Издательства оформление ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 

  Издательства: оформление обложек

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 14:33  

цитата vvladimirsky

А вот с этим не согласен. Книга, выделяющаяся среди соседок, просто выпадает из поля зрения читателей,

Ну во-первых, смотри пункт второй из трех.;-)
А во вторых ты несколько узко смотришь. Обязательно цеплять должна. Чтобы цепляло именно целевую — как раз те маркеры и нужны.
Я был неоднократно свидетелем того, как люди из-за пункта первого покупали ненужную книгу.
Ну и очевидно, что пункт первый практически невозможно (ну пусть крайне сложно, ладно) реализовать ВНУТРИ серии, а посему никто и не пытается. Остается лишь два. Поэтому и обложки фантастические такие убогие.

цитата vvladimirsky

должна быть маркирована строго определенным образом. Это, конечно, и картинка, и дизайн, и логотип... Иначе -- фиг возьмут

Разумеется. Но этот образ строгий — он ведь не в бетоне отлит, он меняется. Помнишь ведь сто пудов те времена, когда фантастика была маркирована вальеховскими сиськами.
Ну дык кстати, Азбука живой пример — от Наследников Толкина к тому же Лучшему.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 14:42  

цитата Dickens

большинство европейских обложек той же переводной фантастики видели?

Не все конечно, и целенаправленно вопрос не изучал. Но вот например свежайшее, еще не вышедшее кажется (релиз на март), польское издание "Вирикониума" М. Джона Харрисона... Судя по обложке — весьма правильно спозиционированное 8-)
И несмотря на кажущуюся абстракцию и отсутствие почти обязательной механической птицы — мне это оформление гораздо симпатичнее чем то, что получилось у нас. Хотя текст конечно первичнее, тут согласен. Строки этой книги сочатся гибельным ядом и безо всяких картинок на обложке... 8:-0





А чехи таки да — просто молодцы, изумительные обложки у Laser-books :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:04  
Вот Кокейн в Германии.
А вот их же Криптономикон

А польская серия кстати цельнотянутая с Fantasy Masterworks. Шрифты, размещение. В случае с Харрисоном и картинка навеяна тем же. Хотя красиво


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:13  


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:16  

цитата Dickens

Вот Кокейн в Германии.

Аляповатый какой-то... Оригинальный зелененький все же самый лучший :-)
Стивенсона вообще комментировать отказываюсь :-)))

цитата Dickens

А польская серия кстати цельнотянутая с Fantasy Masterworks.

Да, я заметил. Просто забыл написать. Но ведь все равно небо и земля эти две обложки, на разные аудитории явно...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:16  
Вот кстати с Вирикониумом пример интересный. Наша обложка менее красиво, но более подходит для нашего читателя. Т.е. с обложкой чешской у нас бы на эту книгу посмотрели только те, кто знает, что такое Вирикониум, а с нашей — обратят внимание читатели фэнтези вообще.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:17  

цитата Dickens

Французский Вирикониум

Ага, у меня с него юзерпик на Экскалибуре :-)))
Мотивы те же — тегеус-Кромис, город и парящий птиц — а общий эффект все равно лучше нашего.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:21  
Там еще у Кокейна вообще был какой-то дизайнерский вариант, белый, но я его сейчас чего-то не нахожу.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:24  
Он хуже явно, если речь об этом -
http://www.fantasticfiction.co.uk/edition...


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 15:27  
Нет, там вроде его же "Good House"


миродержец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:02  

цитата Dickens

Французский Вирикониум
Лучше нашего. Не столь вульгарен, есть хоть какой-то шарм. Но чешский изысканнее.
А вывод из темы напрашивается весьма печальный: "наш читатель" ФиФ видит только ярко-трэшевые обложки. Молодцы издатели, "выдрессировали".
Только потом не надо обижаться на статьи, подобные статье В.Топорова. Имидж для нашей (и переводной на русский) ФиФ не Топоров делал. Он только написал, как это всё выглядит со стороны. "На зеркало неча пенять..."
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:10  

цитата Veronika

Молодцы издатели, "выдрессировали".

А обратная мысль вам в голову не приходила?
Что издатели пляшут не от того, что просит их левая нога, а от ЧИТАТЕЛЬСКИХ предпочтений. По мне, так скорее читатель выдрессировал издателя, а не наоборот.
Так сказать "Неча на зеркало пенять".
Читатель — не собачка Павлова.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:21  

цитата Karavaev

А обратная мысль вам в голову не приходила?
Нет. Мне ведь такие обложки не нужны.
И я не могу перестать матюкаться писать на форумах, т.к. меня очень злит, когда меня заставляют покупать (альтернативы нет) покупать книги с дряными обложками.

В случае с ДСиМН хоть ВЫБОР был! Да, я заплатила дороже — но у меня то оформление, которое мне нравится. И я благодарна АСТ за возможность выбора.

цитата Karavaev

Читатель — не собачка Павлова.
Если читателю по своей инициативе нужен трэш — это ещё печальнее.

Завидую чешским читателям и издателям. Обе стороны — нормальные люди, "со вкусом и понятием"(с).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:29  
А вот мне интересно, готовы ли господа эстеты отдельно платить за обложку? Не за текст, не за бумагу, а именно за обложку? На зарубежные издания часто получается так, что права на обложку стоят столько же, сколько права на книгу, может, чуть меньше. А хорошие отечественные дизайнеры и художники тоже не будут работать даром, а за нормальную приличную сумму. Так вы хотите, чтобы цена книги просто из-за обложки подпрыгнула раза в три?


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:39  
Dickens, вряд ли кто-то захочет переплачивать. Я к примеру на картинку на обложке обращаю внимание в последнюю очередь. Дла меня важнее текст, переплет, качество бумаги, шрифта. И мне без разницы, кто там на обложке, панк, оголенная девица или природные ландшафты. К тому же если еще за оригинальную обложку надо дополнительно платить, то ну ее, книги итак немало стоят. А любители оригинальных обложек к тому же норовят книги в букинистах покупать, так что издатели с оригинальными обложками еще больше прогорят, чем на изданиях с панками.
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


миродержец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:40  

цитата Dickens

готовы ли господа эстеты отдельно платить за обложку?
Я сознательно купила "Дамы из Грейс-Адье" на 20грн (100руб) дороже, но в "Монохроме". Не хочу "под Позоры" "под Дозоры".
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:43  

цитата Veronika

Нет. Мне ведь такие обложки не нужны

Если мы доживем до тех времен, когда персональное мнение Вероники будет что-то значить для издателей... А пока такие обложки не нужны только вам.

цитата Veronika

Завидую чешским читателям и издателям. Обе стороны — нормальные люди

Ну допустим я тоже нормальный человек.
Тут ведь не все так просто.
Большинство магазинов ведь фантастику "лицом" не выставляют, в лучшем случае новинки — а это максимум месяц, а чаще всего неделя — от поставки до поставки. Поэтому большую часть времени обложка просто не работает, а если элемент не работает — чего на него тратить деньги?
Я не знаю как с этим в Чехии. НЕ исключено, что там нет такого вала, плюс возможно там практикуется представление товара ЛИЦОМ. Тогда такие обложки имеют смысл и ОКУПАЮТСЯ. А вовсе не потому, что тут дебилы, а там сплошь эстеты.
Я не верю, что чехи считать не умеют.

цитата Veronika

Если читателю по своей инициативе нужен трэш — это ещё печальнее

И опять таки вы палку перегибаете. Я вот к обложкам по большому счету равнодушен. Мне, грубо говоря, нужен текст, а не финтюфлюшки на обложке.
Помните первое издание Властелина Колец? Радуга? Там вообще на обложке корявые пиктограммы были. А на первых Хранителях — 82 года — буква Х во всю обложку. Ну и?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:44  

цитата Veronika

"наш читатель" ФиФ видит только ярко-трэшевые обложки. Молодцы издатели, "выдрессировали".

А вам не кажется несколько неверным оскорблять тех, чьи вкусы с вашими не совпадают? Меня, например. Я осознанно купил ДСиМН в "под Дозоры", доволен обложкой Блэйлока (само собой на Блэйлоке, а не на Кокейне) и меня полностью устраивает обложка "Вирикониума".

А другим нужна вообще обложка, как в БМФ — без иллюстраций. И что? Вкусы разные, и во многом они зависят от вИдения книги. Мне обложка Блэйлока кажется прекрасно отражающей суть книги, вам нет. И то же самое с обложкой к Хобб — та, что с замком абсолютно невтемная, такую можно шлёпать на каждый второй фэнтезийный роман, в отличии от той, где убийца с волком.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:53  
Я лично не помню, как выглядели "Дамы..." в Монохроме. Может, кто-нибудь даст ссылку?
Но опять же, дело не во вкусах, а в цене. Пейпербэк в Европе в среднем стоит от 10 евро. Хардковер — 25-30 евро. Пересчитаем на рубли — делаем выводы.
Опять же издатель видит, что оригиналы продаются не очень. Вот была "Матрица. Киберреальность", с оригинальными обложками Бэнкса и с хорошими, не бластер-мачо, обложками Стерлинга. И что?
Та же Кларк, пример вполне показательный. "Дозорные" расходились лучше. Вот и вся арифметика.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2009 г. 17:55  
В случае с Кларк я бы тоже выбрал монохром. Но увы не смог этого сделать — все экземпляры такого издания в Саратове попадались больные какой-то слоновой болезнью — разбухшие, распухшие и перекособоченные. Только поэтому взял "поддозорное" издание.

"Вирикониума" я видел много обложек — французские, испанские, английские и американские — и практически все они были гораздо лучше нашего издания. Даже болгарская — и то лучше :-)

А вот Блэйлок в целом и меня устраивает. Жаль лишь, что с Кокейном вышел повтор (и продолжения под вопросом).

В целом я конечно понимаю тех кто говорит, что обложки им до лампочки, что текст первичнее и т.п.
Но поддержать этого мнения я не могу. Достойная обложка — это всегда плюс.
Книги можно и нужно оформлять и красиво, и правильно. С умом и талантом.
Страницы: 123...56789...600601602    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 
  Новое сообщение по теме «Издательства: оформление обложек»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх