Издательство АСТ

Здесь обсуждают тему «Издательство АСТ» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ» поиск в теме

Издательство АСТ

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 292 293 294 [295] 296 297 298 ... 311 312 313 314 315  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2007 г. 12:47  

сообщение модератора

Импринты и редакции АСТ:
Неоклассика, Мейнстрим, Астрель-СПб, Жанры, Редакция Елены Шубиной(РЕШ), Corpus.
–––
Бродите по планете!!!


активист

Ссылка на сообщение 8 июля 12:28  
k2007, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июля 12:29  
DenyK Даже и не думала вас уговаривать, но не надо ёрничать над тем, чего не знаете. Про эти гендерные окончания уже писали.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 12:31  

цитата DenyK

Такой "перевод" не для меня.

То есть по вашему нужно было пренебречь первоисточником и вставить совершенно неуместное здесь местоимение "она"? Мда...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 12:33  

цитата mahasera

Про эти гендерные окончания уже писали.
не читал я ту тему, не подписан я на нее, простите меня великодушно!!!


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июля 12:35  

цитата DenyK

Такой "перевод" не для меня.


И как бы вы перевели гендерно-нейтральные местоимения?
Никаких ошибок тут нет, что за глупости. В переводе Идеального несовершенства Дукая принцип был тот же


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 12:36  

цитата Baphometa

вставить совершенно неуместное здесь местоимение "она"
да нее, можно было буквально перевести "она/ее", или "оно" :)) но у глаголов то зачем такие окончания? В англ. глаголы вообще не склоняются...
Ну да ладно, раз уже все это обсуждалось в другом месте, считаю вопрос исчерпанным. Тем более что мне фиолетово — автор "не мой".
Вопрос закрыт.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 12:40  

цитата DenyK

да нее, можно было буквально перевести "она/ее"

То есть слово "Se" переводится буквально "она"?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 12:53  

цитата Aleks_MacLeod

Скажите это тем, кто Аберкромби превратил в топ-автора на рынке, кто раскупил первые романы Вейера, Сандерсона и Ротфусса.


Аберкромби пришел на волне, и это закономерно. У Вейера — крутая экранизация. Сандерсон дописал Джордана — и его имя стало в нашей стране на слуху среди поклонников жанра. Ротфусс — стилизация под классическое фэнтези, давно такого не печатали, закономерно взлетел. Вегнер — более-менее приличная героика, которую почти никто сейчас не издает, на безрыбье продается. Вот продажи Гжендовича меня удивили, да, не верил я в него — вообще.

цитата Aleks_MacLeod

Куанг, Ли и Чакраборти


Хоть у кого-нибудь из них тиражи за 7-10 тысяч перевалили? У "Трона" Уильямса, если верить открытым источникам, уже 7 000, и это явно не предел.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июля 12:55  

цитата negrash

Хоть у кого-нибудь из них тиражи


У куанг два или три доптиража было, точно больше 10к совокупный тираж первого тома

цитата negrash

имя стало в нашей стране на слуху среди поклонников жанра


Вот только первое издание Сандерсона благополучно ушло в стоки, а раскрутила его Азбука


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 12:56  

цитата negrash

Аберкромби пришел на волне, и это закономерно. У Вейера — крутая экранизация. Сандерсон дописал Джордана — и его имя стало в нашей стране на слуху среди поклонников жанра. Ротфусс — стилизация под классическое фэнтези, давно такого не печатали, закономерно взлетел. Вегнер — более-менее приличная героика, которую почти никто сейчас не издает, на безрыбье продается. Вот продажи Гжендовича меня удивили, да, не верил я в него — вообще.



миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 12:56  

цитата eos

Вот только первое издание Сандерсона благополучно ушло в стоки, а раскрутила его Азбука


Совершенно верно. Потому что тогда не было короны — и люди покупали темное фэнтези. Как мне видится ситуация, сейчас народ устал от негатива и хочет светлого, классического. Всё же очевидно. Тот же Уильямс у "Лениздата" встал в свое время, а у "Эксмо" — пошел. Изменились реалии жизни.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 12:58  

цитата eos

У куанг два или три доптиража было


В базе фантлаба у крайнего тома указан тираж 6000 экз. И всё.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июля 13:00  

цитата negrash

В базе фантлаба у крайнего тома указан тираж 6000 экз. И всё.

Заключительный третий том в продажу пошел только в мае. Едва два месяца прошло.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 13:01  
Green_Bear поглядим. Если уйдет более 10 000 — буду удивлен. Но всяко бывает.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 13:02  

цитата negrash

Потому что тогда не было короны — и люди покупали темное фэнтези.

Сандерсон стал популярен не в последний год вообще-то. Уже лет пять как чуть ли не основной автор ЗНФ Азбуки.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 13:04  
Baphometa да, он тогда очень удачно занял нишу, но, всё равно, до короны, насколько можно судить, царствовало темное фэнтези — его печатали очень много, а светлое продавалось плохо.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июля 13:06  
negrash строго говоря, вам привели пример автора, чей первый том дважды допечатывался и суммарно перевалил за 10 тысяч. Для третьего тома в таком раскладе и 6 тысяч стартового — уже очень много. Учитывая, что здесь же обсуждают рентабельность тиража у 5-6 тома в 1,5 тысячи.

цитата Baphometa

Сандерсон стал популярен не в последний год вообще-то. Уже лет пять как чуть ли не основной автор ЗНФ Азбуки.

Вот да.
Но там уже на любительских переводах была небольшая, но сплоченная армия фанатов.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 13:08  
Сергей, вы очень странно представляете себе аудиторию читателей фэнтези.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 13:10  

цитата negrash

его печатали очень много, а светлое продавалось плохо.

Какое-то у вас странное сравнение. Одного печатают много, а другое продаётся мало. Может приведете нормальный анализ рынка с процентами продаж, а не эти ваши субьетивные примеры? По моим наблюдением Уильямс продаётся все так же настолько плохо, что отбивать его стоимость приходится ценой 2×, издавая в двух томах книжки среднего размера.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 13:14  

цитата Baphometa

Может приведете нормальный анализ рынка

вы ждете от человека, говорящего от имени народа:

цитата negrash

Сейчас народ устал от негатива и хочет светлого, классического.

анализа рынка?
Сказано "Сегодня потребности в темном нет".
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 292 293 294 [295] 296 297 298 ... 311 312 313 314 315

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх