отсутствуют или имеются сугубо в качестве предмета ёрничания.


В нашем грешном мире людей, для которых освоение профессии — это подвиг преодоления себя, называют лентяями.

цитата Alex Dragon

Мне не хочется особо обсуждать вашу персону


Вы только это и делаете, так что не надо ля-ля.
Где определение доброты?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 18:02  

цитата Nick_Sakva

Не предлагается лезть в организм, чтобы его улучшить. "Делают иначе" прежде всего для того, чтобы убедиться, что правильно разобрались в принципах работы организма/механизм.

Делают это, однако, не тем способом, что был предложен.


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 18:07  

цитата Farit

Делают это, однако, не тем способом, что был предложен.


А чем плох предложенный способ "Давайте представим, что..."?


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 18:07  

цитата kagerou

Замечу, что возражений по существу у вас опять нет.

Что вполне конгруэнтно тому "существу", что вы, уважаемая kagerou, вложили в проблему обязательности подвигов Геркулеса.

цитата kagerou

Где определение доброты?

А где мои оскорбления в ваш адрес, которми я, во вашим словам, "сыпал"?


миродержец

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 18:12  

цитата Сат-Ок

Приведённый пример — беззлобная шалость, а не обдуманное демонстративное унижение, обвинение в тоталитаризме, фашизме и прочем бреде.

Хорошо — вот вам такой текст. Считаете ли вы его порочащим добрые и светлые (без малейшей иронии) книги Булычева?

цитата Сат-Ок


—> Когда кто-то из книги делает святое писание, это пугает.

Например, из Библии :)

Понимаете, такие писания пишут на сломе времен, и, простите, кровью, которая льётся в такие времена на каждом углу. И так — каждую главу. Такова уж природа человеческая, что в спокойные времена массово новая религия не принимается. Поэтому я очень подозрительно отношусь к новым религиям.


И да, о доброте я в действительно замечательной речи Полковника ни слова не нашел, только о том, что книга Ефремова «имеют свойство расширять сознание», о том, что «Он, как никто дал возможность понять, что жизнь — не бессмысленный набор случайностей, но имеющее высокие цели стройное и гармоничное бытие, смыслы и формы которого призван постигать человек.» и т.п. Со всем этим я не спорю, но это очень личный взгляд на книги Ефремова, для меня они ничего подобного не означают…
–––
Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY
(см. «лицензии Creative Commons»)


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2011 г. 18:14  

цитата swgold

Ну, кому как, по мне так страстный. Там восклицательные знаки есть. А про тушку — он ведь не знал, что она не мертвая.

Да, Вы правы, герой не знал, что тушка не мертвая. Насколько я помню (сорок лет ведь назад читал) у героя появилась странная потребность приходить туда и размышлять вслух о сложившейся ситуации.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?
Страницы: 123...9495969798...424425426    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх