Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:14  
Почитал на фантлабе отзывы и аннотации на "Князя пустоты". По меньшей мере интересно. Точно куплю!
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:16  

цитата valkov

Почитал на фантлабе отзывы и аннотации на "Князя пустоты". По меньшей мере интересно. Точно куплю!

Покупайте, книга того стоит. Неординарная — это факт
–––
А стоит ли?..


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:19  
Жаль только, что в серии "Меч и магия" вряд ли найду теперь, серия Короли фэнтези оформлением не нравится абсолютно.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:38  

цитата Орденоносец

Надеюсь, никого из нас эта книга не разочарует

Как ни наткнусь на упоминание этой книги, так обязательно в контексте "посоветуйте что-нибудь светлое, жизнеутверждающее, чтобы после "Невропата" снова жить захотелось" ))


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:41  

цитата Tesselar

"посоветуйте что-нибудь светлое, жизнеутверждающее, чтобы после "Невропата" снова жить захотелось"

Террор
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:43  
+1
В "МФ" так вообще окрестили одним из самыхстрашных (не в плане качества, конечно) технотриллеров последнего времени.
Да, он скорее именно "Нейропат". Там фабула завязана вокруг нейрологии.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:55  

цитата Грешник

Да, он скорее именно "Нейропат". Там фабула завязана вокруг нейрологии.

*лезет в словарь* neuropath — неврастеник, невропат.
хотя нейропат просто звучит лучше, да.


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 09:34  
Грешник Спасибо за очень интересные умозаключения относительно инхороев. Чувствую, что надо перечитать обо романа перед выходом третьего.
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 09:36  

цитата valkov

Жаль только, что в серии "Меч и магия" вряд ли найду теперь, серия Короли фэнтези оформлением не нравится абсолютно
Посмотрите в планах на Фантлабе, вполне возможно, что все 3 романа первой трилогии издадут в новом оформлении в новой серии.
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 09:53  
Поскольку информации о Бэккере всегда мало, возможно, имеет смысл привести здесь ссылки на его последние интервью:
1. От 3 апреля 2008 года http://fantasyhotlist.blogspot.com/2008/0...
2. От 12 июня 2008 года http://blogcritics.org/archives/2008/06/1...
Оба интервью достаточно интересны и информативны
А вот нашёл канадскую обложку Judging Eye -
http://1.bp.blogspot.com/_t68ar0SFX54/SQK...
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


авторитет

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 10:03  

цитата Грешник

Так что, не вижу повода петь реквием, что по Бэккеру, что по Эриксону (не понимаю, кстати, восторгов вокруг него) что по серии в целом.

Странно, имхо больше всего произведения Бэккера похожи именно на Эриксона....
На тему реквиема — второй том Малазанской книги павших прочитал 5 лет назад, первый том Бэккера 3 года назад... Эпики читать подобным образом мягко говоря затруднительно... Не говоря уже о том, что адекватного перевода Эриксона вообще еще не было...
Ну а серия в целом уже мертва... :-(
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 13:33  
Ещё одна чрезвычайно интересная ссылка для тех, кто хочет разобраться в предмете. На www.wikia.com выложена полная история Эарвы, составленная неким Zarlack на основе трёх романов Бэккера а также Энциклопедического глоссария. История более чем очень подробная и охватывает все 4000 лет. Ссылка вот:http://princeofnothing.wikia.com/wiki/Tim...
Кстати, там же, если покопаться, можно найти краткую классификацию Богов Эарвы.
В результате у меня вопрос, в основном к тем, кто уже прочитал третью книгу, в частности к atrid. Там действительно такой большой (~100 страниц) и такой подробный глоссарий? С огромным трудом мне удалось найти в сети третью книгу на английском, но там я никакого глоссария не обнаружил, увы... Только одна дополнительная карта окресностей Шайме к тем, что были в первых двух книгах...
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 18:24  
jailbird Перевести бы))))%-\ А то в английском не сильны, увы...
–––
А стоит ли?..


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 20:26  

цитата

Странно, имхо больше всего произведения Бэккера похожи именно на Эриксона....

Ну вот, то и дело — что ИМХО.
Так как, по мне Эриксон и рядом не стоял — могу поспорить.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 20:41  
В моём штатовском издании от Overlook глоссарий ровно 100 стр. :-D На 403 — ей начинается, на 503-ей заканчивается. А что до подробностей...имхо, довольно информативен он, хотя и исчерпывающим не назовёшь: даты жизни Найюра узнать увы не удастся, всё прочее — в ассортименте. И три скана от Бэккера -картографа. З.Ы.: Малазан — форева! Доказывать начну после того, как прочту два оставшихся тома, 6 повестей ( если честно, не решил насчёт них) и энциклопедию ( обязательное чтение). То есть не раньше 2010:-)
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 21:03  

цитата Орденоносец

Перевести бы)))) А то в английском не сильны, увы...

Согласен. Только после прочтения третьей книги. Иначе переводить то, о чем не читал, смысла нет.
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 21:19  

цитата

больше всего произведения Бэккера похожи именно на Эриксона....


цитата

Малазан — форева! Доказывать начну после того, как прочту два оставшихся тома, 6 повестей ( если честно, не решил насчёт них) и энциклопедию ( обязательное чтение). То есть не раньше 2010


Я не говорю, плох Малазан или хорош Малазан.
Говорю только, что Ричард-Скотт и Стив пишут очень разные книги.
ОЧЕНЬ!
И сейчас буду обосновывать видимую мной разницу не дожидаясь 2010 года, извините.

Во первых, конфликт у Бэккера — это всегда противостояние фракций. Это никогда не квест — не поход героев посланных за мечом-кладенцом, кощеевой смертью или пробуждением джагатского тирана. Это всегда вязь интриг, тонкая игра людей и нелюдей друг с другом, проливающаяся на страницы кровью в исключительных случаях.
Переломным моментом для Священной Войны — вопрос её жизни/смерти решили не поля сражений, не отряд наёмников с диверсионной миссией а победа — на собрании великих имён — фракции Пройас-Найюр-Келлхус над фракцией Конфас-Ксерий.
Игра на фактах, на эмоциях слушателей и противников, на противоречиях чужой стратегии.

Бэккер строит описания конфликтов, в том числе и военных — куда реалистичней большинства коллег по цеху(исключая Мартина) Для него — решение судеб мира — это не поход адьюнктессы Лорны будить Джагатского тирана, но лишь продолжение политики.
Даже Консульт с его чудовищами добивается целей — вязью интриг. Ауранг не обрушивает на враждебных инхороям кишаурим стаю драконов, легионы шранков — а раскачивает с этой целью маховик Священной Войны.

Отличия, касательно построения сюжета, думаю понятны

О персонажах.
Эриксон — рисует образы (хорошие-плохие, неважно) исключительно из поступков и диалогов персонажей.
Бурдюк, Парус — и прочие персонажи — действуют. Их характер подаётся брошенными фразами и действиями.
Бэккер совсем не такой. Он уходит в психологические отступления, доводя до абстрактной философии — конфликты не в поступках а в мыслях им предшествующим "в том, что было прежде" (хе-хе).
Там где у Эриксона разговор — у Бэккера рефлексия.

Язык судить я не буду — перевод Эриксона очень плох.

P.S. Я не говорю, что Эриксон пишет плохо, зато Бэккер... Я говорю о том, что схожести между ними — на пятак в базарный день. Это не плюс и не минус — у этих писателей просто очень разная методология.
И книги очень разные, как следствие
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 21:48  
И Эарва и Малазан начинались как сеттинги для настолок. Стивен Эриксон обеспечил Бэккеру то, что называется promotion. О пятаках и базарах — не ко мне, извините. Судить по не самым лучшим переводам о сравнительном кач-ве книг — из той же оперы. У меня всё.
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 21:56  
Я не сравниваю качество книг, господи, я подчеркнул это несколько раз.
Я сравнивал МЕТОДЫ коими эти книги написаны.

цитата

И Эарва и Малазан начинались как сеттинги для настолок.

Этого не знал. Можно подробней?
Эарва, насколько я знаю — начиналась не как сэттинг для настолки, а как развлечение усталого профессора философии, в промежутках меж научной работой.
Я не прав?
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 29 октября 2008 г. 22:30  

цитата atrid

Стивен Эриксон обеспечил Бэккеру то, что называется promotion.
??? подробнее, пожалуйста. Они друзья, что ли?
Страницы: 1234567...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх