Джин Вулф Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Джин Вулф. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джин Вулф. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Джин Вулф. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 10 11 12 [13] 14  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 2 августа 23:32  

цитата Petro Gulak

Поэтому в "Знаке единорога" читать вполне можно, значимых искажений смысла там не очень много (но есть, напр., "мы служим Нефилиму" вместо "мы, нефилим, служим Предвечному"). А вот искажений слов — очень много. Напр., "шиавони" вместо "скьявони" (но по контексту понятно, что это такое воинское подразделение), "гипостазы" вместо "ипостаси" (но ясно, что речь об иконах).

Скажите, пожалуйста, а в двухтомнике "под ШФ" перевод почистили?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 августа 00:24  

цитата zamer

Скажите, пожалуйста, а в двухтомнике "под ШФ" перевод почистили?

Да, в основном как раз в части имен и названий. Ну, и какие-то вопиющие проколы я исправил (напр., первая и последняя фраза книги практически совпадают, а в "Знаке единорога" это не так).
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 00:26  
Спасибо за исчерпывающую информацию!


философ

Ссылка на сообщение 24 августа 19:21  

цитата Petro Gulak

Да, в основном как раз в части имен и названий. Ну, и какие-то вопиющие проколы я исправил (напр., первая и последняя фраза книги практически совпадают, а в "Знаке единорога" это не так).


Михаил, добрый день! А что за двухтомник "под ШФ" и как его приобрести? Правильно я понимаю, что есть какой-то доработанный бутлег? Доступен ли в print on demand или иными способами? Просто чудовищное оформление обложек в ЗЕ вызывает кровотечение из глаз, не говоря уже о всем известных косяках перевода. Если есть доработанная версия, очень хотелось бы в коллекцию.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers. And poisoners.


активист

Ссылка на сообщение 24 августа 19:38  
Kshishtof A. Вам сюда, а там найдёте:
    Михаил Назаренко Как читать «Книгу Нового Солнца»
–––
I like digging holes and
Hiding things inside them


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 20:03  

цитата digit

Михаил Назаренко Как читать «Книгу Нового Солнца»
магии как таковой в «Книге…» нет вообще (максимум – «экстрасенсорные способности»), и подлинные чудеса имеют прямое отношение к метафизике, а не волшебству, что бы ни понимали под этим словом
  • .
    А ведь магии и магов в цикле навалом с самых первых страниц. Башня ведьм, зазеркальные рыбки, ловушка в джунглях, ацтекоподобный чувак IV книги, сила которого признана самим Северьяном, чудесный Коготь...


  • активист

    Ссылка на сообщение 25 августа 21:54  
    К ааа иии.

    цитата

    Как читать «Книгу Нового Солнца»
    Автор сего — Petro Gulak
    –––
    I like digging holes and
    Hiding things inside them


    миродержец

    Ссылка на сообщение 25 августа 23:56  

    цитата Kshishtof A.

    Михаил, добрый день! А что за двухтомник "под ШФ" и как его приобрести? Правильно я понимаю, что есть какой-то доработанный бутлег?

    Именно так. Вот тут он. Я прошелся по именам и названиям, помимо прочего.
    –––
    Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


    миродержец

    Ссылка на сообщение 25 августа 23:56  

    цитата ааа иии

    А ведь магии и магов в цикле навалом с самых первых страниц.

    Так ведь третий закон Кларка никто не отменял.
    –––
    Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


    философ

    Ссылка на сообщение 26 августа 07:48  

    цитата Petro Gulak

    Так ведь третий закон Кларка никто не отменял.
    Надевший на себя свежую кожу жертв если и попадает под закон, то не третий и не Кларка.
    Да и содержание 21 главы "Меча ликтора" своему названию — "Поединок магов" — соответствует полностью. Ментальная пелена, противники Солнца etc. Всей техники у раскрашенных железные когти да пики.


    философ

    Ссылка на сообщение 27 августа 20:45  
    Второй вопрос: а с чего же это Северьян — "ненадежный рассказчик"?


    философ

    Ссылка на сообщение 27 августа 23:37  

    цитата Petro Gulak

    Именно так. Вот тут он. Я прошелся по именам и названиям, помимо прочего.

    Михаил, спасибо! Уже связался с издателем.

    цитата ааа иии

    Второй вопрос: а с чего же это Северьян — "ненадежный рассказчик"?

    Э-м, а что, в доработанном переводе Севериан так и остался Северьяном?!

    P.S. ааа иии, вы серьёзно? У Вулфа иных рассказчиков за полвека карьеры сроду не было. :-)
    –––
    Who are the ones that we kept in charge?
    Killers, thieves, and lawyers. And poisoners.


    магистр

    Ссылка на сообщение 28 августа 00:10  

    цитата Kshishtof A.

    Э-м, а что, в доработанном переводе Севериан так и остался Северьяном?!
    нет, насколько помню, Михаил об этом писал, что вычистил это первым делом.
    –––
    'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.


    миродержец

    Ссылка на сообщение 28 августа 00:57  

    цитата arcanum

    нет, насколько помню, Михаил об этом писал, что вычистил это первым делом.

    Это даже до меня вычистили. :)
    Севериан, Урд, Несс.

    цитата ааа иии

    а с чего же это Северьян — "ненадежный рассказчик"?

    Умеренно ненадежный. Я в предисловии, насколько помню, процитировал слова Вулфа о том, что никто не может быть стопроцентно надежным рассказчиком. Северьян напрямую врет, кажется, только раз (когда отрицает, что у него был секс с Теклой), но ошибается, умалчивает, неверно интерпретирует и т.п. Но, повторяю, умеренно — по сравнению с героем "Покоя" хотя бы.
    –––
    Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


    миротворец

    Ссылка на сообщение 28 августа 01:01  

    цитата Petro Gulak


    Это даже до меня вычистили. :)
    Севериан, Урд, Несс.

    Вот и замечательно. А то с Северьяном ассоциации однозначные. Лукьян, Касьян, Демьян и Севостьян.


    философ

    Ссылка на сообщение 28 августа 08:07  

    цитата Kshishtof A.

    Э-м, а что, в доработанном переводе Севериан так и остался Северьяном?!
    Читая доступное, Северьяна полагаю нормой. Лорьян не Лориен.

    цитата Kshishtof A.

    У Вулфа иных рассказчиков за полвека карьеры сроду не было
    Все чудесатей и чудесатей. Чем Вам рыцарь-чародей не угодил?

    цитата Petro Gulak

    но ошибается, умалчивает, неверно интерпретирует и т.п

    А... в этом смысле. В лоб принял определение из другой оперы: Разновидности ненадёжного рассказчика:. Вопрос снят.


    философ

    Ссылка на сообщение 28 августа 21:56  

    цитата zarya

    Вот и замечательно. А то с Северьяном ассоциации однозначные. Лукьян, Касьян, Демьян и Севостьян.
    А также Октавьян, Веспасьян и Диоклетьян. Ну, гарные армянские хлопцы, вы знаете, все сплошь автархи. :-)

    цитата ааа иии

    Все чудесатей и чудесатей. Чем Вам рыцарь-чародей не угодил?

    Честно — плохо помню, ну и честно признаюсь, что W/K читал всего один раз в год выхода. Давно, короче. Но помнится, что и там спортивного вранья было чуть более чем много. Не было — ну разве что в "Пандоре". Но и то — давно было, наверняка что-то пропустил.
    –––
    Who are the ones that we kept in charge?
    Killers, thieves, and lawyers. And poisoners.


    магистр

    Ссылка на сообщение 15 сентября 12:39  
    Не микротиражники собираются переиздавать и издавать Вулфа?
    Petro Gulak, вы не связывались ещё с "Азбукой" и Эксмо/Аст, они готовы переиздать "причёсанного" вами Вулфа?


    миродержец

    Ссылка на сообщение 15 сентября 12:42  

    цитата Melanchthon

    Petro Gulak, вы не связывались ещё с "Азбукой" и Эксмо/Аст, они готовы переиздать "причёсанного" вами Вулфа?

    Я не знаю, будет ли кто-то официально переиздавать "КНС".
    –––
    Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


    магистр

    Ссылка на сообщение 15 сентября 12:54  
    Petro Gulak, сами поспрашиваете или нет? Вы ведь и Геймана, и Краули с ними издавали, так? Так в чём же дело? Будете редактором и составителем приложений/дополнений :beer:. Вы же профи, в конце концов.
    Страницы:  1  2  3  4  5 ... 10 11 12 [13] 14

    Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джин Вулф. Обсуждение творчества.»

     
      Новое сообщение по теме «Джин Вулф. Обсуждение творчества.»
    Инструменты   
    Сообщение:
     

    Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

       Авторизация

    логин:
    пароль:
    регистрация | забыли пароль?



    ⇑ Наверх