Что бы такое почитать


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Что бы такое почитать?»

Что бы такое почитать?

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 29 октября 2006 г. 02:44  
Тема создана для поиска примерных аналогов произведений по запросам читателей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 17:58  
Пожалуйста, подскажите, есть ли что-нибудь из фэнтези на материале древней Кореи.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 18:50  

цитата Mishel5014

Пожалуйста, подскажите, есть ли что-нибудь из фэнтези на материале древней Кореи.

Просматриваю сейчас, какие книги издательства "Гиперион" есть в базе сайта. Пока что ближе всего к фэнтези:
Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном — сборник преданий и сказок.
Чхве Инхо Прогулка во сне по персиковому саду — Средневековье, возможны элементы фантастического.
О Чжинвон Тайна Флоры — современное детское фэнтези.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 19:22  
Mishel5014 Я из корейской литературы знаю Сон в нефритовом тереме— это средневековое произведение.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 21:31  
Только Сон в нефритовом павильоне, чтоб быть точным и не перепутать с китайским Сном в красном тереме
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 21:33  
Sprinsky Спасибо, что поправили меня! Зарапортовалась малость8-] Сон в красном тереме я читала, а вот Сон в нефритовом павильоне стоит на полке и дожидается своей очереди.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 22:31  

цитата Elefant2

чтение мыслей Про приобретенную способность. Ну или чтобы человек мог "читать информацию" о другом

Зиновий Юрьев Человек который читал мысли
Роберт Силверберг Умирающий изнутри
Альфред Ван Вогт Слэн
Генри Каттнер, Кэтрин Мур Мутант Хотя держит нос налево
Джеймс Шмиц Телзи Амбердон, Телзи и Триггер, вообще весь цикл про Ядро
Филип Дик Убик, рассказы
Юрий Брайдер, Николай Чадович Телепатическое ружьё
Вячеслав Рыбаков Вода и кораблики
Кир Булычев Поделись со мной...
Генри Лайон Олди Urbi et Оrbi, или Городу и Миру
Дэниел Киз Моран Телепаты.
Лоис Макмастер Буджолд Этан с Афона
Ариадна Громова Мы одной крови — ты и я!
Стругацкие Естествознание в мире духов
Бестер, Человек без лица — цивилизация телепатов. Его же Тигр! Тигр!, Голем¹ºº, рассказы
Ле Гуин, Левая рука тьмы — всего несколько абзацев, но каких! Её же Город иллюзий
Кордвейнер Смит Покупатель планет
Джон Уиндем, Отклонение от нормы
Нивен, Воители
Павел Шумил Адам и Ева-2 — но это часть цикла.
Азимов Лжец, Академия и Земля
Сирил Корнблат, Фредерик Пол Мир Мириона Флауэрса
Сирил Корнблат Червь в голове
Александр Беляев Властелин мира
Андрей Ренников Диктатор мира
Владимир Орловский Машина ужаса
Николай Дашкиев «Властелин мира»
Волков Тайна заброшенного замка
Блэйлок Эльфийский корабль
Шагинян Месс-менд
Маккинли Солнечный свет
Ланье Путешествие Иеро
Харпер Империя Немых
Кивиряхк Последний, кто знал змеиную молвь
Вонг Что за чертовщину я сейчас прочел
Суэнвик, Вакуумные цветы и Смуглые девки
Варшавский, Побег
Д.Д.Карр Читатель предупрежден
Джордж Дюморье Трильби
Глеб Голубев Голос в ночи
Олесь Бердник, Юрий Бедзик Человек без сердца
Александр Мееров «Защита 240»
Андрей Дашков Утраченный свет, Войны некромантов
Кэтрин Мур Шамбло
Жерар Клейн, Ален Доремье Туника Нессы
Танит Ли Демонесса
Джон Чиарди Гипноглиф
Дэвид Лэнгфорд Иная тьма
Онджей Нефф Белая трость калибра 7,62
Роберт Шекли Поединок разумов, Вторжение на рассвете, Запах мысли
Фредрик Браун Мозговик, Шестиногий Свенгали
Эрик Фрэнк Рассел Будничная работа, Гипнотика
Джон Кристофер Молодое вино
Пол Андерсон Честные враги
Теодор Старджон Больше чем люди
Олаф Стэплдон Странный Джон
Герберт В. Франке Контроль над мыслями
Билл Эванс Стреляй первым!
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 22:44  
mahasera
Ой, вы меня, конечно, извините, но "Красный терем" — это такое не-перепрыгни-лужу китайство... Излагать на полутора страницах, что такая-то тема не стоит упоминания, так как читателю точно будет неинтересной, и заметьте — это делается автором систематически, то есть это такой сюжетный ход. "Путь к заоблачным вратам" намного содержательнее (я сборник имею в виду, вот этот: https://4.bp.blogspot.com/-59VUZw1hzMo/XJ... )

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Посреди общего веселья принц велел позвать некую красавицу, которая славилась игрою на цитре. Цзин Кэ похвалил ее:
— Какая искусница!
Наследник тотчас предложил ему ее в подарок. Тот возразил:
— Но мне нравятся только ее руки.
Тогда принц приказал отрубить у красавицы руки и, положив их на яшмовое блюдо, почтительнейше поднес Цзин Кэ.
–––
Je suis la Muse du bourreau de Lille


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 22:45  

цитата Mishel5014

фэнтези на материале древней Кореи

Вот прямо под ваш запрос только что выпустили Ким Ынсук, Ким Суён Гоблин. Романтическое заклятье
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 22:53  
Iron rains Что вы! Для меня китайские романы— это святое!:-) Там, даже если «в общем, все умерли», на душе тягостного ощущения не остаётся. Нет-нет, можете меня резать, но китайцев не обижайте:-)))
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 23:03  
mahasera
Ваша позиция вызывает уважение, но не разделяю. Притом что совершенно толерантно отношусь к дальневосточной литературе (а Эдогаву Рампо вообще почитаю "одним из"). Китайская малая проза и стилизация под нее — еще так-сяк, но китайские романы — увольте ))) Для меня они страшней мыльных опер.
–––
Je suis la Muse du bourreau de Lille


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 23:08  
Iron rains Почему вообще у меня случилась оговорка/описка в названии корейского произведения— дело в том, что корейская средневековая литература была основана на китайской, т.е, корейцы знали и любили китайские романы и пытались им подражать. И в Корее и в Японии образованные люди до определённого времени знали китайский язык и читали на нём.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 23:17  

цитата Mishel5014

из фэнтези на материале древней Кореи

Mishel5014

А какие вообще отличительные особенности именно корейской фэнтези, и в чем принципиальное отличие от японской, например? Я это спросила к тому, что вам, быть может, цикл "Каато" Асмолова — Панченко зайдет? https://fantlab.ru/work77512
–––
Je suis la Muse du bourreau de Lille


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 00:03  
Iron rains, по поводу особенностей корейской фэнтези — очень характерно такое специфическое понятие, как Мурим (что-то вроде "мира боевых искусств", обычно стилизация под древнюю Корею/Китай, но как бы параллельная реальной истории). У китайцев что-то похожее встречается, но не столь массово и канонизировано.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 00:11  
blind sniper
Спасибо за разъяснение; я не специалист, конечно. Если есть какая-то именно корейская специфика, то свое предложение снимаю, а вообще у тех же японцев, как мне представляется, боевые элементы в литературе куда как не хуже всех прочих. Мне трудно сказать, Мурим это, или не Мурим, поскольку само понятие для меня в новинку. Наверное, я слишком мало разбираюсь в тонких различиях Кореи, Китая, Вьетнама какого-нибудь — и Японии.
–––
Je suis la Muse du bourreau de Lille


миродержец

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 00:48  

цитата Iron rains

Наверное, я слишком мало разбираюсь в тонких различиях Кореи, Китая, Вьетнама какого-нибудь — и Японии.

Это печально!
В политкорректных странах Вас бы осудили!
Не скажу за Корею и Вьетнам, но, на мой взгляд Китай и Япония очень сильно отличаются, как и книги об этих странах. Отличия эстетические, философские, мировоззренческие.
Даже каждая из этих стран может выглядеть на страницах книг по разному. Есть Китай даосский, есть конфуцианский, а есть буддийский.
В Японии — самурайский дух, не экспортируемый в другие страны; ещё более экзотический, по сравнению с Китаем, фантастический бестиарий.

Да и внешне, вы не поверите, спутать китайца и японца сложно, стоит провести некоторое время в Бангкоке, где и тех, и других очень много.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 06:18  
Sprinsky o_OСпасибо, изучу списочек ))


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 10:45  

цитата Iron rains

Если есть какая-то именно корейская специфика,
Сейчас время яростной экспансии современной корейской культуры. Но, в основном, она идет по визуальной составляющей. Сериалы и фильмы профильной тематики там штампуют охотно. Манхва теснит мангу.
В смысле же НФ-литературы южнокорейцы, по имеющейся информации, очень не очень (реализм, политика, эссе, вот это их поле).
Из переведенного — некий Ким, Ён Су "Чудо-мальчик", но сам не читал.


новичок

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 18:34  

цитата archer

надоело читать толстенные романы со странным смыслом


Я согласна на все 100% сама сейчас решила "отдохнуть" от некой тяжести книг и разбавить лёгкой атмосферой свои вечерние будни — читаю стихи на Олд Поемс:
https://oldpoems.ru/a-my-kak-pozdnie-tsve...

А мы, как поздние цветы — Валерий Мазманян

У зеркала притихла ты —
морщинки и седая прядь,
а мы, как поздние цветы,
не верим — время увядать.

А в памяти ночной грозы
весенний день и майский гром,
какая осень без слезы,
без сожалений о былом.

И будь ты грешен, будь святой,
за птичьей стаей не взлететь…
и дождь серебряной метлой
метёт берёзовую медь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2021 г. 10:48  
Большое спасибо всем, кто мне ответил по поводу Кореи. Я даже не ждал такого количества полезных ссылок. Камсахамнида! :beer:

Там в переписке звучала мысль о сходстве корейской, китайской и японской культур. Отличия есть. Во всех трех странах есть опора на буддизм и конфуцианство. Но третья составляющая у культур этих стран различается. У китайцев это — даосизм, у японцев — синто, у корейцев — шаманство. ))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2021 г. 10:53  

цитата Iron rains

А какие вообще отличительные особенности именно корейской фэнтези, и в чем принципиальное отличие от японской, например? Я это спросила к тому, что вам, быть может, цикл "Каато" Асмолова — Панченко зайдет? https://fantlab.ru/work77512


Спасибо, посмотрю тоже. Панченко для меня большой авторитет по средневековому оружию. Но интересовала именно Корея.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Что бы такое почитать?»

 
  Новое сообщение по теме «Что бы такое почитать?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх