Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 11:16  

цитата Alex.

Дело не в новинках. Многие романы Майн Рида имеют два , а то и три , названия.

цитата Alex.

Если опираться на библиографию С. М. Червонного и если мне не изменяет память , только одно художественное произведение Майн Рида ещё не переведено на русский

цитата Alex.

Так что появление новых произведений , у писателя , дело в принципе привычное.

Логика любопытная.

Да, это не роман, но и не биографическое эссе. Это большая новелла или маленькая повесть из 7 глав, написанная Майн Ридом... между "Белой перчаткой" и "Без пощады!" В оригинале название звучит и жестко и поэтично: "Billet and Bullet".


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 11:38  

цитата Lagarder

Да, это не роман, но и не биографическое эссе. Это большая новелла или маленькая повесть из 7 глав, написанная Майн Ридом... между "Белой перчаткой" и "Без пощады!" В оригинале название звучит и жестко и поэтично: "Billet and Bullet".
Тогда перевод названия выглядит странно. Если искать в гугле сочетания "Billet and Bullet" то натыкаемся на фразы

цитата

t was a single Mexican loop rig featuring a rough-out money belt with smooth leather billet and bullet loops, and a tan leather skirt-less holster that angled ...
или

цитата

“Well, I got my billet and bullet the same day!” referring to the fact that with Hentig's death he had become commander of Troop D.
Уж не патронташ ли это?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 11:52  
Есть поговорка "Every billet has its bullet", "каждая цель получит свою пулю". Поэтому "Мишень и пуля" было бы правильнее.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 11:59  

цитата Kail Itorr

Есть поговорка "Every billet has its bullet", "каждая цель получит свою пулю". Поэтому "Мишень и пуля" было бы правильнее.

Или там "Пуля по назначению", "Пуля по адресу", "Адресная пуля", "Адресованная пуля".
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 12:09  
Kail Itorr
Поговорка звучит иначе: Every bullet has its billet, что я склонен переводить как "У каждой пули свой адресат". Так, по крайней мере, в рассказе Джозефа Конрада "Гаспар Руис"
https://fantlab.ru/work633103
Кстати, история в рассказе вполне майнридовская!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 12:11  

цитата Kail Itorr

Есть поговорка "Every billet has its bullet", "каждая цель получит свою пулю". Поэтому "Мишень и пуля" было бы правильнее.
Подозреваю, что здесь речь идет о патронной гильзе — "Каждой гильзе — своя пуля" .


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 12:14  

цитата Lagarder

Да, это не роман, но и не биографическое эссе. Это большая новелла или маленькая повесть из 7 глав, написанная Майн Ридом... между "Белой перчаткой" и "Без пощады!" В оригинале название звучит и жестко и поэтично: "Billet and Bullet".

Ждем книгу с нетерпением.:-)


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 12:54  
Из искры возгорится пламя, или Фантлаб во всей красе. Не "спасибо", "интересно", а "дураки переводчики, опять нас не спросили, Джойса в президенты!". А вещи иногда бывают тем самым, что они есть на самом деле. Странно, правда? Нет, не заметили? Без контекста и элементарной просьбы помочь с переводом — броситься вот так рассуждать массово — фантастика! Вавилон-5.
Как ни странно, но не все словари и поговорки универсальны. Сля депан. Даже пуля может не найти адресата. Легко. Она может оказаться попросту шальной дурой, залетев не по адресу. А может и не долететь, пролететь мимо (как дополнительная жанровая подсказка в ответе). А перевод верный. По сути и в частности (2 последние главы это подтверждают, и последний абзац). Можно, конечно, все усложнить, но зачем? Когда и так все так сложно :)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 13:03  
Раз это, как я и предполагал, рассказ, пусть даже и большой, то интересно, что ещё войдёт в том. Хотелось бы "Американских партизан", или "Перст судьбы".


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 14:19  

цитата Lagarder

А что такого трижды смешного в том что это может быть и не роман? А хоть бы и стих или пьеса. Это какой-то позор для творчества известного писателя?
Даже не думал никого обидеть. Тем более — Майн Рида:beer:


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 18:29  

цитата монтажник 21

Даже не думал никого обидеть. Тем более — Майн Рида:beer:

Извините, значит неправильно Вас понял. С уважением :beer:


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 18:35  

цитата Авантюрист

Раз это, как я и предполагал, рассказ, пусть даже и большой, то интересно, что ещё войдёт в том. Хотелось бы "Американских партизан", или "Перст судьбы".


"Письмо и пуля" будет в одном томе с "Охотниками на медведей" и новым рассказом про Зеба Стумпа и др. Что будет дальше — пока тайна для всех (и даже для составителей :)


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 19:22  

цитата Lagarder

"Письмо и пуля"
судя по рисунку 17 век. Гражданские войны???? Интересно. Надо будет брать:beer:


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 19:30  
Lagarder " Любопытная логика " не у меня , а на форуме. Это не я создал ажиотаж вокруг " Письма и пули. " . И это не я сделал его " отдельным " томом. Я просто попытался разобраться " что " есть " что "... Была информация о выходе нового тома , смысл добавлять произведение и не в составе книги , а отдельно , " впервые на русском " ?
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:32  
Судя по картинке, пуля таки попала по адресу.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:57  
Любопытно. Белая перчатка и Без пощады понравились, хоть последний считается " слабым") . Так что будем брать, как выйдет


активист

Ссылка на сообщение 29 июля 2020 г. 06:13  
Ура,наш многоуважаемый, дорогой и любимый А.Б.Танасейчук ! Мне вчера ночью сообщили боги по секрету: он запланировал издать( чтобы мы не страдали) книгу в ЖЗЛ "Г.Р. Хаггард" ! Ура, товарищи!:beer::beer::beer:


активист

Ссылка на сообщение 29 июля 2020 г. 06:58  
Нашел ссылку на множество интересных иллюстраций разных авторов к произведениям Г.Р. Хаггарда.
Visual Haggard. (Коллекция 2173 иллюстраций к романам Хаггарда в оцифрованном виде): http://www.visualhaggard.org/illustrators

Еще биографии Л.Буссенара в серии ЖЗЛ будет не хватать :-)


активист

Ссылка на сообщение 29 июля 2020 г. 07:21  

цитата AlDan

Нашел ссылку
Спасибо,ссылка великолепная! А о ЖЗЛ "Буссенар" А.Б. всё равно доберётся, вот увидиите!^_^:beer: Не захочет — заставим!
"Глас народа — глас Божий" !!!


активист

Ссылка на сообщение 29 июля 2020 г. 07:23  
Было бы вообще интересно, если бы кто-либо из биографов-исследователей написал бы книгу типа "Французы-приключенцы XIX века". Чтобы там были подробные биографии Луи Буссенара, Луи Жаколио, Поля Д'Ивуа, Капитана Данри, Андрэ Лори и т.п.
Страницы: 123...255256257258259...473474475    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх