Какие авторы лучше ...

Здесь обсуждают тему «Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные?» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные?» поиск в теме

Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные?

Страницы:  1  2 [3]  4  5  6 ... 31 32 33 34 35  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 10:55  
цитировать   |    [ 0 ] 

Просто вообще англоязычной фантастики количественно несоизмеримо больше. Но сравнивать какая лучше... Увольте. Невозможно. И там, и у нас есть свои взлеты и падения.

Потом. Теория о том, что переводятся лучшие западные произведения — это миф, это не так. Раньше, в советские времена, еще может быть, "отсев" тогда был действительно очень жесткий (давайте отбросим в сторону идеологию). Но сейчас переводятся в первую очередь в основном КОММЕРЧЕСКИ успешные произведения, качество зачастую идет стороной. А успешное или лучшее — очень часто совсем не тождественные понятия.

цитата Kuntc

Назовите мне хоть одного наше произведение, которое сравнится с "Дюной" Френка Герберта или "Гиперионом" Дэна Симмонса. Мне такие не попадались.

Смотря в чём сравнивать. Если сюжетно, то я пас. Не читаю книги ради сюжета. Но если брать философию, глубину или серьёзность книги, то, например "Опоздавшие к лету" Лазарчука вполне способны потягаться. Или многие книги Стругацких, Рыбакова, Дяченок, и того же Лазарчука — спокойно могут сыграть на одном поле с лучшими западными романами.

Но это дело вкуса, конечно. Мы же не будем доказывать друг другу — у кого ИМХО лучше.

–––
Люди, не будьте рабами привычек! Ведь делать добро - не скучно! / Р. Хайнлайн/


философ

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 12:09  
цитировать   |    [ 0 ] 
тут недавно мне попала     в руки   книга    Панкеевой     какой кошмар    как   можно   читать эту пошлость и еще   восторгаться   .Ни за что больше не   буду читать     книги     молодой порсли   российской фантастики   которую печатают   в издательстве Армада     лучше   плохой   перевод      зарубежных авторов   , но может   все   дело    в возрасте   читающего    потому    считаю свое мнение   субьективным


миродержец

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 16:25  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата

Тема «Какие авторы лучше:отечественные или зарубежные?»

Для меня такая постановка вопроса вообще непонятна???. Какая мне разница, что написано в паспорте у автора? Я книгу читаю. Ответ будет очень прост: хорошие книги — лучше, плохие — наоборот:-))).
–––
«На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались». (М.Е. Салтыков-Щедрин)


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 17:32  
цитировать   |    [ 0 ] 
У каждого автора есть взлёты и падения. Тот же Андерсон, например, на одну хорошую книгу выдавал тонну макулатуры. А наш Лукьяненко сейчас уже может печатать что угодно, хоть сборник квитанций по оплате за электричество — все равно купят и прочитают.
Сравнивать советскую и российскую фантастику вообще некорректно, это разные категории. Сейчас издают почти одни романы, а тогда в ходу были рассказы. Если сравнивать нынешние романы и почти единственного советского романиста Казанцева — тут нечего сравнивать. А вот мастера советского рассказа — Штерн, Дрозд, Колупаев — для современных рассказчиков так и остаются недосягаемыми вершинами.
Первые ростки коммерческой современной фантастики у нас в стране появились всего лишь 10 лет назад, а в США — 70 лет назад. За эти 10 лет мы их догнали, а ещё через 10 — обязательно перегоним. И свой Виндж у нас появится, и Симмонз. Только второго Ефремова и Лема, думаю, уже не будет. В современных условиях их никто не возьмётся издавать.
Так что сегодняшний выбор наше/не наше — половина-наполовину. Но наша половина медленно, но постоянно растёт.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 17:48  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата kon28

Для меня такая постановка вопроса вообще непонятна.

Сравнивается количество хороших книг и профессиональных писателей у них и у нас. То, что хорошие книги — лучше, это самой собой, но весь вопрос у кого их больше и чьи "лучшее".

цитата Ank

За эти 10 лет мы их догнали, а ещё через 10 — обязательно перегоним. И свой Виндж у нас появится, и Симмонз.

Сильно сомневаюсь, что догнали, а в то, что перегоним еще больше: они же тоже стоят на месте не будут. А вообще, поживем — увидим, и будем надеятся на лучшее.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 18:45  
цитировать   |    [ 0 ] 
Согласна с Psihea : вопрос поставлен некорректно, следовало бы говорить о предпочтениях. Если ставить вопрос таким образом, то читаю всех, но предпочитаю наших, 3-ю волну. Считаю, что у нас настоящий всплеск хорошей фантастики где-то с середины 90-х: Рыбаков, Громов,Лукьяненко, Дивов, Каганов, Лазарчук, да и еще много...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2007 г. 19:33  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата jane

вопрос поставлен некорректно, следовало бы говорить о предпочтениях.

Не пойму, что здесь некорректного. Предпочтения предпочтениями, а оценка — это совсем другое...
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 08:00  
цитировать   |    [ 0 ] 
Для меня книги делятся на интересные и не интересные. Национальность автора при этом мне до лампочки. Тем более многие наши авторы стали писать под псевдонимами.
Просто у нас сейчас действительно печатаются все, кому не лень и при этом у многих явно проблемы и с русским языком и просто с мозгами. Но такое положение сейчас всюду. Перебесятся и все вернется на круги своя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 14:06  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата elent

многие наши авторы стали писать под псевдонимами

Может быть у них фамилии неблагозвучные:-)))
–––
VIRI VIRIDE
Фраза "Выбора нет!" иногда означает действительную СВОБОДУ (с) newcomer


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 18:26  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата kos

тут недавно мне попала     в руки   книга    Панкеевой     какой кошмар    как   можно   читать эту пошлость и еще   восторгаться  

а что конкретно вас там смущает? Эротические сцены (типа Герои Этим не занимаются), или то, что эльфы там не благородные богоподобные существа, а обыкновенные раздолбаи?
Мне почемуто кажется, что все претензии к нашим авторам происходят из этих позиций.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 18:57  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Kurok

то, что эльфы там не благородные богоподобные существа, а обыкновенные раздолбаи?
Мне почемуто кажется, что все претензии к нашим авторам происходят из этих позиций.

Гы-гы-гы. Претензии к нашим авторам исходят из позиции их плохого владения русским языком и зравым смыслом. Недавно был прекрасный пример в ливжурнале Серебрякова — "В потолке зияет дыра, через которую могла бы пролезть лошадь" — это из Дениса Юрина. Между прочим, книга на точке была продана в немалых количествах — народ такое читает.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 19:01  
цитировать   |    [ 0 ] 
Kuntc , что-то мне в голову пришло: что мы на них всё равняемся, догоняем их изо всех сил? Что, у нас нет своих достижений? Пусть вначале напишут хоть что-нибудь, похожее, скажем на "Записки динозавра", а мы посмотрим, как им это удастся :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 19:37  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Dark Andrew

Претензии к нашим авторам исходят из позиции их плохого владения русским языком и зравым смыслом.

В таком случае не могли бы вы процитировать что нибудь из Панкеевой?


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 19:44  
цитировать   |    [ 0 ] 
Кроме перепутанного испанского и итальянского (притом по вине не автора, а наборщика и, вероятно, корректора) особых ляпов не нашла.???
Пошлости тоже. То, что герои там любовью занимаются — так живые же они и не монахи. То, что автор об этом пишет — а почему нет?
Или лучше, как в лимерике?

Незамужняя дева из Итона
Весьма деликатно воспитана.
"Стульев голые ножки
Неприличны немножко" -
Отвернувшись от них, говорит она.
–––
Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам.


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 19:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
капибара :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 20:04  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ank

что мы на них всё равняемся, догоняем их изо всех сил? Что, у нас нет своих достижений? Пусть вначале напишут хоть что-нибудь, похожее, скажем на "Записки динозавра", а мы посмотрим, как им это удастся

Равнятся и слепо следовать за "ними" не надо. Надо только уровень нашей фантастики поднять до уровня "их" фантастики. Штерна не читал, так что сказать ничего не могу.
И еще хочу объяснить почему меня привлекает больше "их" фантастика. Мои любимые жанры это "космоопера" и мистика. У нас с этим слабовато. Если книги первого жанра еще иногда попадаются хорошие, то чего-нибудь "страшненького" у нас почти нет совсем. Вот поэтому я и считаю зарубежных авторов лучше. Наша фантастика более социальна, у нее на первом месте стоит Человек и Общество. Такая фантастика, связанная с повседневностью мне не очень по душе. У зарубежки, на мой взгляд, все это отходит на второй план, а на первое место ставятся события и окружающий мир. Не знаю так или не так.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2007 г. 20:27  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Kuntc

чего-нибудь "страшненького" у нас почти нет совсем

а вы на улицу поздно вечером давно не выходили? Потому и литературы такой у нас мало.:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 января 2007 г. 03:25  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата

а вы на улицу поздно вечером давно не выходили? Потому и литературы такой у нас мало.

Ай браво!!! Ну в самую точку.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2007 г. 12:16  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Kurok

а вы на улицу поздно вечером давно не выходили? Потому и литературы такой у нас мало

Вполне возможно, что и поэтому.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 15 января 2007 г. 13:12  
цитировать   |    [ 0 ] 
Как это не странно, но не выделяю авторов по национальному признаку если перевод адекватен или произведение есть в оригинале и это английский :)
Страницы:  1  2 [3]  4  5  6 ... 31 32 33 34 35

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные?»

 
  Новое сообщение по теме «Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные?»

тема закрыта!



⇑ Наверх