автор |
сообщение |
tick
философ
|
31 мая 2020 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата i_bystander Вопрос — как именно "должно быть" на самом деле? Каков был священный авторский замысел в подобном случае? Обычно считается, что последняя прижизненная редакция выражает волю автора. Но тут тоже есть где разгуляться прыткому уму. Начиная от объявления автора недееспособным и заканчивая чутьем на изначальный замысел.
Между прочим, из контекста тоже не всегда очевидно, что хотел сказать автор. Потому что авторская интонация на то и нужна, чтобы сбивать привычный ритм и придавать особый смысл. Тогда и раздельное не оправдано авторским усилением, и быстрый ритм становится речевой характеристикой персонажа.
|
––– Думать — это не развлечение, а обязанность © АБС |
|
|
Umklaydet
активист
|
2 июня 2020 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги! Прошу не считать истиной в последней инстанции ни правки Бондаренко, ни правки всего коллектива группы "Людены", работающей над нынешним собранием, ни мнение Бориса Натановича. Коротко говоря: даже мнение БНС не является истиной, ибо мы не знаем мнения АНС. И авторские рукописи тоже не могут считаться истиной. Ибо, во-первых, Авторы отнюдь не знали ВСЕ правила; во-вторых, их правила (которые они учили) были несколько другими, а уж правила в книгах, которые они читали в молодости, совсем другими... И как вы отличите авторскую пунктуацию от вышеперечисленного? Я, пожалуй, берусь определить по неправильностям машинописи даже — кто сидел за машинкой... Поправлено и восстановлено очень многое. Осталось, я думаю, не меньше. А такие вот споры, как выше, у меня происходят почти каждый день последние лет двадцать... И копий иногда ломается не меньше.
|
|
|
Pirx
миродержец
|
3 июня 2020 г. 08:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Светлана, спасибо за пояснения! Я вот тоже склоняюсь к точке зрения, что Авторы не уделяли (или во всяком случае далеко не всегда уделяли) столь пристальное внимание вопросам орфографии и пунктуации, как любим теперь это делать мы, их отъявленные фэны, и были склонны доверять в этих вопросах ответственной редактуре и корректуре изданий советского периода. А в рассматриваемом случае редактуру детлитовского издания 1967 года, полагаю, вполне можно считать ответственной и поэтому, даже несмотря на то, что было в авторской рукописи и/или машинописи, логично принимать именно данное чтение как основное и правильное — тем более, что оно было подвтерждено, пусть и частично, в последующих изданиях.
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|
i_bystander
авторитет
|
3 июня 2020 г. 09:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну да. А вычитка для канона, само собой, совершалась от нечего делать и спустя рукава. Ладно, это я так, темы для дальнейших споров в любом случае нет.
|
|
|
Umklaydet
активист
|
3 июня 2020 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pirx что Авторы не уделяли (или во всяком случае далеко не всегда уделяли) столь пристальное внимание вопросам орфографии и пунктуации
Да. Могу это подтвердить хотя бы тремя случаями. Надеюсь, модератор мне позволит... 1) Когда Алексей Керзин узнал, что ТББ в собрании сочинений "Текста" будет публиковаться по наиболее искаженному варианту, он обратился к редактору издания Яне Нагинской, которая не замедлила в ближайшую же встречу с АНС спросить у него — как правильней... АНС ответил: "Да какая разница, КАК оно выйдет, лишь бы вышло". 2) Когда я начала тотальную сверку (всех изданий и всех рукописей всех произведений), БНС заметил, что, мол, не надо так подробно — до запятой... достаточно смысловых разночтений и пропусков... 3) Когда мы с Дьяконовым начали подготовку к выпуску собрания сочинений "Сталкера" — издания второго, исправленного — и спросили БНа, в каком виде ему лучше присылать вопросы "лучше так или так?", он ответил, чтобы присылали как есть, без упоминаний даже, где было так, а где этак... и без мелочей, пожалуйста, корректорскую правку осуществляйте сами, как по правилам русского языка положено.
|
|
|
Umklaydet
активист
|
3 июня 2020 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И еще. Насчет правил русского языка. Сначала мы бились в спорах с Дьяконовым — каждый отстаивал свою версию исправления, аргументируя учебниками русского языка и справочников корректора... Вскоре мы выяснили, что у разных авторов этих книг — разное вИдение правил русского языка. Тогда мы постановили, что примем за "правильно" Розенталя — как наиболее глубоко и детально описывающего эти правила. Мы продолжали спорить и выяснили, что в изданиях разных годов у Розенталя эти правила тоже менялись. Тогда мы взяли за "правильно" определенный справочник Розенталя (1971, кажется, года), оговорив при этом 2-3 исключения из его правил (там, где, как нам казалось, он чего-то не учел). И только тогда успокоились и начали прорабатывать тексты первого "сталкеровского" собрания.
|
|
|
senso_inglese
гранд-мастер
|
3 июня 2020 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet Спасибо, интересные подробности.
Кстати, а хорошо было бы, на мой читательский вкус, написать книгу "Как мы стали "Люденами" и что из этого получилось" (название условное и описательное). Об истории самих "Люденов", о том, как выпускались собрания сочинений в "Тексте", АСТ, "Сталкере", о "Неизвестных Стругацких" и ПСС.
|
|
|
Umklaydet
активист
|
3 июня 2020 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата i_bystander А вычитка для канона, само собой, совершалась от нечего делать и спустя рукава
Нет, конечно. Но целью было — восстановить по возможности тексты до того вида, в котором Авторы хотели бы видеть свое произведение. И эта работа ведется до сих пор, уже 22 года. Но я так понимаю, что это только-только верхушка айсберга...
|
|
|
Pirx
миродержец
|
|
i_bystander
авторитет
|
3 июня 2020 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet Нет, конечно.
Просто на всякий случай, реплика моя была саркастической, а сарказм тот — направленным ни в коем случае не в вашу сторону и не в сторону люденов. Вам же, напротив, огромное спасибо за все труды и заботы!
|
|
|
tick
философ
|
3 июня 2020 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet Спасибо за ценные уточнения.
цитата Umklaydet АНС ответил: "Да какая разница, КАК оно выйдет, лишь бы вышло".
цитата Umklaydet и без мелочей, пожалуйста, корректорскую правку осуществляйте сами, как по правилам русского языка положено. Я кстати примерно так себе и представлял.
|
––– Думать — это не развлечение, а обязанность © АБС |
|
|
Umklaydet
активист
|
3 июня 2020 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата senso_inglese написать книгу "Как мы стали "Люденами" и что из этого получилось"
Боюсь, это будет очень грустная книга, особенно в конце.
|
|
|
lordalex
философ
|
3 июня 2020 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet 1) Когда Алексей Керзин узнал
Немного дополню. Когда я узнал, что в СС собираются взять текст ТББ из Совписовского издания (84-85гг), я составил список разночтений между 64 и 84 годами — набралось около полутора сотен разночтений, правда, процентов на 80 это были всякие точки, запятые, тире и прочее. Яна впечатлилась и прониклась и в СС пошел текст 64 года. В 92-м или 93-м на встрече люденов с БН я вручил этот список ему. БН просмотрел этот опус и заметил, что теперь он будет следить за переизданиями, чего он раньше не делал.
|
––– Сказавши "а" не будь б |
|
|
Melanchthon
магистр
|
3 июня 2020 г. 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet, в самом конце особенно весёлой такая книга не будет ни про одно живое существо на всей Земле, так что пусть лучше книгу о костяке люденов напишут сами людены, оставшиеся в строю и любившие своих ушедших друзей и единомышленников, чем потом всё переиначат "биографы".
|
|
|
Umklaydet
активист
|
3 июня 2020 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon пусть лучше книгу о костяке люденов напишут сами людены
Предложение очень привлекательное (кто ж не любит рассказать о себе?), но когда у меня есть выбор — посвятить остаток жизни доп. томам ПСС Стругацких или писать о себе, я выбираю первое. Вот лет через двадцать (если доживу и буду еще что-то помнить)... Или в следующей жизни.
|
|
|
chegevara
активист
|
|
gersim_al
активист
|
3 июня 2020 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet, благодарю за пояснения. Я, кстати, в Полдне, еще на пару моментов натолкнулся, и если — один из них можно "устаканить" с помощью правил и текста 1967 г., то вот второй, лично мне не очень понятен. Но, дабы здесь волну не гнать, вопросов о незначительных моментах задавать не стану.
|
|
|
Umklaydet
активист
|
|
Umklaydet
активист
|
|
heleknar
миротворец
|
4 июня 2020 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet будет ли электронка? И что вообще случилось с электронной версией?
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|