Эдмонд Гамильтон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»

Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 09:19  
Ну, ещё довзрывники бывают и те кто в следующих за нашей Вселенной живут. Но именно у Гамильтона таких не припомню, да и мало кто вообще за такую тему берётся
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 09:41  
Вот этот момент про 20 млрд лет может подтвердить или опровергнуть Starking — он точно читал роман, про который идёт речь. Я об этом знаю только из спойлера, на который наткнулся на TvTropes. Ну и да, насколько я понимаю, это не непрерывное повествование — просто часть действия разворачивается в этот период времени. И тем не менее
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 13:24  

цитата kenrube

Интересное на этом не заканчивается. Когда я разбирался, какие же произведения входят в цикл, обнаружил кое-что совершенно неожиданное. Те из вас, кто читали роман "Три планетера", могли обратить внимание, насколько его мир похож на мир Фьючера — тоже вовсю заселенная Солнечная Система, тот же развеселый атомпанк и тд. Так, может, он туда и относится? Как оказалось, нет — в одной из глав Джон Торн вспоминает историю освоения Солнечной Системы и она совсем не похожа. Разведочные полеты в ней происходят позже, в конце 90-х — начале 2000-х, а главные фигуры — некие Роберт Рот и Клаймер Нисон. Последний даже (спойлер!) участвует в сюжете романа. Действие разворачивается в 2956 году.


Но под конец затягивают фьючеровское "От Вулкана до Плутона."

цитата Sprinsky


Ну, ещё довзрывники бывают и те кто в следующих за нашей Вселенной живут. Но именно у Гамильтона таких не припомню, да и мало кто вообще за такую тему берётся


Он, кстати, первым в НФ описал Большой Взрыв, правда, сильно отличающийся от современных представлений. Можно сказать, что там фигурирует довзрывник, хотя собственно взрыва и нет. А вот послевзрывник — это в серии про Капитана намечается.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 13:41  

цитата Omeganian

Но под конец затягивают фьючеровское "От Вулкана до Плутона."

Ровно наоборот :) В "Таинственном мире" Гамильтон переиспользовал этот стих из "Трёх планетеров", опустив последние строки, где речь идёт про специфичный астероид из мира планетеров. Заимствование настолько аккуратное, что совпадают даже номера глав, в которых он звучит
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 14:57  
Блестяще, спасибо.

Только одно замечание. Syrtis — город, названный по реальному месту на Марсе, это не Эд придумал:

https://en.wikipedia.org/wiki/Syrtis_Majo...


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 15:09  

цитата kenrube

Вот этот момент про 20 млрд лет может подтвердить или опровергнуть Starking — он точно читал роман, про который идёт речь.


Да, так и есть. Больше ничего не скажу :)   Этот спойлер — всем спойлерам спойлер.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 15:09  
angels_chinese Не спорю, этот момент вообще не затрагивал. Сирт у него наличествует чуть ли не в каждом позднем произведении про Марс: в "Трех планетерах", во Фьючериаде, Son of Two Worlds, The Free-Lance of Space, Legion of Lazarus, Planet of Exile
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 15:15  

цитата Starking

Больше ничего не скажу :)   Этот спойлер — всем спойлерам спойлер.

Эт точно. Должен сказать "спасибо" парням с TvTropes, которые вообще не в курсе о таком понятии, как спойлер
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:03  
Поехали.

цитата kenrube

Хронология из журнального издания "Звездных Королей" (Amazing Stories, сентябрь 1947). Была оформлена примечанием к 4 главе, крупными мазками очерчивает историю с середины XX века по момент прибытия Гордона — 202 115 год


В предисловии к этому изданию "Звездных Королей" главный редактор "Armchair Fiction" уверенно заявляет, что автором этой хронологии, а также и всех остальных примечаний, был НЕ Гамильтон, а Рэймонд А.Палмер, редактор "Amazing Stories". Палмер был в некотором роде легендой тогдашнего фэндома, при этом легендой скандальной; он обожал писать эти ОЧЕНЬ длинные примечания, что нравилось далеко не всем читателям и авторам. Короче, вся эта хронология — скорей всего, фанатская отсебятина; отсебятина забавная, но совсем не каноническая. Неудивительно, что почти во все прижизненные издания "Звездных Королей" она не попала. Хотя я видел французский перевод, где ее изящно размазали по тексту.

(На заметку фанатам-полиглотам -- французский перевод прекрасен, несмотря на отсебятину (не только от Палмера, но и от французского переводчика), как будто читаешь потерянный роман Карсака, а старый немецкий перевод хуже всех).

цитата kenrube

"Сокровище Громовой Луны" ...этот же самый комментарий ломает строгую хронологию — например, форпостом колонизации назван Уран, хотя к этому моменту уже 7 лет как есть колония на Плутоне. У меня есть мысли, как такое могло случиться, но об этом как-нибудь в другой раз.


Автором этого комментария тоже, почти наверняка, являлся Палмер; а он был восторженным фанатом, но невнимательным читателем. Самый известный пример, на который многие критики обращали внимание (и порой винили Гамильтона) — см. выше, хронология "Звездных Королей". В тексте романа черным по белому — вторжение из Магеллановых Облаков случилось две тысячи лет назад. А в примечаниях от Палмера названы даты 202,115 и 129,411, то есть 72 тысячи с лишним лет.

Кроме всего прочего, персонажи книги, люди 200-тысячелетнего будущего, говорят на диалекте английского и пользуются вакуумными лампами (но мы любим их не за это :)
Однако Гамильтон нигде не пишет, что они по-прежнему пользуются летосчислением от рождества Христова; похоже, даже он считал это перебором.

цитата kenrube

The Story behind the Story (SbS),

Вот спасибо, а я эти очерки совершенно из виду упустил. Воистину, нельзя объять необъятное.

цитата kenrube

Doom over Venus.

Пока успел дочитать до середины.

Во-первых, та самая сцена -- ну прямо из фильма, аж глазам больно! То есть наоборот! Сцена из фильма куда больше напоминает текст Гамильтона, чем сцену из рассказа Дика! Не удивлюсь, если сценарист в юности читал "Doom over Venus" и им вдохновлялся! Вот она, историческая справедливость — один из самых популярных фантастических фильмов всех времен, а откуда корни растут -- вообще никто не знает!

В-вторых, в рассказе есть еще одна деталь, которая связывает его со вселенной Фьючера -- левиум. Тот самый левиум, за которым охотились герои "Громовой Луны" -- теперь его активно используют венерианские архитекторы.

цитата kenrube

Memory Blocks. Вот этот двухстраничный рассказ очень интересен... Вот где пригодился бы лингвоанализ.

А можно ли где-то раздобыть вторую половину рассказа?

Но на первый взгляд — совсем не Гамильтон. Стиль, как бы это сказать, чуть более высокий. Словечки, которых я у Гамильтона вообще не помню.
Дополнительное доказательство — подзаголовок: "Author of "Hands Across the Void", "Fulfillment", etc." Автором "Hands Across the Void" является Генри Каттнер; "Fulfillment", скорей всего, тоже он написал.

цитата kenrube

"Забытый мир" ... К сожалению, у нас этому тексту вообще не повезло. Когда готовили книжку-минутку, первые две главы просто выкинули на мороз (а там расписаны предыстория персонажа и мир, каким он стал за 2 тысячи лет межзвездных путешествий, — в общем, едва ли не самое интересное), концовка небрежно обкромсана ...


I'll be blasted! (С)
Позор мне, в оригинал даже не подумал заглянуть.

цитата kenrube

1-8

Вот это рассказ, Revolt on the Tenth World, скорей всего, тоже оттуда. Я про него писал на несколько страниц раньше.

цитата kenrube

переводили как Бог на душу положит. Примеры приводить можно долго, но поверьте — если вы видите в тексте какую-то идиотию, скорее всего, Гамильтон не имеет к ней никакого отношения.

Совсем маленький пример, просто далеко ходить не надо. Сцена, где Фьючер находит пропавший корабль Кэрью. В одном переводе сильно урезана, Кэрью превратился в "Кертью", Джонсон не упоминается совсем. В другом переводе сцена отсутствует целиком и полностью. Вообще вырезана.

П.С.

У меня в дальнем книжном шкафу хранится раритет тех времен, вот это издание:
https://fantlab.ru/edition16024
где примерно двадцать страниц дублируются, а двадцать отсутствуют вовсе. Понятно, что это типографский брак, и хоть в чем-то переводчики не виноваты, но уж очень в тему пришлось.

цитата kenrube

Я, пока знакомился с оригиналами, не мог отделаться от мысли, что читаю прекрасный путеводитель по старомодной Солнечной Системе. Той самой, где обитаем и уникально неповторим каждый кусок камня — будь то планета, спутник или безатмосферный астероид.


Да, за это и любим.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:04  
angels_chinese Кстати, касаясь той же темы. На Плутоне есть море, Sea of Avernus, что, в сочетании с выдуманными на тот момент названиями спутников, выдает неплохое знакомство Эдмонда с древнегреческой и древнеримской мифологиями. Думаю, если повнимательнее порассматривать карты, найдутся и еще примеры
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 18:14  

цитата Starking

В предисловии к этому изданию "Звездных Королей" главный редактор "Armchair Fiction" уверенно заявляет, что автором этой хронологии, а также и всех остальных примечаний, был НЕ Гамильтон, а Рэймонд А.Палмер, редактор "Amazing Stories"

Вот это поворот! Прямо интересно, откуда у него информация. Мне-то казалось, что это точно Эд: во-первых, примечание подписано именно так, как подписывал их он сам (просто Ed.), во-вторых, больно уж она напоминает фьючеровскую, отмасштабированную до галактических масштабов. Впрочем, последнее можно объяснить тем, что исторические процессы довольно-таки закономерны в своей последовательности.
Ошибку про две тысячи лет я прошляпил, mea culpa. Вообще думал, что это ошибка переводчиков — действительно надо в оригинал заглядывать :D

цитата Starking

Короче, вся эта хронология — скорей всего, фанатская отсебятина; отсебятина забавная, но совсем не каноническая.

Похоже на то. Тогда, получается, и все эти суб-спектральные лучи, 42 октавы спектра и прочее — изобретение Рэймонда. В тексте они, кажется, не фигурируют.
Выходит вообще невероятно забавно: из всей хронологии, которую пытается протолкнуть издательство FuturesPast Editions (и "Азбука" вслед за ним), доверия заслуживает только крохотный кусок размером в 650 лет. Все остальное — наслоения отсебятины.

цитата Starking

Автором этого комментария тоже, почти наверняка, являлся Палмер; а он был восторженным фанатом, но невнимательным читателем.

Это многое бы объяснило :) В качестве одного из вариантов объяснения подозревал, что повесть просто была написана гораздо раньше, еще до устаканивания хронологии, и просто провалялась все это время в редакции. Но если это Палмер — вопросов не имею.

цитата Starking

Во-первых, та самая сцена -- ну прямо из фильма, аж глазам больно! То есть наоборот! Сцена из фильма куда больше напоминает текст Гамильтона, чем сцену из рассказа Дика! Не удивлюсь, если сценарист в юности читал "Doom over Venus" и им вдохновлялся! Вот она, историческая справедливость — один из самых популярных фантастических фильмов всех времен, а откуда корни растут -- вообще никто не знает!

Ага, я тоже читал и диву давался. Для тех, кто ничего не понял: речь про "Вспомнить все" со Шварцем. В повести Эд, по старой доброй традиции, вставляет эпизод, который не особенно плотно связан с самим сюжетом, зато пополняет внушительную копилку его впечатляющих и оригинальных выдумок. В данном случае это некий "Дом грез". Клиенты приходят, подключаются к машинам, воспроизводящим записанные катушки, и уносятся приключаться хоть в другую галактику (одна из "грез" главного героя как раз изображена на обложке того номера). Так вот, когда владелец этого заведения описывает Стэнтону, как все будет происходить, и они с ним выбирают соответствующее приключение — все это просто до смешного похоже на вышедший полстолетия спустя фильм. Пол Верховен явно задолжал Эду ящик пива.

цитата Starking

В-вторых, в рассказе есть еще одна деталь, которая связывает его со вселенной Фьючера -- левиум. Тот самый левиум, за которым охотились герои "Громовой Луны" -- теперь его активно используют венерианские архитекторы.

Да-да, точно, даже забыл про это :)

цитата Starking

А можно ли где-то раздобыть вторую половину рассказа?

Не очень понял, про что речь, давай в личку

цитата Starking

Но на первый взгляд — совсем не Гамильтон. Стиль, как бы это сказать, чуть более высокий. Словечки, которых я у Гамильтона вообще не помню.
Дополнительное доказательство — подзаголовок: "Author of "Hands Across the Void", "Fulfillment", etc." Автором "Hands Across the Void" является Генри Каттнер; "Fulfillment", скорей всего, тоже он написал.

Поэтому я и ставлю на Морта Вайзингера, больно много совпадений. Мог, конечно, и Каттнер быть, но для этого ему надо было знать совсем уж специфические детали навроде псевдонима, использованного ровно один раз.

цитата Starking

I'll be blasted! (С)
Позор мне, в оригинал даже не подумал заглянуть.

;-)

цитата Starking

Вот это рассказ, Revolt on the Tenth World, скорей всего, тоже оттуда. Я про него писал на несколько страниц раньше.

Да, возможно, как раз его сейчас и читаю. Меня пока смутили пара моментов — это экваториальный город Gyros на Марсе и нейтроний, который используется как утяжелитель для ботинок. Первого нет на карте и ни в одном из произведений он больше не упоминается (впрочем, Уранополиса из "Таинственного мира" тоже на карте нет — отрисовано-то всегда одно полушарие), а нейтроний/нейтрониум во фьючериаде ни разу не встречается (зато встречается в "Трех планетерах"). Именно из-за нейтрония я начинаю подозревать, что это подуставшая на пути к финишу публикации повесть из первой хронологии. Это объяснило бы обе странности.

цитата Starking

Совсем маленький пример, просто далеко ходить не надо. Сцена, где Фьючер находит пропавший корабль Кэрью. В одном переводе сильно урезана, Кэрью превратился в "Кертью", Джонсон не упоминается совсем. В другом переводе сцена отсутствует целиком и полностью. Вообще вырезана.

Класс! Другой хрестоматийный пример — про ученого-венерианца из того же романа. В переводе он все время верещит про то, что изучает какие-то бинарные величины (sic!). В оригинале речь идет про исследование двойных звезд в Андромеде (ставлю на то, что речь не про созвездие, а про галактику — она уже фигурировала в Doom over Venus). Нельзя подпускать к переводу людей, не знакомых с астрономией хотя бы по-минимуму.

цитата Starking

Да, за это и любим.



К слову, есть просто изумительный сайт, посвященный как раз "Старой Солнечной Системе": https://www.solarsystemheritage.com/ Ребята даже выпустили 3 антологии со свежими рассказами, написанными в том же духе
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 20:24  

цитата kenrube

Мне-то казалось, что это точно Эд: во-первых, примечание подписано именно так, как подписывал их он сам (просто Ed.),

А вот сейчас и я засомневался. Через день-другой вернусь со скриншотами.

цитата kenrube

Меня пока смутили пара моментов ... я начинаю подозревать, что это подуставшая на пути к финишу публикации повесть из первой хронологии. Это объяснило бы обе странности.


Да, возможно. Мне главным образом атмосфера запомнилась — спутник Урана, аборигены в джунглях...

цитата kenrube



Спасибо, полюбопытствуем.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 21:43  

цитата kenrube

неплохое знакомство Эдмонда с древнегреческой и древнеримской мифологиями


С античной то бишь. Я не сомневаюсь — человек, который в 25 лет прочел мемуары Казановы, чтобы выучить французский, и читал потом аж Бероальда де Вервиля, который повсюду, по свидетельству Ли, первым делом шел в книжный, — он. конечно, в мифологии не плавал. Я часть примеров приводил в статье и потом натыкался на новые.

(Для меня по-прежнему вопрос, почему вся эта охрененная эрудиция так слабо влияла на творчество. Видимо, я так этого и не пойму )))


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 04:08  

цитата Starking

Через день-другой вернусь со скриншотами.

Гуд. Вопрос интересный, будет здорово, если разберемся

цитата angels_chinese

человек, который в 25 лет прочел мемуары Казановы, чтобы выучить французский, и читал потом аж Бероальда де Вервиля

Читал в одном из фэнзинов автобиографическую заметку, где он пишет, что владеет 4 языками. Вероятно, не считая родного английского, — французский, испанский (жил периодически в Мексике — один из романов про Фьючера писал как раз там; рукопись изъяли на границе и отправили в Вашингтон, как раз из-за этого не было одного из осенних номеров журнала) и латынь (неспроста в "Гостинице" последнего человека зовут Su Suum, "свой собственный" — надо неплохо разбираться в языке, чтоб такое придумать).

цитата angels_chinese

Для меня по-прежнему вопрос, почему вся эта охрененная эрудиция так слабо влияла на творчество

Ему ж куда важнее было рассказать интересную историю и передать читателю sense of wonder, чем впоказную блеснуть знаниями. Сейчас все наоборот — читаешь большинство фантастов и — эрудиции хоть отбавляй, а впечатления ровно ноль
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 08:57  

цитата kenrube

Кстати, касаясь той же темы. На Плутоне есть море, Sea of Avernus, что, в сочетании с выдуманными на тот момент названиями спутников, выдает неплохое знакомство Эдмонда с древнегреческой и древнеримской мифологиями. Думаю, если повнимательнее порассматривать карты, найдутся и еще примеры


Он ещё и с названиями спутников Плутона подгадал.


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 10:36  

цитата kenrube

Читал в одном из фэнзинов автобиографическую заметку, где он пишет, что владеет 4 языками


Да, французский и испанский, но на латынь я бы не ставил — Su Suum не такая уж придумка, если честно. Впрочем, не знаю. Может, что-то восточное, он же страшно Ираном интересовался, — я бы не исключал фарси, например.

цитата kenrube

Ему ж куда важнее было рассказать интересную историю и передать читателю sense of wonder, чем впоказную блеснуть знаниями


Ну почему впоказную-то. Сравните с Кордвейнером Смитом — тоже по сути космооперы, странные, блестящие, местами абсурдные, но по ним видно, насколько умным человеком был полковник Лайнбарджер. Гамильтон, судя по всему, был ничуть не глупее (тут есть загадка — до поры никто не знал, кто пишет под псевдонимом "Кордвейнер Смит", но посылка "Звездных королей" — сны о будущем, психиатр, — это ровно история Лайнбарджера и его психотерапевта, описанная последним в книжке куда позже; то ли совпадение, то ли что).

Видимо, да, у Эда были смещены приоритеты тут, ну или он сознательно подлаживался под "рынок", каким тот был в 20-х и 30-х. Хотя вот "Гостиница" как раз — отличный пример обратного. Темна вода во облацех :)


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 20:12  
Лирическое отступление. Завел у себя в компьютере папку "Графологическая экспертиза". В очередной раз задумался --- "Доктор, а это лечится?!" Потом вспомнил, что в других фэндомах творится -- "нет, нет, все в порядке, положение стабильное, все путем!" :)

Итак,

открываю апрельский номер "Amazing Stories" за 1942 год — первая публикация "Сокровища Громовой Луны", нахожу искомое примечание, подписано Ed. Edmond или Editor? Листаю номер до конца, больше примечаний не было. (Мог пропустить, конечно). Открыл наугад другой номер за тот же год, ноябрьский, рассказы совсем других авторов. Подпись аналогичная.

Казалось бы, вопрос закрыт...

Открыл наугад еще несколько номеров. Кое-где примечания вообще без подписей, а как минимум один раз — полное имя автора.

Открываю сентябрьский номер за 1947, первая публикация "Звездных королей". Подписано Ed... но шрифт отличается!

Еще несколько номеров за 1947. В апрельском номере подпись такая же, как в 1942-м, а в ноябрьском — точно такая же, как в "Звездных королях".

Подведем предварительные итоги. Для вынесения окончательного вердикта придется прошерстить еще не один номер за разные годы, но на данном этапе я склонен считать, что это был все таки Editor.

Образцы подписей в прикрепленном файле:


философ

Ссылка на сообщение 29 августа 2021 г. 13:29  
А помните у Ефремова, например:

цитата


Исполинская громада корабля заметно приближалась к «Теллуру». В космическом пространстве, далеко от любых полей тяготения, оба звездолета ощутительно притягивали друг друга, и это служило порукой тому, что корабль чужого мира не был из антиматерии. «Теллур» выставил с левого борта гигантские причальные упоры в виде телескопических пружинных труб.

Концы упоров были снабжены подушками из упругой пластмассы с предохранительным слоем на тот случай, если бы то, к чему предстояло прикоснуться в космосе, оказалось из антиматерии. Куполовидный нос чужого звездолета прорезался наверху черным зиянием, похожим на раскрывшийся в наглой усмешке рот. Оттуда выдвинулся балкон, огражденный частыми тонкими столбиками. В черной пасти зашевелилось что-то белое. Три товарища Афры услыхали вырвавшийся у нее стон разочарования. Пять мертвенно-белых, непомерно широких фигур появились на выступающей площадке звездолета. Ростом примерно соответствуя людям Земли, они были гораздо толще, спины горбились гребневидными выступами. Вместо круглых прозрачных шлемов землян на приподнятых поперечными валиками плечах чужих помещалось нечто вроде большой известковистой раковины, обращенной выпуклостью назад. Спереди веером расходились и торчали большие шипы, образуя навес, под которым неразличимая темнота чуть отблескивала черным стеклом.

Первая появившаяся белая фигура сделала резкий жест, из которого стало ясно, что у чужих две руки и две ноги. Белый корабль повернулся носом к борту земного звездолета и выдвинул более чем на двадцать метров гармонику из пластин красного металла.

Мягкий пружинящий толчок – и оба корабля соприкоснулись. Но на концах стержней не вспыхнула ослепительная молния полного атомного распада, закапсюлированного мощным магнитным полем: материя встретившихся звездолетов была одной и той же.


А я нашел у Гамильтона рассказ, где первый контакт происходит с кораблем, который прилетел с антиматериальной планеты. Там еще любовь в стиле "Снегурочки" Булычева, и роскошная вселенная, которой бы хватило на несколько космических опер:

https://fantlab.ru/work50369


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2021 г. 15:08  
kenrube
Отличный обзор
Фанаты творчества Э. Гамильтона (и не только они) оценили по достоинству.
Но, возможно, есть смысл сделать расширенную (до каких-угодно размеров: карты, иллюстрации и т.д.) версию очерка в виде (не)большого сетевого издания? Материал в колонке на Фантлабе не всем попадется на глаза, а отпущенный в свободное плавание epub- или fb2-файл будет жить вечно, обретая все новых читателей на просторах Интернета)


миродержец

Ссылка на сообщение 29 августа 2021 г. 17:18  

цитата angels_chinese

Su Suum не такая уж придумка, если честно

Да, наверно. Окончание фамилии прямо-таки намекает на латынь, так что, когда догадка подтвердилась, было забавно

цитата angels_chinese

Может, что-то восточное, он же страшно Ираном интересовался, — я бы не исключал фарси, например.

Или хинди, ровно по той же причине — в Индии они с Ли прожили дольше всего во время тура в конце 60-х. Впрочем, гадать довольно-таки бессмысленно, нужны свидетельства от него самого

цитата angels_chinese

до поры никто не знал, кто пишет под псевдонимом "Кордвейнер Смит", но посылка "Звездных королей" — сны о будущем, психиатр, — это ровно история Лайнбарджера и его психотерапевта, описанная последним в книжке куда позже

Это интересно, что за книжка?

цитата Starking

Для вынесения окончательного вердикта придется прошерстить еще не один номер за разные годы, но на данном этапе я склонен считать, что это был все таки Editor.

Отличная работа :beer: Со своей стороны, попробую завтра накидать контрпримеров — не зря ж в подсознании сидит, что так подписывался и сам Эд

цитата Кларк

Но, возможно, есть смысл сделать расширенную (до каких-угодно размеров: карты, иллюстрации и т.д.) версию очерка в виде (не)большого сетевого издания?

Хотелось бы, да. Но чтобы сверстать тот же fb2 — надо текст сначала написать (не переделывать же каждый раз по мере добавления информации), а для этого надо много всего перелопатить. Делаю потихоньку, сколько времени займет — не возьмусь сказать. В любом случае, если материал будет — первоначально будет размещаться в колонке и в рубрике "Калейдоскоп фантастики". Здесь ссылка тоже появится, разумеется
–––
Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником
Страницы: 123...89101112...636465    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх