Издательство Вече

Здесь обсуждают тему «Издательство "Вече"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"» поиск в теме

Издательство "Вече"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 352 353 354 [355] 356 357 358 ... 378 379 380 381 382  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 26 июля 10:21  
Шамбала открыл свое лицо — либо сотрудник "Вече", либо адвокат ее же...
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 11:08  
О, господа! Вы мне льстите! Какой я сотрудник Вече: меня даже в "чины" не возводят, а у всех-то — магистры-генералы, "строжайшая" цензура- миротворцы, авторитеты на Форуме и др....^_^:-D


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 12:23  
Шамбала чин зависит от количества ваших оценок на всяческие произведения здесь, в базе данных — ставьте оценки и ваш уровень поднимется, а там глядишь и чин повысят :)


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 13:29  
Денис, да я знаю об этом. Только мне не нать этих "чинов". Что они дают?)) Я очень много читаю, вот вчера дочитал "Учитель фехтования" Вещь мне очень понравилась. Ещё в эти дни прочёл 5 книг Дюма от Вече и дома несколько его мелких романов. Ну и что? Я на Форуме как-то пробывал рассказывать о книгах, а в ответ — тишина... И зачем? Я там же и сказал: форумчане все вышли, что ли? Как я понял: никому это не нать, как говорит наш уважаемый Авантюрист. Каждому — :-)))своё...


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 13:51  
Шамбала, мне эта "Табель о рангах" тоже глубоко до лампочки. Абсолютно согласен с Вами. Иной раз и какой- нибудь философ, или даже магистр, такую дичь несёт, что читать смешно, и даже иной "новичок" гораздо более по делу пишет! Если присвоение "чинов" зависит от количества (лишь бы чего написать), а не от качества сообщений, то и ну их на фиг, такие чины!:beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 14:38  
Цитата Алех: 
"Бандолеро.", "Белая скво.", "Гвен Винн.", "Королева озёр.", "Сын Альбиона.", "Призрак у ворот." и ещё несколько рассказов впервые перевёл на русский Александр Абрамович Грузберг, в конце девяностых, для Пермского собрания сочинений. Романы "Гвен Винн." и "Роковая верёвка.", в переводе Грузберга, недавно издал Андрей Борисович. Сейчас права на переводы Грузберга у "Престиж Бука.". "Вече." может сделать новые переводы этих произведений, но сколько человек станет коллекционировать разные переводы одного и того же романа? По поводу иллюстрации также ничего не известно."


Алех!    На Александре Абрамовиче Грузберге свет клином не сошёлся. Ну и что, что права на его переводы у "Престиж Бука"? Мы все и так хорошо это знаем! Разве мало хороших переводчиков? Тем более с английского? Это ведь всё же не итальянский! У "Вече" есть достойные переводы М.Рида в серии "МП" Если бы дело было только в этом, то уже давно бы перевели и издали. Примером тому может служить Хаггард. Он же тоже не на китайском писал, а на том же языке, что и Майн Рид! И вот, даже "Рассвет" перевели и издали.
Так что дело видимо не в этом. Сдаётся мне, что с иллюстрациями к оставшемуся М. Риду — действительно напряг!
Кстати, я бы не стал идеализировать переводы Александра Абрамовича. Переводчик он может быть и хороший, но его переводы требуют корректировки и редактирования. Первые 2 тома у ПБ читать бало просто неприятно из- за корявости перевода. И только после справедливой критики, в том числе и с моей стороны, в последующих томах Майн Рида уже не было таких фразочек, типа "скот на копытах" и тому подобных.

А ваша фраза, сколько де человек будут коллекционировать разные переводы одного и того же романа звучит крайне неубедительно. У "ПБ" тираж мизерный, по сравнению с "Вече", Пермский М.Рид выходил чёрти когда, и далеко не у всех он есть. К тому же и иллюстрации там недалеко ушли от Престижбуковских. Так что, если бы были к этим романам оригинальные интересные иллюстрации, и "Вече" бы их издало, то вы и сами знаете, что много бы человек взяло бы их в коллекцию. :beer:


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 14:48  
Есть современные хорошие художники,но они дорого стоят... Например, Юрий Платов, иллюстрировал всех Порклятых королей Дрюона ( 7 книг),иллюстрации отличные получились (правда, для другого издательства).


магистр

Ссылка на сообщение 26 июля 15:15  
Авантюрист "Банда поджигателей.", "Похождения Бамбоша.", "Секрет Жермены.". Эти три романа Буссенара впервые перевели на русский в конце девяностых. angrax писал что к ним есть оригинальные иллюстрации. Но "Вече.", почему — то, не торопится их издавать... Не думаю что "Ладомир." есть у всех.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 15:23  
Ну и что, если с иллюстрациями к каким-то романам Майн Рида напряг? Ведь и у Хаггарда к некоторым вещам только титулки; но выпустили — и все довольны, и никто не стонал... А вот "Азбука" поначалу пыталась какие-то новые иллюстрации к Хаггарду вставлять — ну и кому это всё понравилось? Лучше без иллюстраций, чем с такими.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 15:35  

цитата Авантюрист

Если присвоение "чинов" зависит от количества (лишь бы чего написать), а не от качества сообщений
именно от количества! писать ничего не надо, только поставить оценку от 1 до 10 :-))) мне оно тоже по барабану, но теперь с моим "чином" :-))) можно хоть модератору наябидничать, если ктонить зарываться начинает- появилась кнопочка вызова модератора :)))))


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 17:10  
stratus    Вы видать мой пост не совсем внимательно читали. Я и приводил в пример Хаггарда, у которого не ко всем романам есть иллюстрации. Но найдите мне хоть ОДИН том Хаггарда в серии, где бы он ВЕСЬ был без иллюстраций. Если один роман в томе без иллюстраций, то другой уж точно с ними. А если у М. Рида ко всем оставшимся романам иллюстраций нет? Как быть? Я с вами полностью согласен, что в таком случае можно и без иллюстраций, но вот пойдёт ли на это издательство? Серия с самого начала была заявлена как ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ, и вряд ли решит нарушить этот принцип. Вот в чём вопрос! А что лучше совсем без иллюстраций, чем с такими почеркушками, какие, к примеру в Престиж-Буке, так я это ещё раньше вас сказал.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 17:21  
Alex    Мы вообще-то обсуждали Майн Рида, причём здесь Буссенар вообще? То, что к названным вами романам Буссенара есть иллюстрации, мы уже знаем. Здесь видимо причина другая. Буссенар же не на английском писал. Видимо трудность с переводчиками именно с французского! А может и другая какая, нам неведомая.


магистр

Ссылка на сообщение 26 июля 17:35  
Авантюрист
Я думаю, что Буссенара перестали издавать из-за не очень хороших продаж большей части его книг.Его книги только недавно пропали из прайса издательства.


магистр

Ссылка на сообщение 26 июля 18:02  
Авантюрист Буссенара я привёл в пример потому что к его романам есть иллюстрации, но его не спешат издавать. Иллюстрации не всё решают. Посмотрел последний том Майн Рида. В "Письме и пуле." и в рассказах нет иллюстраций по тексту. Но их издали, потому что Впервые на русском. :beer:
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 18:13  
Их издали не потому, что они впервые на русском, а потому что там можно было поместить роман "Охотники на медведей", к которому много иллюстраций. А остальное стало прекрасным дополнением, да ещё и впервые на русском. И том получился иллюстрированным. Справедливости ради, к малюсенькой "Письмо и пуля" и к 3 рассказам из 4-х по одной иллюстрации всё же есть.
А по Буссенару, я уже своё мнение высказал. Скорее всего там трудности с переводчиками именно с французского.


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 19:18  
Помимо всего прочего все перечисленные 3 книги Буссенара реально большие, а с иллюстрациями и ещё больше. Это тоже может создавать проблемы для издательства.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июля 19:34  
Согласен, потому и писал, что могут быть и другие причины, нам неведомые.


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 22:56  

цитата andipa

Есть современные хорошие художники,но они дорого стоят... Например, Юрий Платов, иллюстрировал всех Порклятых королей Дрюона ( 7 книг),иллюстрации отличные получились (правда, для другого издательства).

Достойный уровень держит только Ломаев, Григорьев Юдин Граблевская Гольц — в основном ширпотреб. Платов к Королям — весьма посредственно


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 23:04  

цитата Taldock

Достойный уровень держит только Ломаев, Григорьев Юдин Граблевская Гольц — в основном ширпотреб. Платов к Королям — весьма посредственно


А Денис Гордеев ?


магистр

Ссылка на сообщение 27 июля 06:55  
Авантюрист Нам остаётся только гадать... У "Азбуки." есть договорённость с Мамоновым по поводу романов Эмилио Сальгари, об этом как то писал Александр Лютиков. Вполне возможно что и у "Вече." есть договорённость по некоторым произведениям писателей с другими издательствами. Некоторые романы Хаггарда, которые издала "Азбука.", "Вече." не торопится издавать. Редкие романы Майн Рида, которые сейчас издаёт "Престиж.", "Вече." так же не торопится издавать.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 352 353 354 [355] 356 357 358 ... 378 379 380 381 382

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх