Кларк Эштон Смит Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 13:32  
Да, интересно бы посмотреть.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 13:40  
С.Соболев Вот и я о том же. Хотя трейлер есть https://www.youtube.com/watch?v=H5BJER_eaC0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 13:42  
count Yorga Ого, там Джоши есть среди приглашенных спецов, это отлично.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 14:07  
С.Соболев C Джоши нашел только фильм о Лавкрафте https://www.youtube.com/watch?v=yKPR7ErNfzU


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 18:47  
Открываю каждый раз тему КЭС с надеждой увидеть сообщение о 4 томе. Не дождемся, наверное.


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 21:31  

цитата brokenmen


Открываю каждый раз тему КЭС с надеждой увидеть сообщение о 4 томе.

Аналогично!:beer::beer::beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2019 г. 01:22  
Подарок самому себе к первому пятидесятилетию. Короткая поэма Титаны в Тартаре
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2019 г. 20:03  

цитата Sprinsky

Подарок самому себе к первому пятидесятилетию. Короткая поэма Титаны в Тартаре

Поздравляю!:beer:
(и благодарствую8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 ноября 2019 г. 00:02  
И ещё немного весёлого верлибра. Всё что угодно, ну или почти
Если вдруг кому стиль и смысл рассказов и стихов Смита кажется сложным и неясным — разъяснение от самого автора
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2019 г. 23:35  
Марк Каллас перевёл стихотворение Королевство Теней
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2019 г. 23:55  
Sprinsky, а новые том(а) КЭС'а в 2020м стоит ожидать?


миротворец

Ссылка на сообщение 17 ноября 2019 г. 13:25  
Ведьмак Герасим это лучше в Изданиях Фантлаба спросить
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


философ

Ссылка на сообщение 19 ноября 2019 г. 18:45  
Из паблика ВК IX'ARA__DIAVONA

-------------

Посвящение Кларку Эштону Смиту.

Есть дар чудесный — видеть в черных водах
Нездешние огнистые миры
И мрачных капищ тайные костры -
В нежнейших очертаньях небосвода;

И легкой кистью или в ровных строках
Закабалять невиданных существ,
Знать имена неведомых веществ,
Провидеть то, что спрятано глубоко.

Бесплотных рук полночное пожатье
В кругу нечеловеческих теней,
И тьма вокруг становится черней...
Чудесный дар — иль страшное проклятье?

(с) Эгра.

-------------

Так, как писал Кларк Эштон Смит, сейчас уже не пишут.
Сейчас считается что художественная литература должна или содержать глубокий смысл, или развлекать. То что она может быть просто эстетикой ради эстетики — такого сейчас уже нет.
К. Э. Смит — это "поэзия в прозе", или "живопись в слове". Визионерские зарисовки о мифических мирах — о прошлом которого не было, и будущем которого не будет. Невероятно рафинированное, пафосное в хорошем смысле, и потрясающе прекрасное эстетство, как если бы на те темы о которых писали "два Говарда — один имя, второй фамилия", Говард Филипс Лавкрафт и Роберт Ирвин Говард, писали бы в "соавторстве" Лорд Дансени с кем-нибудь из символистов-декадентов. Да, во многом К. Э. Смит — это такой "ГФЛ на более низких оборотах" и одновременно "РИГ без адреналина и харизматичных героев". Но в то же время он очень самобытен и резко отличен от них обоих. Ужасные ужасы у Смита не такие ужасные, у него нет космической бездны, нет и концептуальных сложных мифологий и квазиисторических конструктов, у него нет глубоких философских мессиджей и архетипики, заходов в эзотерику-антропософию-историософию и т.д. "Сюжетности" и "экшена" у него тоже немного, нет у него и харизматичных протагонистов — его персонажи не более индивидуальны чем маски японского театра Но или античной драмы.
Но — у него есть то, чего не было у его друзей "двух Говардов" и вообще всех писателей "лавкрафтовского круга". Ни у кого из них не было красоты его слога.
КЭС — это не тот автор, в котором нужно искать сложные смысловые составляющие.
Их у него нет. Да, есть особо одуренные которые и в "Незнайке на Луне" найдут ключи к тайнам Атлантиды, Туле и Агартхи, масонский след, алхимическую свадьбу, разберут там всё по архетипам Юнга и найдут аналогии с аргонавтами, экспедициями Аненербе и историей Лоуренса Аравийского — вот они пусть в текстах КЭС ищут отсутствующее в них "третье измерение", и флаг им в руки. Но если они там что-то найдут, то сугубо "задним числом".
Ценность К. Э. Смита в другом. Он мастер самоцельной формы — непревзойденного чернушного изящества, зализанного "до острых углов", холодного как арктические моря и обжигающего как 55-градусная чача. Смит — "живописец слова", или "композитор слова", его книги нужно читать для того же, для чего смотрят на картины или слушают музыку.
..Сейчас, когда понятие "эстетизма" обросло ввиду общей культурной деградации отрицательными оттенками и стало синонимом глупого напыщенно-павлиньего снобства, и потеряло свое изначальное значение, а старый добрый пафос заменила тотальная ирония — писать в таком стиле и с такими целевыми установками никто не станет.
Авторы-эстеты вымерли как динозавры. В наше время "таких людей уже не делают". Очень жаль.
Кларк Эштон Смит — это настоящая классика высокой мифологической фантастики, которая никогда не будет популярной, но благодаря людям, ценящим всё подлинно штучное, никогда не будет забыта.
–––
Make weird great again!


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2019 г. 22:20  

цитата endermnarsky

Смит — "живописец слова", или "композитор слова", его книги нужно читать для того же, для чего смотрят на картины или слушают музыку.

Это типа как Конрад?


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2019 г. 22:38  
endermnarsky спасибо за наводку. Там, кстати, есть также перевод прекрасной поэмы в прозе Рюкера Эддисона:

цитата

Эдвард Рюкер Эддисон — очень малоизвестный в бывшем эсэсэре автор, того же поколения что Лорд Дансени, один из предшественников и один из множества вдохновителей Толкина. Эта его зарисовка в прозе во многом похожа на стиль Лорда Дансени или Кларка Эштона Смита, и я решил ее перевести.
________
[ПОЛУНОЧНЫЙ САД]
Если вы почувствуете полный смысл этого, пойдем со мной в эту майскую полночь перед восходом луны в найденный мною для вас сад,, что спускается к озеру, полному затонувших звезд и тайных несказанных глубин тьмы. Островной сад, затененный дубами десяти поколений, и звездообразными кедрами, и нежными ветвями клубничных деревьев; и в тени их образы ночных цветов, сладкоречивых, как невесты, в своем первом сне, смешивающем их сладость с дыханием эглантины, душистым словно роса ночи.
Там из густой тьмы зарослей соловей отвечает соловью той песней, которую великие любовники и великие поэты предвосхищали своим сердцем, чтобы услышать с тех пор, как начался мир: эта ночная песня, горько-сладкая, которая сотрясает сердце тьмы нетерпеливой тоской и вопрошаниями слишком шумными для речи, чтобы соответствовать или следовать; и в этой песне слушатель слышит эхом голоса вечных мужчин и женщин, нерожденных, отвечая на голоса мертвых. И посему нам с вами, ожидающим богов в этом саду сердечных желаний, может быть явлено странное.

перевод с англ. T.G.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2019 г. 09:13  
arcanum
Шикарно! Спасибо :beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2019 г. 20:57  
Воистину впечатляет! (Полночный сад)


философ

Ссылка на сообщение 21 ноября 2019 г. 19:03  

цитата endermnarsky

Да, во многом К. Э. Смит — это такой "ГФЛ на более низких оборотах" и одновременно "РИГ без адреналина и харизматичных героев"

Я извиняюсь за оффтоп. Роберта Говарда, когда ставят в одну когорту с КЭС и ГФЛ, имеют в виду общеизвестные произведения о Конане, Куле, Кейне, которые чистый экшен, и хоррор вроде мифов Ктулху или луизианских рассказов. Или у него есть что-то более замысловатое, то что называют визионерской литературой ? Если есть — издавали ли ? Эти — https://fantlab.ru/edition209715 https://fantlab.ru/edition196410 есть.
Ответьте в профильной теме, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2019 г. 15:33  
Нашел еще один перевод "Любовь Колдуна"https://fantlab.ru/work677997 http://www.litsovet.ru/index.php/material...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2020 г. 19:42  
Алексей Папонов перевел три стихотворения КЭС "Laus Mortis" https://www.stihi.ru/2019/04/17/3966 "Nada" https://www.stihi.ru/2019/04/17/3958 и "Amor Aeternalis" https://www.stihi.ru/2019/07/23/6443
Страницы: 123...3637383940...666768    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх