Айзек Азимов Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Айзек Азимов. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Айзек Азимов. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Айзек Азимов. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 ноября 2018 г. 21:16  
то Heathy Автобиография, в двух томах. Нет, даже в трёх.

https://fantlab.ru/work233875
https://fantlab.ru/work18505
https://fantlab.ru/work18508


новичок

Ссылка на сообщение 22 ноября 2018 г. 06:53  
Да, биография просто бомбическая! Как увлекательный роман.


новичок

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 05:06  

цитата dnocturne

Айзек Азимов — один из самых любимых и уважаемых мною писателей. Доводилось читать не только фантастические и детективные его работы, но и научно-популярные.


А вот еще у него есть юмористически-сатирический цикл про Азазела. По моему очень смешно, хотя вроде на эти рассказы весьма противоречивые мнения есть....


миротворец

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 08:33  

цитата Kontarh

По моему очень смешно

Совсем не смешно


новичок

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 08:49  

цитата Elric


Совсем не смешно


Почему же не смешно?


новичок

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 15:21  
Мне кажется, "Конец Вечности" — вообще лучшее произведение в мировой фантастике.

Азимов мог сочетать легкий слог, интересное повествование и идеи, которые заставляли людей мыслить. Можно критиковать его три закона, его концепцию психоистории, но эти идеи спровоцировали развитие познания и этики. Книги Азимова очень легки для чтения, поэтому их читали миллионы. Но идеи, которые в них есть, вдохновили очень многих.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 16:13  

цитата Andrey_Sid

Можно критиковать его три закона, его концепцию психоистории

не хочу даже пробовать критиковать концепцию психоистории, настолько убедительно в рамках фантастической саги она продумана, что я даже не могу вспомнить хоть что-то подобное в мировой фантастике


новичок

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 16:45  
Уважаемые знатоки подскажите, я правильно понял — на данный момент в продаже и в планах издательства Э цикл "Основание" только неудачный перевод Н. Сосновской? И других вариантов ждать не приходится? Если ли информация на сколько у них права на А. Азимова? И стоит ли надеяться на Азбуку или просто брать оригинал, т.к. вменяемый перевод найти проблема. И как вы оцениваете переводы книг "Звезды как пыль" и др. по Транторианской империи, а то я уже нацелился брать всю серию и тут набрёл на анализ 4 переводов, и просто нет слов:-(((:-(((:-(((


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:00  
Для изучающих тонкости перевода цикла Foundation Азимова, русскоязычные тексты легко находятся у букинистов. Наверное нет смысла ради двух-трех интересующихся искать всех былых переводчиков и запускать серию вроде "Толкин в разных переводах".


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:07  

цитата Hambo

тут набрёл на анализ 4 переводов, и просто нет слов

А дайте ссылку, пожалуйста на этот анализ.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:08  
Да вот же, на предыдущей странице была ссылка на авторскую колонку JimR и там разбор:

https://fantlab.ru/blogarticle56138

Только надо еще учитывать что сверка шла по неким электронным версиям (не по бумажным книгам), и не факт что они вообще тех переводчиков что указаны в сносках.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:17  

цитата С.Соболев

Только надо еще учитывать что сверка шла по неким электронным версиям (не по бумажным книгам), и не факт что они вообще тех переводчиков что указаны в сносках.

Книга изд-ва Паблисити у меня стоит на полке, а начало текста Сосновской я проверил по фото с Лабиринта.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:22  
Ну не оформляются так источники. На Лабиринте семь книг изданий от 2006 до 2019. Какая имеется в виду? А остальные переводы откуда? А английский текст с какого издания? А с каким изданием работал переводчик А, переводчик Б, и переводчик Це? Как начало черновика разбора можно использовать, но не верифицируемо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 17:45  
С.Соболев , я решал конкретный практический вопрос: "Покупать ли мне Сосновскую?"
И попутно познакомил прочих со своей работой.   Согласен, что у переводчиков могли быть разные источники. Но, насколько я в курсе, Азимов не менял текст с момента публикации в 51-м.
Вот что он пишет о том, как начинал писать Foundation's Edge:

цитата

..On February 5, 1981, I signed the contract, and within the week, the Doubleday accounting system cranked out the check for $25,000.
...
...about the end of May, I picked up my own copy of The Foundation Trilogy and began reading.
I had to. For one thing, I hadn't read the Trilogy in thirty years and while I remembered the general plot, I did not remember the details.

цитата

5 февраля 1981 я подписал контракт и в течение недели изд-во ДаблДэй прислало чек на $25000.
... где-то в конце мая я взял свою копию трилогии "Основание" и начал читать.
Реально читать. Я не читал её ни разу за тридцать лет и, хоть и помнил общий сюжет, но без подробностей.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 18:00  
И опять же запускают переупаковку перевода Сосновской.
В прошлом году, по роману на том, в этом так же, с другой обложкой.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


новичок

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 19:23  

цитата ilya_cf

И опять же запускают переупаковку перевода Сосновской.
В прошлом году, по роману на том, в этом так же, с другой обложкой.

Я вообще не понимаю зачем? Но было 2 доп. тиража у предыдущего издания, значит идет и меняться ничего не будет. И тоже делают с Хрониками Амбера. А потом будут паковать в сеты и продавать по 600 рублей, как сделали с Лакки Старом


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 19:59  
Hambo
Возьмите у букинистов в переводе Барсова "Основание". На либексе есть в состоянии "как новая". Вся трилогия в одном томе, недорого. Нового перевода мы вряд ли дождёмся...
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


новичок

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 22:06  
ilya_cf Только, что и остаётся. Просто смешно, что таких мастодонтов фантастики приходится покупать у букинистов>:-|


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2019 г. 23:18  

цитата Andrey_Sid

Мне кажется, "Конец Вечности" — вообще лучшее произведение в мировой фантастике.

50-60 годы ХХ века были Золотым веком мировой фантастики и поэтому в БСФ включены лучшие произведения разных авторов.
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 26 апреля 2019 г. 18:43  
Мне подарили ВОТ ТАКОЕ ИЗДАНИЕ "Я, робот"
Но на Фантлабе обнаружил БОЛЕЕ РАННЕЕ ИЗДАНИЕ "Весь Азимов", где есть как эти рассказы, объединенные в заголовок "Я, робот", так и другие.
Мне стыдно, но я еще Азимова не читал вообще ничего. Насколько принципиально прочтение ВСЕХ произведений данной серии для ознакомления, или первого варианта будет вполне достаточно, а уж если "зайдёт", то можно будет и дочитать?
Так же в планах прочтение "Академии"
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Айзек Азимов. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Айзек Азимов. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх