Книжная серия Больше чем ...

Здесь обсуждают тему «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» поиск в теме

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 208 209 210 [211] 212 213 214 ... 369 370 371 372 373  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 15 февраля 2017 г. 00:00  

цитата Edred

Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.
Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе
Серия на сайте Издательства "Азбука"
Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана

Релизы 2020 года
- Говард Филлипс Лавкрафт "Зов Ктулху" (с иллюстрациями Франсуа Баранже) (вышла в марте 2020)
Анонс книги

- Грегори Манчесс "В ледяном плену" (вышла в марте 2020)
Анонс книги

- Говард Филлипс Лавкрафт "Хребты Безумия. Книга 1" (с иллюстрациями Франсуа Баранже) (вышла в июле 2020)
Анонс книги

- Александр Дюма "Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо" (с иллюстрациями Франтишека Хорника) (вышла в октябре 2020)

Будущие релизы:

- Вячеслав Шишков "Угрюм-река" (с полным комплектом иллюстраций Ирины Воробьёвой) (октябрь-ноябрь 2020)

- Кен Кизи "Гаражная распродажа" (предварительно — осень-зима 2020)

- Даниэль Дефо "Робинзон Крузо" (с иллюстрациями Зденека Буриана) (предварительно — зима 2020-2021)
Анонс книги

- Жорж Блон "Великие тайны океанов. Книга 2. Средиземное море. Полярные моря" (предварительно — зима 2020-2021)

- Говард Филлипс Лавкрафт "Хребты Безумия. Книга 2" (с иллюстрациями Франсуа Баранже) (январь-февраль 2021).


Дальнейшие планы будут объявляться по мере их утверждения и по мере появления анонсов о них. Следите за обновлениями в шапке темы.
–––
Самый добрый человек в издательском мире


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 14:34  

цитата gamarus

Да нет, доверить Латвии напечатать и ч/б иллюстрации, тем более их там меньше, чем цветных. Думаете не справились бы?


Ни в коей мере не хочу вмешиваться в ваш диспут, но все-таки обращу ваше внимание на факт: "Уленшпитель" издан в формате 84х108 1/16 (повторение формата первого издания), а я лично не видел ни одной книги в этом формате, которая была бы напечатана в PNB. Так, может быть, ларчик просто открывается? Может быть, в латвийской типографии нет оборудования для печати и переплета книг в таком формате?
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 14:46  

цитата Имари

Если часть иллюстраций четкие, а часть нет, то, боюсь, дело не в качестве печати, а в наличии/отсутствии оригиналов иллюстраций. Если оригиналов нет, никакая Латвия не спасет картинку, сканированную со старой книги.

Такой вариант я предполагал. Потому и жду комментарии, прежде чем делать окончательные выводы.
Например, я знаю, что существуют проблемы с исходниками иллюстраций Луганского, а потому я особо и не задаюсь вопросом, когда вижу не совсем чёткие рисунки этого художника в современных изданиях.

цитата Edred

"Уленшпитель" издан в формате 84х108 1/16 (повторение формата первого издания), а я лично не видел ни одной книги в этом формате, которая была бы напечатана в PNB. Так, может быть, ларчик просто открывается? Может быть, в латвийской типографии нет оборудования для печати и переплета книг в таком формате?

Спасибо за информацию, пусть даже если это всего лишь предположение.
Конечно же, я таких тонкостей не знал. Потому и рад, когда подобные нюансы доводятся до потребителя. Сразу снижается напряженность от неразрешённых вопросов.


активист

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 15:34  

цитата Edred

"Уленшпитель" издан в формате 84х108 1/16 (повторение формата первого издания), а я лично не видел ни одной книги в этом формате, которая была бы напечатана в PNB.


Серия "Страна приключений" от Нигмы
типа
http://www.nigmabook.ru/piatnadtsatiletny...


новичок

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:24  
Если сравнивать фрагменты представленных иллюстраций, то такое ощущение, что в новом издании некоторые линии задвоились.
Но конечно, лучше сравнивать вживую.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:27  

цитата Edred

Ни в коей мере не хочу вмешиваться в ваш диспут, но все-таки обращу ваше внимание на факт: "Уленшпитель" издан в формате 84х108 1/16 (повторение формата первого издания), а я лично не видел ни одной книги в этом формате, которая была бы напечатана в PNB. Так, может быть, ларчик просто открывается? Может быть, в латвийской типографии нет оборудования для печати и переплета книг в таком формате?


Издательство "Речь" печатало книги серии "Классика Речи" в PNB. У них как раз формат издания 84x108/16 (205x260 мм). Такой же как у "Уленшпигеля" (84x108/16 (205x260 мм)). Например, "Война и мир" Л.Н.Толстого с иллюстрациями Д.Шмаринова. Вот ссылка на издание в базе ФЛ: https://fantlab.ru/edition218816


философ

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:32  
vorant, но ценник-то на эту книгу вы тоже видите, да?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:39  

цитата Infinita_first

vorant, но ценник-то на эту книгу вы тоже видите, да?


Причем здесь ценник? Вопрос был о сомнениях, что в латвийской типографии нет оборудования для печати и переплета книг в таком формате... Оказывается есть. И переплет тканевый могут изготовить


философ

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:47  

цитата vorant

Причем здесь ценник? Вопрос был о сомнениях, что в латвийской типографии нет оборудования для печати и переплета книг в таком формате...

Вопрос был не в этом. Вопрос был в том могла бы эта книга быть напечатана в латвийской типографии. А в этом случае надо рассматривать всю ситуацию в целом, а иначе это получится подмена понятий. Поэтому важно учитывать и форматы, и выходную стоимость, потому что издательство пытается в "БЧК" поддерживать определённый уровень цен. И таким образом, получается, что фактически Уленшпигель мог печататься в Латвии, а по сути, что не мог.


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:49  

цитата SergX

Серия "Страна приключений" от Нигмы

Потому и был ответ не как утверждение, а как предположение. Сколько бы здесь не возвращались к вопросу о том, почему не PNB, а "Парето", ответ не изменится, по крайней мере, в ближайшей перспективе. Потому что при всех существующих критериях сравнения выгоды, включая возможный процент типографских огрехов в изданиях, "Парето" самый оптимальный вариант.

Давайте ещё отвечу по качеству иллюстраций в издании костеровского "Уленшпигеля" с иллюстрациями Бунина. В качестве примера приведу во вложении ту самую спорную иллюстрацию, в которой при изучении издания, приобретённого уважаемым gamarus, лично им и его супругой были выявлены опечалившие их "артефакты" в виде размытости некоторых иллюстраций и эффекта двоения некоторых элементов. Также приложу ту же самую иллюстрацию из издания 1975 года, по образцу которого готовилось "азбучное" издание. Ну и ещё одну иллюстрацию из "азбучного" варианта для примера. И один пример той самой "чёткой" иллюстрации, чтобы чуть ниже в посте всё разъяснить.

Сначала о чёткости одних иллюстраций и "размытости" других. Разными инструментами созданы иллюстрации. Поправьте меня знатоки творчества Бунина-иллюстратора, но те иллюстрации, что поменьше и почётче — это тушь, большие с эффектом размытости — карандаш. Думаю, что и бумага разная для оригиналов рисунков использовалась: для рисунков тушью такая, чтобы не расплывались мазки, для карандаша более рыхлая, чтобы создавался тот самый "туманный" эффект, который так режет глаза в прямом сравнении двух типов иллюстраций, но легко объясняется инструментарием, который использовал иллюстратор для создания иллюстраций к произведению. Следует так же учитывать, что большие цветные иллюстрации, выполненные карандашом, были задуманы в такой манере исполнения, чтобы рыхлость линий создавала определённый эффект.

Теперь о самой работе с иллюстрациями для "азбучного" издания. При работе над книгой основная работа велась с оригиналами иллюстраций. За давностью лет найти оригиналы всех иллюстраций не представилось возможным, но примерно 3/4 иллюстраций сохранились. Оставшаяся четверть недоступна, потому эту четверть пришлось сканировать с книги. При сканировании, кстати, выяснилось, что некоторые иллюстрации в издании 1975 года были весьма невысокого качества, ещё и более тёмные в сравнении с исходниками, что можно увидеть в сравнениях, приложенных к посту. Те иллюстрации, исходники которых были найдены, заново пересканировали. На выходе получилось, что, если сравнить советское издание и "азбучное", большинство иллюстраций лучшего качества, чем в издании 1975 года. По сумме частей "азбучное" издание, даже с учётом отсутствия четверти оригиналов иллюстраций, лучше советского, что бывает нечасто.

Если принять во внимание обстоятельство. изложенное выше, то объясняется присутствующий на некоторых иллюстрациях эффект раздвоения линий мелких элементов. Что же касается общей размытости одних иллюстраций в сравнении с другими, более мелкими, то я написал выше, что это рисунки, выполненные разными инструментами. А сам эффект "размытости" является частью авторской задумки. Ожидать от цветных карандашных рисунков такой же чёткости, как от литографий, неверно, потому что разные техники, разные художественные стили, разные авторские техники.
–––
Самый добрый человек в издательском мире


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:51  

цитата Infinita_first

И таким образом, получается, что фактически Уленшпигель мог печататься в Латвии, а по сути не мог.

По Уленшпигелю и Латвии ответили уже. Повторять снова и снова нет смысла. От этого ситуация не изменится. Предположение о том, что у латвийской типографии нет соответствующего оборудования для печати книг формата, в каком издан "Уленшпигель", было предположением, не утверждением и уж точно не разъяснением причины, почему не печатали книгу в Латвии.
–––
Самый добрый человек в издательском мире


активист

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 16:55  

цитата Infinita_first

но ценник-то на эту книгу вы тоже видите, да?


800-900р за книгу эта серия продается...
Подешевле чем Тиль :)
У последней правда наверняка отчисления наследникам художника. Так что сравнивать в лоб некорректно

цитата vorant

Издательство "Речь" печатало книги серии "Классика Речи" в PNB. У них как раз формат издания 84x108/16


Сомневаюсь... Даже если так написано в книге. У Речи более вытянутые по высоте, а Тиль более квадратный

Они сами, похоже, не определились, какой же формат

Чехов
https://www.labirint.ru/screenshot/goods/...

Пушкин
https://www.labirint.ru/screenshot/goods/...


философ

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:04  
AkihitoKonnichi, прочитал Ваш последний пост два раза, но так честно говоря и не понял, какая такая рыхлость линий создавала определённый эффект?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:09  

цитата Infinita_first

vorant, но ценник-то на эту книгу вы тоже видите, да?


Процитирую самого себя на счет цены ВиМ от Речи (цитата от 8 декабря):

цитата ekter


цитата Кот в сапогах

Роскошное издание. Цена, правда, тоже роскошная.

Сейчас за 3500 можно купить.


Прочитав все вышесказанное про качество издания Легенды об Уленшпигеле подведем итоги: можно сэкономить и подождать вариант от другого издательства. Если это произойдет — печатать будут в Латвии, недостающие оригиналы найдут, ценник не сильно будет отличаться. Надеемся изданию Азбуки будет альтернатива — как в случаях с Онегиным, Гоголем, Ковалем


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:12  

цитата Pavinc

какая такая рыхлость линий создавала определённый эффект?

Вот как раз в отношении этой иллюстрации, из-за которой во многом всё сегодня и началось, следует учитывать эффект 3\4 имевшихся в наличии оригиналов против 1\4 сканов из старого издания. Как вы понимаете, свечку я не держал, пока работа над подготовкой иллюстраций велась, так что в своём развёрнутом ответе во многом транслировал то, что официально получил в качестве ответа из первых рук, обратившись в издательство. И так много времени от своего сегодняшнего рабочего дня потратил на "Уленшпигеля" и на претензию gamarus'а из-за того, чтобы восстановить "историческую справедливость". Поскольку утверждать, что "азбучное" издание "Уленшпигеля" не имеет в активе ничего, чтобы стать украшением коллекции, всё же некорректно, если учитывать весь массив информации по изданию.

Ну, а в целом, справедлив и такой вариант:

цитата ekter

Если это произойдет — печатать будут в Латвии, недостающие оригиналы найдут, ценник не сильно будет отличаться. Надеемся изданию Азбуки будет альтернатива — как в случаях с Онегиным, Гоголем, Ковалем

Он или осуществится, или нет. По законам рынка: спрос формирует предложение. Осталось только реализовать и продавать это за тысячу.
–––
Самый добрый человек в издательском мире


авторитет

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:19  

цитата AkihitoKonnichi

Он или осуществится, или нет. По законам рынка: спрос формирует предложение

С одним замечательным писателем вон как осуществился — целый комплект иллюстраций нашли! И у Гоголя (в сравнении с БЧК) дополнительную иллюстрацию нашли! У Онегина дополнительно цветные иллюстрации (по сравнению с БЧК) напечатали!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:24  
А вот и ОН!:-))) Я уже заждался, право слово. Где, думаю, человек пропал?


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:31  

цитата ekter

С Ковалем вон как осуществился)))

Вы же не скажете, что это плохо и так не должно быть? Я — не скажу. Моё дело не продавать книги (потому как здесь — люди взрослые, и сами лучше меня во многих книжных темах разбираются), а любить их и по мере сил содействовать тому, чтобы их любило как можно больше людей здесь — и не только здесь. Я весьма высоко ценю "азбучные" издания, но на одной "Азбуке" мой мир не держится, я так же покупаю и читаю книги других издательств, сравниваю их с "азбучными" и продолжаю находить издания "Азбуки" по ряду критериев лучше книг других издательств. Но это не моя миссия: убедить весь мир, что "Уленшпигель" в БЧК — эталон. Моя задача — не дать, не разобравшись во всех за и против, людям писать и считать, что этот "Уленшпигель" плох и не стоит его покупать, что ему не место на книжных полках. Так что, если есть желающие сделать это же лучше, дешевле и удовлетворить чаяниям ста процентов целевой аудитории издания, то милости просим. Дерзающему — лавры победителя.
–––
Самый добрый человек в издательском мире


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 17:59  
AkihitoKonnichi, Спасибо за аргументированные разъяснения.


философ

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 18:12  
Вся эта критика была вполне ожидаема, а потому-неинтересна. Напечатали бы в Латвийской типографии, получили бы то же самое. Помню у кого то страницы не разлеплялись в "Моби Дике", а у другого художник навалил целую кучу и так далее. Критика издательства я бы так сказал-системна, а потому неубедительна. Что поделаешь если в России ужасающая технологическая отсталость во всех отраслях? Тут вот люди хотя бы пытаются, что то создать и издают прекрасные книги.. Путь этот необычайно тернист и сложен. И хорошо, что в текстах нет лакун, перевёрнутых тетрадок, ошибок вёрстки и прочее. Уже жирный такой плюс. А вот данные иллюстрации к "Уленшпигелю" мне изначально не нравились, с двойным контуром или с одинарным. К сожалению не возьму.


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2019 г. 18:22  

цитата палмер элдритч

Тут вот люди хотя бы пытаются, что то создать и издают прекрасные книги.. Путь этот необычайно тернист и сложен.

Таким было моё лицо, пока читал ваш пост.

Изо всех сил старался не пустить слезу весь этот день, пока суровый встречный ветер критики трепал мне кудри.

Но это я шучу, как вы понимаете. Если без шуток, то спасибо вам на добром слове. Не за себя говорю, а за всех тех людей, кто работает над "азбучными" изданиями, и, в частности, работал над томом Костера: ответредактору Кириллу Краснику, худредактору Вадиму Пожидаеву, работавшим над подготовкой иллюстраций Дмитрию Кабакову и Валерию Макарову (они сделали с тем, что имели на руках, всё, что могли), а также — Сергею Антонову и Татьяне Тихомировой, Ирине Киселёвой и, конечно, главреду Александру Жикаренцеву. Все они, как вы верно сказали, пытаются, вопреки тому, что происходит на книжном рынке, происходит в стране, происходит в головах. Иначе как героизмом это всё не назовёшь, особенно на фоне прилетающих благодарностей.
–––
Самый добрый человек в издательском мире
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 208 209 210 [211] 212 213 214 ... 369 370 371 372 373

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх