автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VIAcheslav При хороших продажах какой трилогией будет продолжен Робертсон Дэвис — первой, третьей, четвёртой (незавершенной) или это будут рассказы?
"Утром — деньги, вечером — стулья". Никак иначе. Если Дэвис нужен народу, будет весь Дэвис. Порядок определится по ходу пьесы.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
VIAcheslav
философ
|
11 марта 2019 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi "Утром — деньги, вечером — стулья" Это понятно, но я об очерёдности. Если сначала будут выходить ранее переводимые трилогии, то их будут покупать только те, у кого их нет. У меня есть все 6 книг второй и третьей трилогии. Понятно, что покупать их не буду, хотя и восхищаюсь Робертсоном Дэвисом. А вот то, что выйдет впервые — обязательно куплю. Как и многие другие — кто оценил автора. Но 1, 4 трилогии, рассказы надо переводить или нет? Так "стулья" уже "покрашены"?) И когда желающие за них заплатят, то могут выехать за "стульями" на склад?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
zamer
философ
|
11 марта 2019 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi, скажите, пожалуйста, перевод трилогии Дэвиса будет отредактирован? По поводу Уитмена. В 1982 году в "Худлите" вышел полный перевод "Листьев травы". Ваше издание будет аналогичным по составу и переводам?
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos раз взялись за Уитмена, Лонгфелло в планах нет?
В обозримых планах нет, но вот такое издание в советские годы выходило, так что вполне себе информация к размышлению.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
11 марта 2019 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zamer перевод трилогии Дэвиса будет отредактирован? Зачем? Он и так отличный. Это моё мнение — все 6 книг прочитаны. Великолепные романы! Проза высочайшего уровня!
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zamer По поводу Уитмена. В 1982 году в "Худлите" вышел полный перевод "Листьев травы". Ваше издание будет аналогичным по составу и переводам?
Что могу на скорую руку ответить. Из аннотации готовящегося издания цитата: "В настоящем томе публикуются все поэмы и стихотворения, которые Уитмен включил в последнее прижизненное издание своей книги "Листья травы"". По переводам. Список переводчиков: Перевод с английского Николая Банникова, Владимира Британишского, Наталии Булгаковой, Ольги Волгиной, Алексея Зверева, Михаила Зенкевича, Ивана Кашкина, Андрея Кистяковского, Григория Кружкова, Игоря Куберского, Вячеслава Куприянова, Вильгельма Левика, Виктора Лунина, Самуила Маршака, Андрея Сергеева, Дмитрия Сильвестрова, Бориса Слуцкого, Анатолия Старостина, Наталии Стрижевской, Сергей Таска, Виктора Топорова, Корнея Чуковского, Олега Чухонцева, Эдуарда Шустера. Этого достаточно или нужен более подробный ответ?
По Дэвису подробнее напишу ближе к выходу издания.
Между делом хочу ответить на один довольно давно заданный вопрос: "Звёзды смотрят вниз" Кронина ожидать к осени.
|
|
|
eos
миротворец
|
11 марта 2019 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi, понятно, спасибо. Сборник Элиота шикарным получился, интересно, стоит ли ждать омнибусы других нобелевских лауреатов, поэтов, например. Первого лауреата Сюлли-Прюдома на русском вообще практически не издавали.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
11 марта 2019 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что слышно про "русский роман" Эдварда Резерфорда?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
zamer
философ
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VIAcheslav А что слышно про "русский роман" Эдварда Резерфорда?
Пока ничего, но большей частью уже вышедшие романы Резерфорда продолжают оставаться востребованными — как в твёрдой обложке, так и в виде покетов.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
11 марта 2019 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi уже вышедшие романы Резерфорда продолжают оставаться востребованными Спасибо. Все есть.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
greenrus07
магистр
|
11 марта 2019 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi, подскажите, пожалуйста, а по планам "Мира фантастики" нет новостей? Насколько помню, из конкретики там только Олди с "Ойкуменой" и первый Уайт в плане марта. Невольно сравнивается с "Миром приключений", где планы на ближайшие месяца три объявлены.
|
––– The spice must flow |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 13:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zamer перевод трилогии Дэвиса будет отредактирован?
цитата VIAcheslav Зачем? Он и так отличный.
Собственно, ответредактор подтвердил, что в новом издании будет всё так же, как в предыдущих, потому что там всё хорошо с самого начала было. Насчёт других произведений Дэвиса хотелки определённые в редакции есть, но пока не планировали дальнейшие шаги.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
blakrovland
магистр
|
11 марта 2019 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi спасибо вам за томик Элиота! Замечательное издание.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
VIAcheslav
философ
|
11 марта 2019 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Насчёт других произведений Дэвиса хотелки определённые в редакции есть, но пока не планировали дальнейшие шаги. Значит, лак для покраски "стульев" выбран, но есть сомнения)
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
11 марта 2019 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland спасибо вам за томик Элиота!
Спасибо издательству. А если ещё конкретнее, то главному редактору за то, что в одной из топовых серий такие шедевры принимает решение издавать, редакторам Кириллу Краснику и Алле Степановой, работавшим над составлением сборника и включившим в него даже то, что ранее ещё не выходило в составе собраний сочинений Элиота на русском.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
Erg
авторитет
|
|