Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 17:36  

цитата ejiky

пофистал Эх, второй том на английском вроде обещают в начале 2014.
Да? А вон выше было что раньше должно:

цитата alex-virochovsky

1. Общее впечатление.

Замечательно! Очень понравилось. К концу действие — и так достаточно шустрое — еще ускоряется, кульминация читается на ура, все становится с ног наголову. Великолепный интересный мир, хорошие герои, отличный сюжет, интересная магия. С нетерпением будем ждать следующей серии "Кронпринц Войны".По последним сведениям выход осенью 2013.

цитата ejiky

Я, честно говоря, волнуюсь, уложится ли автор в запланированные 10 томов.
Ну, я бы и один том не напридумывал такого как у Сандерсона. Десять...

цитата ejiky

А еще интересно больше про озера почитать, там интересная культура И про паршенди, они вообще какой-то странный народ, я не совсем разобралась в их происхождении.
:-)Интересно, но рыбак этот не особо заманчивый персонаж, что-то в нём от Иванушки-дурачка :-D.
А с паршенди, вы должно быть на английском читали, потому что вроде это и есть одна из тайн Джаснах

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Паршенди — Несущие Пустоту. Секрет в том, что заставляет паршменов превращаться в паршенди.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 17:41  

цитата пофистал

А вон выше было что раньше должно:


Тоже что-то слышала про "раньше", но сейчас Амазон говорит, что 21 января 2014 г.


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 17:47  

цитата Verveine

но сейчас Амазон говорит, что 21 января 2014 г.
:-) Это тоже неплохо... даже очень хорошо, Мартин бы столетие писал подобный десятитомник 8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 17:51  

цитата Verveine

Амазон говорит, что 21 января 2014

Отличная новость, хотя и очередной сдвиг дат. Там еще запланировано две трилогии...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 17:53  

цитата пофистал

Мартин бы столетие писал подобный десятитомник


Я вообще не понимаю, как Сандерсон успевает все то, что он успевает. Трудолюбивый. ^_^


авторитет

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 18:22  

цитата пофистал

А с паршенди, вы должно быть на английском читали, потому что вроде это и есть одна из тайн Джаснах

Ага, к тому же почти год назад. Детали уже размываются. 8:-0 Да, я как раз об паршенди-паршменах.

цитата Verveine

Я вообще не понимаю, как Сандерсон успевает все то, что он успевает.

Я очень надеюсь на то, что до сих пор у него каким-то волшебным образом получалось укладываться в сроки. Второго Мартина я не переживу :-)))
–––
Зима - это такое холодное лето!


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2013 г. 08:38  

цитата Verveine

вообще не понимаю, как Сандерсон успевает все то, что он успевает. Трудолюбивый.

В одном из интервью он отвечал на похожий вопрос — в свое время очень много написал "в стол", а теперь лишь корректирует.


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2013 г. 15:55  
Пару слов про перевод Обречённого королевства.

http://alexvirochovsky.livejournal.com/48...

цитата

б. Небрежность.

Вот здесь я соглашусь. Все (без исключения!) основные герои поднимаютбровь, хмурятся, стоят, скрестив руки на груди и т.д. В общем можно было бы разнообразить их описание, или вообще выкинуть. У меня тоже было такое искушение, но, подумав, я ничего такого делать не стал. Если ты такой умный-> пиши сам, а не переводи!
Вот :-) за это спасибо!

цитата

в. Не прояснена космогония.

Действительно непонятна. Есть космер (аналог космоса), в нем осколки (быть может 17), и Рошар находится в одном из них. И есть люди (быть может Хойд/Шут), которые могут перемещаться между мирами. Быть может миры из предыдущиух романов Сандерсона тоже находятся в одном из осколков, но это непонятно. Так что опять надежда на следующие тома.
Про космер я, наверно, прочитал невнимательно, поэтому даже не знаю с чего Рошар один из осколков, которых, может, 17 (И что вообще космер это группа миров)... И с Шутом/Хойдом тоже не ясно. Про путешественников между мирами в книге если было, то я пропустил... ну, кроме Преобразователей. Будь он обычным путешественником, знать, когда появится 10-ый герольд, в последней главе, он не мог. Может он сам в прошлом был герольдом... хотя скорее он кто-то ещё, но столь же могущественный.

цитата

г. Сандерсонизмы.

Собственно это не упрек, а особенность. В этой книге принцип такой:берется 2 корня и из них получается новое понятие. Я об этом уже писал ипришлось изрядно помучаться. Главная проблема: переводить одним словом или двумя. Так что у меня Миропевец, Штормсвет, камнепочка, кровьпризрак. НО:Клинок Осколков, Город Зари или спрен жизни. Все-таки по-русски иногда одно слишком длинное слово ужасно звучит.

Имхо, с этим всё отлично получилось.

цитата

4. Листеровое масло, остракизм, циники, бедлам и пр.

Вообще-то Джозеф Листер — крупнейший английский хирург и учёный,создатель хирургической антисептики. И он использовал (или изобрел) это самое масло, как антисептик. Но откуда о нем узнали на Рошаре? У меня даже появилась идея заменить его на йод, но потом передумал. Если автор так настойчиво его использует, значит не спроста. Пусть будет.

Остракизм я выкинул, заменил на "изгнание". Вряд ли на Рошаре, как в древних Афинах, изгоняли политиков при помощи черепков. Остальные оставил. Не каждый сообразит, что бедлам происходит от Бейт-Лехем (дом хлеба,иврит), а циник — от собаки (греческий).
Я бы и остракизм оставил. На мой взгляд вопросы "Но откуда о нем узнали на Рошаре?" (сюда же и два случая латыни) это вообще не вопросы, т.е. ими не надо задаваться, это не ошибка автора в местных реалиях, а такой подход, при котором происхождение слов не важно.

цитата

11. Незаконченные линии.

О, после прочтения романа остается бесконечное число вопросов.

Ну, хотя бы, о Шаллан: Почему Нан Балат стал инвалидом в 23 года? Как был убит отец Шаллан? Куда делся старший брат, Хеларан? Почему отец объявил его мертвым? И т.д., и т.д. По-моему ответ один: следующие тома.
:-) Хм, линий, конечно, осталось много... Но те, что здесь в примере, это не линии , а жуткие мелочи 8-) любопытно, что о них вспомнили из кучи открытых вопросов.

Ну и, погрешности, то ли перевода, то ли ещё чего. Я заметил пару, но таких, что и в английский смотреть не надо, понятно из русского текста, что что-то не то 8-) А сейчас посмотрел.

Shallan had not expected Jasnah Kholin to be so beautiful. (Шаллан не поразило, насколько же Джаснах Холин прекрасна!)

“So why don’t you fight?” she asked... (— Почему ты не отказался от борьбы? — спросила она,)

В обоих случаях "не" лишнее.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2013 г. 16:30  

цитата пофистал

В обоих случаях "не" лишнее.

Увы и ах!
Спасибо, пофистал. Конечно опечатки. М.б. учтут, если будет переиздание...

цитата пофистал

Про космер я, наверно, прочитал невнимательно, поэтому даже не знаю с чего Рошар один из осколков, которых, может, 17 (И что вообще космер это группа миров).

Я это взял не из текста ( так ничего такого нет), а из форума, на котором фанаты общаются между собой. Но мне показалось достаточно убедительно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2013 г. 19:38  
Да, аннотация — это что-то с чем-то...
Но в остальном всё пока просто отлично. Еще не дочитала, объём всё-таки. Да и хочется растянуть удовольствие. Но очень рада, что удалось приобрести бумажный экземпляр. Такие книги нужно иметь в бумаге. Даже не смотря на цену.

Кстати, кто-нибудь знает, как идут продажи? Очень не хотелось бы повторения ситуации с "Рожденным туманом"...
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2013 г. 10:02  

цитата

С нетерпением будем ждать следующей серии "Кронпринц Войны".По последним сведениям выход осенью 2013.

Это что ещё такое?%-\


миротворец

Ссылка на сообщение 22 июля 2013 г. 10:43  

цитата Rampo

"Кронпринц Войны

Второй роман из "Сокровищницы Штормсвета". По сведениям уважаемой Verveine выйдет 21 января 2014 г. В основном будет посвящен Шаллан, поэтому Сандерсон не очень доволен названием, м.б. поменяет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июля 2013 г. 11:22  

цитата alex-virochovsky

Второй роман из "Сокровищницы Штормсвета". По сведениям уважаемой Verveine выйдет 21 января 2014 г. В основном будет посвящен Шаллан, поэтому Сандерсон не очень доволен названием, м.б. поменяет.

Так везде же название второго романа указано, как Words of Radiance.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 июля 2013 г. 12:27  

цитата Dark Andrew

Words of Radiance

О! Спасибо, не знал.
Вот как сам Сандерсон объясняет название
http://www.tor.com/blogs/2013/02/the-titl...
...
"Путь Королей" — книга Каладина. Он действует и во 2-ой книге, но основную роль там играет Шаллан. Сначала я планировал назвать ее "Книга бесконечных страниц", по имени книги, которую она получает в подарок в конце первого романа.
...
В последние несколько месяцев ко мне прилипло выражение "Сияющие слова". ("Сияние" — синоним для света, но немного в стороне). А "слова" — легкая связь с моим первоначальным намерением иметь "книга" в каждом заглавии, и я считаю, что это действительно что-то значит для тех, кто прочитал первый роман. И оно также очень хорошо подходит смыслу вещи, но я не могу объяснить это без спойлеров.
...
Так тому и быть! "Сияющие слова" ... ( В будущем все имена могут измениться.3-я книга, книга Сета, пока называется "Грешные камни", и тоже может поменять название. А книга Далинара "Кронпринц войны", поменяет безусловно)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 2013 г. 22:03  
Майкл Уэллан только что сообщил на фейсбуке, что закончил обложку к "Сияющим словам". 8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 10:56  

цитата Vladimir Puziy

Майкл Уэллан только что сообщил на фейсбуке, что закончил обложку к "Сияющим словам".


В нашем издании нам это не грозит :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 15:29  
Roujin Но похоже на то, что выход книги на английском -- не за горами. :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июля 2013 г. 09:32  
Дочитала.
В восхищении.

А уж эти фирменные приёмы автора — не слишком понятные поначалу эпиграфы, сцены боёв, некоторая кинематографичность (в хорошем смысле) )) Радует, что книга выглядит вполне законченной, несмотря на целый калейдоскоп финальных открытий и ощущение, что в глобальном смысле всё только начинается.
Чувствую, нас ждет невероятно масштабный эпик.

Жаль только, что нашем издании были переведены не все иллюстрации. Оно, конечно, мелочь, но всё же жаль.
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2013 г. 12:23  
В одной из тем было сообщение про Мистборн

цитата Dark Andrew

Переводы второго и третьего томов Сандерсона ... есть в разной степени готовности. Скорее всего будут малотиражки.

Очень-очень ждем ;-) и спасибо ККСД. вообще круто, что сейчас после 3х лет игнорирования автора появилась возможность прочитать кое-какие вещи как проф. переводе, так и в любительском

Кстати говоря, Сандерсон недавно отчитался о своих планах. Вот здесь можно почитать http://booktran.blogspot.ru/2013/07/blog-...
Там много всего любопытного, думаю, многих заинтересует. если коротко, то возможны фильм по мотивам "Мистборна", фильм "Стальное сердце", сериал "Легион". По книгам: продолжение "Сплава Закона", книга в мире Элантриса, продолжение повести "Легион", Алькатрас 5 и много всего другого, что у нас не переводилось. А 3я часть "Сокровищницы Штормсвета" максимум в начале 2016 года.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2013 г. 20:46  
Обложка к Words of Radiance
–––
Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff
Страницы: 12345678...354355356    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх