Малотиражные некоммерческие ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:43  

цитата Vladimir Puziy

В фэнтези же ситуация будет ровно обратная. Со всеми вытекающими.

Все правильно. Есть на примете пара фэнтезийных книг. Современный авторы и т.д., но как минимум — законченные трилогии или же циклы, которые все еще идут.
Поэтому боязно даже браться за первый том. Распродать его может и удастся, а вот захотят ли люди продолжение (при условии хорошего перевода). Это большой вопрос, с почти очевидным ответом. Малотиражка — дорога. И платить за цикл из 10 (взято условно) книг — это надо быть миллионером или безумным.
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:46  
WiNchiK Ага, это то, что я имел в виду. Читатель стремается цены и не уверен, будут ли изданы все эн томов. Издатель не уверен, что их раскупят. Патовая ситуация в местных условиях. Поэтому остаётся учить языки и покупать хорошо изданные книги по вменяемым ценам.


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:46  
Мне кажется если уж браться за фэнтези, надо доиздавать циклы которые начали, но забросили.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:50  

цитата Dark Andrew

какие произведения выходят в виде малотиражек (томики Олега Колесникова не в счёт),

А почему это не в счет ? У нас что 100 издателей зарубежной малотиражки чтобы его игнорировать ???
Ведь если все всчет то все предложенные тобой выводы ошибочные


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:51  
Не знаю, не знаю...Я бы лично взял с удовольствием недоизданные Эксмо Тэда Уильямса, как две последние книги "Теней", так и "Море серебристого света", и Киза "Рожденную королевой", и "Джона Райта "Туманы Эвернесса" и пр. В виде малотиражного издания за соответствующую цену. И мне не сильно принципиальна серия, в которой их бы издали. Потому что я знаю, что в другом виде их все равно не будет.
–––
Harcolni kell, menni es meg nem allni! (c) Ossian


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:51  

цитата WiNchiK

И платить за цикл из 10 (взято условно) книг — это надо быть миллионером или безумным.

Конечно 10 извращение ,но за 1-2 не доизданных можно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:54  

цитата Elric

А почему это не в счет ?


Потому, что там в ход идут переводы, которые готовились годы назад, для издателей?


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:56  

цитата Vladimir Puziy

Потому, что там в ход идут переводы, которые готовились годы назад, для издателей?

Там обещают и новые ,например последние романы Стросса


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 11:58  

цитата Elric

последние романы Стросса


Которые тоже готовились для "АСТ".

Собственно, это я только версию высказываю, почему Андрей предложил их не учитывать. Исключительно из тех соображений, что готовились они для официальных изданий, -- то есть там изначально, наверное, риски были другие.


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:04  
Я очень не рад что зарубежка перемещается в сторону малотиражек в ущерб нормальным изданиям. Всё же вопрос цены немаловажен. И разница в цене в несколько раз + вероятное отсутствие корректуры и редактуры + расходы и гемор на пересылку. Как забава для коллекционеров очень хорошо, но для основной массы — очень плохо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:07  

цитата KinredDik

отсутствие корректуры и редактуры


Об этом я вообще стыдливо молчу.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:08  

цитата Vladimir Puziy

Которые тоже готовились для "АСТ".

Очень сомневаюсь что и 5-й том торговцев Стросса был уже переведен для АСТ

Кроме того вот пожалуйста от другого издателя 1-я книга фентезийного сериала в малотиражке
http://fantlab.ru/edition80664


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:16  
Elric Та же история: перевод делался не для малотиражки, был готов задолго до. Да и роман, насколько я знаю, читается вполне отдельно. Это не десятый том Джордана. :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:25  
Ну ,а если Киза упомянутого Эндрю ща в виде книги предложат — что скажешь ?

Я считаю что пару рассказов просто проще и быстрее перевести ,особенно когда тома добиватся уже изданным или давно выложенным в сети .
Кроме того может в ряде случаев они тоже достаюся из не принятыми издателями загажника.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:31  
А вот пусть Андрей сам объяснит уже, что он имел в виду. :)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:34  

цитата Vladimir Puziy

А вот пусть Андрей сам объяснит уже, что он имел в виду. :)

Дык известно что. В теме про заброшенные переводы предлагают готовые переводы второй и третьей книги.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:41  

цитата KinredDik

Я очень не рад что зарубежка перемещается в сторону малотиражек в ущерб нормальным изданиям.

О! Хоть кто-то здравые мысли говорит. :beer:
А то — долой АСТ!, нафиг нам Эксмо... %-\
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:47  
Да никуда ничего не перемещается. Рынок всегда заполнял пустоты. Вспомните советские ЛПФшки. Между прочим слепая копия амберского цикла (семь или восемь романов, не помню точно) стоила в советских деньгах порядка 90 рублей. И ее еще суметь надо было достать.
Сейчас ситуация абсолютно такая же, с поправкой на выросший уровень домашней комптехники.
Тогда пустоту образовывала цензура, а сейчас сами издатели.

Что мне толку от существования ЭКСМО, коли оно не издает что мне нужно. Без Орловского и Головачева, даже с прекрасными макетами и редактурой, я благополучно проживу.


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:54  

цитата Karavaev

Да никуда ничего не перемещается. Рынок всегда заполнял пустоты.


ну да принцип сообщающихся сосудов. Из одного воду выталкивает жидкий навоз и вода перемещается под давлением в соседний сосуд.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 12:58  

цитата Karavaev

цитата Vladimir Puziy
А вот пусть Андрей сам объяснит уже, что он имел в виду. :)

Дык известно что. В теме про заброшенные переводы предлагают готовые переводы второй и третьей книги.

4-й :-)
Только как-то странно ... мол договариваться лично
Страницы: 123...678910...616263    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

тема закрыта!



⇑ Наверх