Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 13 июля 2017 г. 23:14  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe, моя кельтоманская (в том числе:-)) душа полностью солидарна в оценке!
:beer:
По поводу песни: красивей, чем в данной книге, "Кад Годдо" передан тольно в одноименной песне Гребенщикова (но там — менее точно и полно, разумеется)
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2017 г. 00:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Абарат

Очень значимая книга с великолепными текстами:

Нет, не она. Но тоже, наверняка, очень интересная книга:-)

Вот еще нашла:
1981 1980 1985


миродержец

Ссылка на сообщение 17 июля 2017 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
Узнал о существовании вот такой книги: Бриан Бранстон «Забытые боги Англии» .

Читал ли ее кто-нибудь? Не поделитесь впечатлениями?
Скан в сети есть, но когда еще до него черед дойдет...
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 17 июля 2017 г. 21:05  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery судя по этому скану, оригинал вышел в 1957 году
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


миродержец

Ссылка на сообщение 17 июля 2017 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

оригинал вышел в 1957 году

k2007, ага, получается, что так.
Но учитывая, что по дохристианским верованиям именно англосаксов специальных исследований не припомню, все равно интересно.
Выходит, не только "Центрполиграф" любит печатать доконвенционный научпоп;-)
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 17 июля 2017 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата ganhlery

о учитывая, что по дохристианским верованиям именно англосаксов специальных исследований не припомню


"Меч и лира" Мельниковой. Книга по древнеанглийской поэзии. Что-то там было, если память не изменяет, давно читал
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


миродержец

Ссылка на сообщение 17 июля 2017 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

"Меч и лира" Мельниковой

Да, помню такую.
Но там не об англосаксонском язычестве, как таковом.
Хотя книга, конечно, достойная.
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 21:50  
цитировать   |    [  ] 
В качестве курьёза: о "глухом телефоне", этнотемноте и недобросовестности переводчика (и отсутствии редактора) "Острова Мертвых" Желязны...
Цитата со стр. 239: "Как считали древние скандинавы, на заре времен в центре всего пространства существовал Гинцуга-гап... Согласно цеумерианскому мифу, Еп-ки сражался с Тиматом, морским драконом, и, таким образом, земля была отделена от суши. Сам Еп-ки был чем-то вроде огня..."
Только с помощью Тиамат можно хоть как-то понять, о чем первоисточник%-\
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 
Абарат
Врать не буду, но в других изданиях нормально всё, вроде, было...
Буду на квартире у родителей — посмотрю обязательно. А можно подробности — какая глава романа, например?


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 
Абарат , лепота:cool!:
В оправдание, все же, нужно учесть, что Гугл тогда помочь никак не мог, а чтобы откомментировать подобные моменты, нужно все же быть в теме.
Так и появлялись асиры и ваниры в большинстве переводов Говарда или Меродах в переводе "Корабля Иштар" от Д. Арсеньева.
Но Ваша цитата — это, конечно, адский ад, промту и не снилось.
А как пример добросовестного отношения к подобным деталям — комментарии переводчика к северо-западовскому "Сказанию о Мануэле" Кейбелла.
З. Ы. Плюнул на все, начал читать "Забытых богов Англии". Если не поленюсь, по прочтении отпишусь подробно.
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery

цитата

Плюнул на все, начал читать "Забытых богов Англии". Если не поленюсь, по прочтении отпишусь подробно.

Очень ждём! :beer: ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

Врать не буду, но в других изданиях нормально всё, вроде, было...

"Еп-ки" сохранено даже у переводчика С.Славгородского в "мирах" Поляриса... Остальное чуть исправлено — там на стр. 136, соответственно, 4-го тома.

цитата Seidhe

А можно подробности — какая глава романа, например?

Конец главы 6, страниц за пять до ее окончания...

цитата ganhlery

В оправдание, все же, нужно учесть, что Гугл тогда помочь никак не мог, а чтобы откомментировать подобные моменты, нужно все же быть в теме.

Точно!
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2017 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 
Абарат
Спасибо
Завтра-послезавтра обязательно гляну.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 20:58  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Забытых богов Англии". Книга маленькая, но весьма удаленькая.
В главе, посвященной богу Тивасу, более известному как Тюр, а вернее, в примечаниях к ней, наткнулся на интересный момент.
Автор, Б. Бранстон, предполагает, что под именем Всеотца, под которым традиционно видят Одина, первоначально подразумевался Тюр (как мы помним, этот персонаж восходит еще к индоевропейской древности).
Но суть, собственно, не в этом, а в другом.
Приводятся строки из Младшей Эдды, в которых перечисляются эпитеты Всеотца:
Младшая Эдда. Видение Гюльви. 3. О Всеотце, высочайшем из богов

цитата

И вот Ганглери начал спрашивать: «Кто самый знатный или самый старший из богов?»
Высокий говорит: «Его называют Всеотец, но в древнем Асгарде было у него двенадцать имен: первое имя Всеотец, второе — Херран, или Херьян, третье — Никар, или Хникар, четвертое — Никуд, или Хникуд, пятое — Фьёльнир, шестое — Оски, седьмое — Оми, восьмое — Бивлиди, или Бивлинди, девятое — Свидар, десятое — Свидрир, одиннадцатое — Видрир, двенадцатое — Яльг, или Яльк».

И примечание переводчика:
Примечание 12

цитата

12 Херран и Херьян — «вождь войска», Хникар и Хникуд — «сеятель раздора», Бивлинди — «потрясающий щитом». Этимология других имен Одина неясна или спорна.

Как видим, дан перевод только для трех имен.
А вот

цитата

Б. Бранстон приводит английский перевод текста "Младшей Эдды", где раскрыты все имена. Перечень их таков: Всеотец, Повелитель (или предводитель войск), Повелитель Копья, Поражающий, Всеведущий, Исполняющий Желания, Повсюду Возвещающий, Потрясающий, Сжигающий, Разрушающий, Защитник, Кастрат.

(«Забытые боги Англии», примечание 4 к гл. V).
У меня вызвал удивление перевод последнего имени (Яльг, или Яльк). Кастрат — довольно неожиданно для "самого знатного или самого старшего из богов"o_O
Это же имя Одина знает и Старшая Эдда:
Речи Гримнира, 49:

цитата

Гримнир мне имя
у Гейррёда было
и Яльк у Асмунда

Возможно, подобное имя — намек на характерные для Одина шаманские черты и его связь с магией сейд, о чем упоминается в "Перебранке Локи":

цитата

[Локи] сказал:
24 «А ты, я слышал,
на острове Самсей
бил в барабан,
средь людей колдовал,
как делают ведьмы, —
ты — муж женовидный».

Хотя, возможно, тут какой-то глюк, т. к. в английском переводе МЭ, лежащем на Гутенберге,

цитата

Jalk = the youth, etc.

(Ялк = юноша и т.д.).
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
И еще немного скандинавского шаманизма;-)
Сага об Эйрике Рыжем:

цитата

Между тем исчез Торхалль Охотник, и люди пошли его искать. Его искали целых три дня. На четвертый день Карлсефни и Бьярни нашли Торхалля на вершине какой-то скалы. Он лежал и смотрел в небо, вытаращив глаза, разинув рот и раздув ноздри. Он царапал и щипал себя и бормотал что-то. Его спросили, зачем он туда забрался, но он ответил, что это не их дело, попросил их не удивляться и сказал, что он не младенец, чтоб нуждаться в их присмотре. Они стали уговаривать его вернуться с ними домой, и он так и сделал.
Немного погодя к берегу прибило кита, и люди сбежались и стали разделывать его, но никто не знал, что это за кит. Карлсефни хорошо разбирался в китах, но и он не знал, что это за кит. Повара наварили китового мяса, но все, кто его ел, заболели.
Тут подошел Торхалль Охотник и сказал:
— Ну что, разве рыжебородый не оказался сильнее вашего Христа? Это я получил за стихи, которые сочинил о моем покровителе Торе. Он всегда мне помогает.

Читал эту сагу очень давно, и на данный фрагмент внимания тогда не обратил по причине юности и неопытности:-)
А сейчас вот, благодаря уже упоминавшейся книге, где он процитирован, заценил:cool!:
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery
Блин, придётся всё бросить, и прочитать! :-)))
Скажите, а у Вас в скане тоже нескольких первых иллюстраций нет? Или это я какой-то кривой качнул? %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe , та же фигня, такой в сети лежит, без первых картинок.
Книжка, собственно, не о шаманизме у скандинавов. От слова совсем.
А мои посты — это просто что-то вроде размышлений на тему в процессе чтения.
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 21:48  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery
Да я понял — вчера просмотрел ночью по диагонали 8-)
Но всё-равно любопытной показалась книга весьма.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2017 г. 22:42  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe , однозначно, очень любопытная:beer:
Приятно радует, что не ставится знак равенства между скандинавской и древнеанглийский традициями и привлекаются источники, хоть и очень краткие, но часто уникальные — заклинания, средневековые хроники.
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 20 июля 2017 г. 09:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата ganhlery

Кастрат
Все никак опомниться от этого не могу... o_O
Хотел предложить Обществу географическую антитезу к вышеупомянутой серии текстов Сибири:
"Народная демонология Полесья"
Издание полевых материалов по народной демонологии из украинского и белорусского Полесья, а также примыкающих к нему южнорусских областей. Книги содержит обширный корпус мифологических текстов.

К настоящему времени вышло 3 тома из 4:
кн. I. Люди со сверхъестественными способностями.
кн. II. Демонологизация умерших людей.
кн. III. Мифологизация природных явлений и человеческих состояний.
Благодаря изданному стало известно, например, что славяне различали русалов мужского пола, о чем не ведал Д.К.Зеленин.
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...
Страницы: 123...3334353637...188189190    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх