Белорусская фантастика бел

Здесь обсуждают тему «Белорусская фантастика [бел.]» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Белорусская фантастика [бел.]» поиск в теме

Белорусская фантастика [бел.]

Страницы:  1  2  3  4  5 [6]  7  8  9 ... 67 68 69 70 71  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июня 2013 г. 12:36  
Белорусская фантастика – тема ли это для разговора?
Лет пять назад, я бы затруднился с ответом.
Сегодня, потрудившись некоторое время над заполнением базы Фантлаба и подготовив несколько сводных обзоров, в которых представлена информация обо всех наиболее заметных белорусских авторах, пишущих в этом жанре, я могу сказать более определённо:
Поговорить есть о чём.
Безусловно, общий уровень пока не так уж высок, заоблачные вершины пока не покорены.
Но достойные, заслуживающие внимания произведения имеются, интересные авторы наблюдаются.

(ссылка на обзоры и другие материалы по белорусской фантастике в моей АК)

сообщение модератора

Тема двуязычная — допустимы сообщения, как на русском, так и на белорусском языках.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


магистр

Ссылка на сообщение 14 июля 2013 г. 20:27  

цитата slovar06

Вот, например, коллегу AltX интересуют иллюстрации из "Фантамабіля прафесара Цылякоўскага", кот. в издании  http://fantlab.ru/edition80929. Взамен и он интересные материалы обещает.

я предложил ему взять их из сети, однако он сказал, что нужны сканы прямо с книги, т.к. только они дают ему требуемое качестао 8:-0
–––
ищу фантасгармонию :)


активист

Ссылка на сообщение 14 июля 2013 г. 20:45  
Wladdimir

цитата

Угу... И, кстати, не беларусский, а беларуский...

В русском слове — беларуский — есть суффикс ск. Тогда на корень останется — белару?

genom_by

цитата

или, раз используете русский язык, применяйте русское же слово "белорус"


Вы из Беларуси, должны знать, что название страны, жителей официально заявлено нашей страной и принято другими странами. Поэтому правильно писать — беларус. Обывателям забыли сообщить, вот теперь и упражняются в произношении. Пройдет время и все уляжется. Никто ведь сейчас не говорит о цейлонцах и камбоджийцах.

Вот только русское слово беларуский пытаются ввести, на мой взгляд, с ошибкой.


активист

Ссылка на сообщение 14 июля 2013 г. 21:01  
Подскажите, может ли кто отсканировать в хорошем разрешении обложку книги В. Шитика Парсекі за кармой (1970) и 5-6 страницы?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 14:42  

цитата Papyrus

Я подумываю — как закончу работу над последним сводным обзором о белорусских писателях-фантастах, сделать обзор переводов зарубежной фантастики на белорусский язык.
Пока предварительный список выглядит до неприличия убого.
И вот вам дилемма
- владеть в совершенстве белорусским языком и иметь возможность прочитать 20 книг зарубежной фантастики.
- владеть в совершенстве русским языком и иметь возможность прочитать 20 000 книг зарубежной фантастики.

Еще бы найти у этих беларусов (особено нынешних ) хоть один хоть мини рассказ по беларуски :-))) (трасянка у Булыги не всчет) ;-)

Ну а с переводами теперь и на русском прочесть что-то 1000 желающих не всегда набегает ,что говорить кому надо это на мове ...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 18:46  
Papyrus
Мельком прочитал статью Нёман 1976
Речь идет о белорусских писателях и их фантастических произведениях: Мавр, Гомолка,Шитик, фантастика в тв-ве Крапивы, Короткевич, якобы обещает написать на фантастическую тему???, но в основном — ну нет в Белоруссии фантастики, приводится пример с Украиной, где она становится на ноги. Яркий пример приводится с Гомолкой, которого за его "Шестой океан" так задолбали, что он отказался от этого жанра. А вот Шитик, не глядя на критику продолжает писать. Приводится пример с Лемом, что он случайно встретив человека пожаловался, что фантастика не нужна издателям, а через некоторое время ему пришел договор от издательства и он его заключил, поставив название "Астронавты", хотя еще даже не было сюжета в голове.
И в конце призыв к белорусским писателям создавать фантастические произведения.
Подержал журнал 5 минут в читалке. Журнал сшит, сканировать надо расшивать, на это надо время и деньги. Если заинтересует многих, то постараюсь.
Хотя ни чего особенного, кроме фактов: о травле Гомолки и случаем с Лемом. Обычные рассуждения.


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 19:04  

цитата SAG

Подержал журнал 5 минут в читалке. Журнал сшит, сканировать надо расшивать, на это надо время и деньги. Если заинтересует многих, то постараюсь.

Очень Вас прошу отсканировать или перефотографировать ^_^
–––
ищу фантасгармонию :)


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 21:43  
Garvi

цитата Garvi

название страны, жителей официально заявлено нашей страной и принято другими странами. Поэтому правильно писать — беларус.


Интересно, а как правильно называть жителей этих стран — ведь есть же ж у неё официальное название — Bundesrepublik Deutschland, Гру́зия (груз. საქართველო [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ], Сакартве́ло), Финля́ндская Респу́блика, фин. Suomen tasavalta.
Или вот этой республики — Республика Башкортостан.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 23:39  
Похоже придётся всё же просить модераторов пресечь флуд и бессмысленную пикировку.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 23:49  

цитата Elric

Еще бы найти у этих беларусов (особено нынешних ) хоть один хоть мини рассказ по беларуски

Кто искал, тот нашёл.:-)

цитата Elric

трасянка у Булыги

Нет у Булыги трасянки. "Чужая корона" написана на прекрасном русском языке с использованием некоторого количества словечек из диалекта, присущего жителям описываемых мест. Довольно распространённый приём. Причём место действия впрямую не обозначено — хотя аналог угадывается без труда.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 23:50  
SAG Спасибо. Ну в общем ты прав, чего-то особо нового из статьи мы не узнали.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


философ

Ссылка на сообщение 16 июля 2013 г. 11:15  

цитата SAG

Подержал журнал 5 минут в читалке.

Если бы еще указали страницы, на каких статья напечатана


философ

Ссылка на сообщение 16 июля 2013 г. 14:36  
По поводу фантастики на белорусском языке (вот на счет авторов не помню, по-моему всякое встречалось, как переводное так и авторское) — были неплохие публикации повестей и рассказов в Маладосцi за 94-95й год, в Бярозке за 91-93й года. К сожалению на руках ничего этого нет — зачитывался в школьной библиотеке в выпускных классах :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 16 июля 2013 г. 17:39  
Чисто по теме. От Garvi:

"Вопрос тем, кто сталкивался с детской белорусскоязычной фантастикой.
Читал примерно в 1972-1974 гг. предположительно в журналах "Вясёлка" или "Бярозка".
Одному мальчику приснился странный сон о том, что он видел приземление инопланетян. Они что-то делали, выпускали для исследований какие-то механизмы, о чем-то говорили… Возможно, во сне он был в компании друзей. Днем мальчик встречается с друзьями-одноклассниками, но ничего им не рассказывает. Однако те начинают говорить ему слова-термины, которые мальчик слышал во сне от инопланетян. Тогда все решают, что это было с ними на самом деле, ведь не может же один и тот же сон присниться одновременно всем. Во сне то ли инопланетяне, то ли мальчик могли свободно смотреть открытыми глазами на солнце, поэтому в конце рассказа мальчик стоит и пытается смотреть, не щурясь, на солнце."
–––
ищу фантасгармонию :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 20:23  
А тем временем книга "Сестрички и другие чудовища" Андрея Жвалевского и Игоря Мытько появилась наконец в продаже.
Пока только на Лабиринте.
А электронный текст, кстати, есть на Литресе.
Первая книга была чрезвычайно хороша, надеюсь, вторая книга о сестричках получилась не хуже.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 20:46  

цитата SAG

Мельком прочитал статью Нёман 1976
Речь идет о белорусских писателях и их фантастических произведениях:


Можно дать точное название журнала, номер, год выпуска ?
В личку, и можно и на белорусском и на русском .
Не может быть, чтоб в сети не было хотя бы текстовой копии ...
Ну и названия статей, или хотя бы парочку строк процитировать из них, для поиска не помешает.
Спасибо. Найду — ссылку сюда закину.
–––
Человек чувствует свой долг лишь в том случае, если он свободен


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 21:19  

цитата Drovkin

Можно дать точное название журнала, номер, год выпуска ?

Речь шла о вполне конкретной статье. Точное название итд было несколькими сообщениями выше:

цитата goldfinger

Барцевич  В. Должна быть: [о белорусской фантастике] // Неман. — Минск, 1976. — №4.

цитата Drovkin

Не может быть, чтоб в сети не было хотя бы текстовой копии ...

У вас преувеличенное представление о возможностях Интернета.;-)
В сети есть только то, что кто-то озаботился в сеть выложить. Чем мы понемножку в частности и занимаемся.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 22:20  
для шибко грамотных РУССКИХ
В слове "беларуский" суффикс "к".


миротворец

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 22:43  
vostok_uri

сообщение модератора

Вы снова хотите вернуться к угасшему оффтопу? Право не стоит.
Эта тема интересна обсуждением книг.
Желающие поковырять варианты написания слов белорус/беларус и белорусский/беларуский, а также поругаться на национальной почве могут создать соответствующую тему и там спорить с друг другом к обоюдному удовольствию. Модераторы ОИ будут рады вам.
Вопрос закрыт. Возвращаемся к теме.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


магистр

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 23:37  
С. Солодовников, Е. Полуянова — Реальность чудесного. "Нёман" №8/2001; с.200 — 210.
–––
ищу фантасгармонию :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 23:40  
А полностью?
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное
Страницы:  1  2  3  4  5 [6]  7  8  9 ... 67 68 69 70 71

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Белорусская фантастика [бел.]»

 
  Новое сообщение по теме «Белорусская фантастика [бел.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх