автор |
сообщение |
Beksultan
миродержец
|
21 ноября 2017 г. 08:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сообщают, что в киргизскоязычном сегменте интернета разгорается скандал — в школы республики попала хрестоматия с отрывками из эпоса "Манас", среди которых оказался фрагмент с откровенным описанием брачной ночи Манаса и его жены Каныкей.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Абарат
миродержец
|
21 ноября 2017 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, у меня чисто этнографический, но неподдельный интерес к упомянутому Вами отрывку... Понятно, что в серии "Эпос народов СССР" его не имею... Или как раз есть? Почему-то не запомнилось... P.S. А что это за птица — "байгус" в приведенном Вами отрывке Потанина? P.P.S. Спасибо!
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
21 ноября 2017 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Или как раз есть? — вот не знаю. Я как-то читал воспоминания одного из русских переводчиков "Манаса", где было написано, что киргизские читатели, столкнувшись с новым переводом эпоса на русский, дабы оценить полноту и адекватность перевода, пользовались одним простым критерием — сразу же лезли смотреть, есть ли в нем одно место, и как его перевели на русский:
цитата Күндүзү кымыз, түнү кыз, күжүлдөгөн эр кыргыз
Из этого предположу, что данное место было чуть ли не единственным фривольным моментом, который вообще попал в утвержденные советские переводы эпоса на русский язык.
P. S. В издании в БВЛ это место перевели вроде так -
цитата Ночью — девушка, днем — кумыс, - Так привольно живет киргиз,
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan
миродержец
|
21 ноября 2017 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат А что это за птица — "байгус" в приведенном Вами отрывке Потанина? — предположительно сова. Есть еще вроде калмыцкая сказка "Почему у совы нет ноздрей", с немного сходными моментами.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
|
ganhlery
миродержец
|
23 ноября 2017 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поднимали тут периодически тему реконструкций эпосов финно-угорских народов. Но вот не помню, упоминался ли мордовский "Сияжар"? Хотелось бы, чтобы читавшие поделились впечатлениями, если не трудно.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Абарат
миродержец
|
24 ноября 2017 г. 07:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ganhlery, "Сияжар" читал. Хорошее литературное произведение, поэма... В перечень реконструкций не включали. Связь с фольклором почти не отслеживается, если сравнивать с "Масторавой" — там тоже, но уже после мифологии и прочего, включены главы с участием в походе Ивана Грозного на Казань — но там уже мощно, без политкорректности, без розовой "дружбы народов"... Хотя, конечно, я всеми душевными силами за нее, за дружбу!
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
24 ноября 2017 г. 08:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат Столько всего непонятного с этими новоделами и поэмами по мотивам, что пора уже, наверное, сводный список составлять. С указанием авторства и изданиями на бумаге, если таковые имеются. Потому как информации мучительно мало даже в сети, я уж не говорю про печатные версии. Я, к примеру, в Йошкар-Оле был на новогодние праздники в 2014 году, так замучил всех — экскурсоводов, продавцов в сувенирных отделах, персонал гостиницы — но "Югорно" так и не разжился. Да что там не разжился — подавляющее большинство марийцев (связанных, подчеркну, с туризмом) даже не слышали о том, что у них есть свой "эпический памятник"...
|
|
|
Абарат
миродержец
|
24 ноября 2017 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe, поддерживаю! Обязательно составим!цитата Seidhe Я, к примеру, в Йошкар-Оле был на новогодние праздники
Я тоже, где не появляюсь, мучаю старожилов: местный аутентичный фольклор на бочку! Печально было на Крите — там оказались только брошюрки для туристов. Зато в Калининграде урвал 2 неплохие книжечки Храппы, которые потом в интегральную "Страну аистов" (обсужденную в нашей теме: цитата Seidhe В дополнение про "Страну аистов" ) попали.
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
ganhlery
миродержец
|
24 ноября 2017 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат "Сияжар" читал. Хорошее литературное произведение, поэма... В перечень реконструкций не включали.
Абарат, ни секунды не сомневался в Вашей компетентности Да, поглядев некоторые песни этой поэмы, усомнился в ее фольклорных корнях. Хотя аннотация книги вместе с Википедией обещают именно обработку фольклорных текстов, которую "можно поставить в один ряд с «Калевалой» и «Калевипоэгом». Да вот только порывшись в сети, наткнулся на следующее:
цитата Дело в том, что герой по имени Сияжар в мордовском фольклоре неизвестен, и одноименная поэма, за исключением песни о Са-маньке, — плод авторского вымысла.
Обидно, да. Буду искать что-то поавтентичнее.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Абарат
миродержец
|
25 ноября 2017 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ganhlery, спасибо!
цитата ganhlery Да вот только порывшись в сети, наткнулся на следующее:
Ого! На докторскую того самого Шаронова, который подключился к коллективу реконструкторов "Масторавы" последним, издал первым (так как единственный к тому времени остался дееспособен)... Во втором издании, где попытались восстановить справедливость, говорилось, что "Шаронова подталкивал Идемевсь (антагонист в мордовском пантеоне)"... На что в третьем, снова шароновском издании, второе издание обозвали "черной книгой" (и цвет обложки соответствует)... Как видите, я готовлю пост по цитата Seidhe изданиям на бумаге
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
25 ноября 2017 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат Ага, я вчера ещё хотел написать ganhlery, что к словам Шаронова и дочурки его относиться нужно с определённым скепсисом Потому как в их версии всё выглядит именно так: "Масторава" — это хорошо и чуть ли не круче "Калевалы", всё что было до — это не и рядом не валялось. Я не с целью оправдания "Сияжара", просто у Шаронова довольно своеобразные, мягко говоря, взгляды. Вечером приведу пару цитат, потому как сейчас флэшки, на которой статьи эти, под рукой нет.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
25 ноября 2017 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ganhlery, Абарат Добрался я до дому, наконец, и флэшка необходимая при мне! Прям без вступления: На присутствие Эрзи в Руси IX-X вв. указывает мотивация избрания царя, приводимая в эрзянских песнях о Тюштяне. Она почти дословно совпадает с мотивацией призвания варягов новгородцами в «Повести временных лет». С лета 6367 варяги начали приходить из-за моря и брать дань с чуди, славян, мери и кривичей. <...> В «Повести временных лет» под «новгородцами» разумеется все население княжества. Учитывая то обстоятельство, что в призвании варяжских князей участвовали финские племена (чудь, весь, меря и др.), можно сделать предположение о влиянии на «Повесть временных лет» эрзянского героического эпоса. В славянском эпосе мотива избрания правителя, царя нет. В эпоху призвания варягов население Новгородской земли было преимущественно финским, и на ней, скорее всего, господствовали обычаи, нравы и миросозерцание этого населения – Чуди, Мери, Эрзи, Муромы, Мещеры, Веси, Корелы, говоривших на диалектах одного языка и имевших единый или односюжетный героический эпос. Вот и весь Шаронов ссылку на архив со статьями прикреплю, дабы сами могли вы оценивать, но для меня это всё-таки немножнечко совсем, но фричество, сродни остальным фольк-хистори. Хотя, с другой стороны, "Мастораву" (хоть и не в одиночку её Шаронов написал) хотя бы на мордовском написали, в отличие от "Югорно" — национального эпоса героического марийского народа, который на марийский ПЕРЕВЕЛИ
|
|
|
шерлок
философ
|
|
Seidhe
миротворец
|
25 ноября 2017 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
шерлок Вы как всегда максимально и по-юношески категоричны С возрастом это пройдёт. Зачем так — "мошенник", "ни капли правды"? Просто относиться нужно с осторожностью, а половину статей про себя делить на два, только то и всего. Нет ведь смысла отрицать, что в создание "Масторавы" вклад его был весьма и весьма существенным?
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
шерлок
философ
|
25 ноября 2017 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Даже и смотреть не стоит. Новодел. Мода сейчас такая. Чтобы эрзя не обижались, можно сказать, что все русские так называемые былины были сочинены в 19 веке, вероятно, уже во второй половине. "Повесть о полку Игореве" сочинена в 18-м веке.
|
|
|
ganhlery
миродержец
|
25 ноября 2017 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат, Seidhe, спасибо за подробности Про "Мастораву" эту я только в данной ветке и узнал. В реконструкции эпоса и популяризации собственной культуры я ничего плохого не вижу, скорее наоборот. Но это при условии добросовестности и порядочности тех, кто этим занимается. А то известны прецеденты, знаете ли. По поводу взаимоотношений славянского и финно-угорского компонентов на севере и северо-востоке Руси — вопрос крайне интересный. Наверное, не так все было, совсем не так как в приведенной цитате описывается, но то, что оба этих компонента взаимно влияли друг на друга — факт. Вспомнилась, например, берестяная новгородская грамота с финно-угорским заклинанием, записанным кириллицей. Или имя мордовского Пургине-паза — не просто так оно созвучно славянскому и балтийскому громовнику.
цитата шерлок все русские так называемые былины были сочинены в 19 веке, вероятно, уже во второй половине. "Повесть о полку Игореве" сочинена в 18-м веке.
Наверное, поэтому Илья Муромец известен был германцам и скандинавам еще в XIII веке, а в ХVI песни о нем были популярны на территории Великого Княжества Литовского. И аналогично, именно поэтому в ХIV в. автор "Задонщины" цитировал в ней "Слово...". Ну, пушка про поддельность СоПИ — это такой баян, что и обсуждать неудобно.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|