Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 15:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата VladimIr V Y

При этом — кто-то творит только о Японии, кто-то делает универсальные вещи, а кто-то в качестве основного места действия выбирает Европу, США или вообще Россию или Бразилию.
Ну вот, и то же самое можно сказать о русской, американской, британской, польской и какой угодно фантастике. Есть произведения исключительно "для внутреннего пользования", есть универсальные, об общечеловеческом.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 16:17  
цитировать   |    [  ] 
Другой вопрос к знатокам.
Какие британские фантасты дебютировали в жанре в 1970-х годах?
Смог вспомнить только Йена Уотсона. Такое впечатление, что у них в конце 70-х — начале 80-х кризис был поглубже советского.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 16:26  
цитировать   |    [  ] 
Славич — Пратчетт, Конни Уиллис, Кристофер Прист...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 16:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

Конни Уиллис

Американка она.


магистр

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 
Славич Дуглас Адамс "Путеводитель":)


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 16:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

Пратчетт, Конни Уиллис, Кристофер Прист...
Рассказы Приста стали появляться в периодике с 1966 года. А вот с Пратчеттом нужно разбираться. Дебютный рассказ датирован аж 1961 годом — он имеет отношение к фантастике?

цитата ghost1968

Дуглас Адамс "Путеводитель"
Слона, да не заметил. :-) Спасибо.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 17:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Какие британские фантасты дебютировали в жанре в 1970-х годах?

Еще Танит Ли, Диана Уинн Джонс и Грэм Мастертон.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 19:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

Еще Танит Ли, Диана Уинн Джонс и Грэм Мастертон.
Большое спасибо за подсказки!

Проглядел странички. Пока выстраивается интересная картина.
На рубеже 60-х и 70-х дебютировали следующие авторы:
Йен Уотсон
Кристофер Прист
М. Джон Харрисон
Танит Ли
Диана Уинн Джонс
Грэм Мастертон
Ричард Каупер
Роберт Холдсток
Часть из этих писателей стали известными уже к середине десятилетия, часть — позже.
На рубеже 70-х — 80-х в фантастику пришли:
Дуглас Адамс
Дэвид Лэнгфорд
Пэт Кадиган (любительская публикация)
Роберт Рэнкин
Йен Макдональд

Получается в 1974 — 1977 ни одного дебюта! Некоторый пробел на графике имеется... Что у них было? Журналы закрылись?
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 20:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Пэт Кадиган

Тоже американка.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 20:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата ovodoc

Тоже американка.
Тогда вычёркиваем.
Унылая картина получается. В Америке дела обстояли лучше.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо всем ответившим. ОК, точка зрения на всечеловеческую значимость американской НФ разделяется многими.
Хотя появление географической версии несколько удивило. Дело ведь не в том, где это написано, а на что это похоже, круг идей, образов и примет. Можно сколько угодно говорить про арабский след в Дюне и русский в форкосигановском цикле Буджолд, но химический расширитель сознания и деревушка в горах будут безошибочными маркерами.


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 
Славич Рэнкина забыли.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Рэнкина забыли.
Простите за невежество, кто это?
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Можно сколько угодно говорить про арабский след в Дюне

Русский след заметнее!
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

На рубеже 60-х и 70-х дебютировали следующие авторы:

Ну если рубежи брать — то там еще был Кит Робертс — "Павана". Кстати, у Олдисса в "Пикнике на триллион лет" есть статья о 70-х годах и там он пишет, что для англичан это был спад.


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Универсалия" — термин лингвистики и логической семантики. Применяется для обозначения структурных сходств в гетерогенных явлениях.
Книги печатаются на бумаге, да. Везде.

цитата ameshavkin

естественно для любого писателя ориентироваться на представимую аудиторию, на актуальную повестку.
Аудиторию — да, актуальность уже под сомнением. Как раз фантастика дает массу примеров однозначно не-актуальной литературы. Мервин Пик, Э.Р.Эддисон, Хаецкая. Провал писательской карьеры Хьюарта в той же Америке, Вл.Покровского и Ляха в России. И при всей своей "универсальности" часть однозначно популярных на Западе фантастов здесь... ну не воспринимается.


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

при всей своей "универсальности" часть однозначно популярных на Западе фантастов здесь... ну не воспринимается.

Зато Пехов достаточно универсален для американцев.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

кто это?
http://fantlab.ru/autor1119
Очень крутой юморист. На его фоне "Благие знамения" Пратчетта и Геймана даже несколько пресноваты.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 марта 2013 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Зато Пехов достаточно универсален для американцев.

Если там издают его фэнтези — ничего удивительного. Фэнтези штука довольно универсальная, особенно если оно следует обычным канонам и не уходит глубоко в какую-нибудь не европейскую мифологию. Но можно и с мифологией, потому как есть успех книг Нила Геймана, в том числе у нас, и издание "Двенадцати Царств" Фуюми Оно в США, Франции и Германии.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 11:03  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии, спасибо. Роберта Рэнкина добавляю.

цитата ghost1968

Ну если рубежи брать — то там еще был Кит Робертс — "Павана".
Робертс дебютировал в далёком 1964... К слову, ещё один автор, так и не открытый на ФЛ.

цитата ghost1968

Кстати, у Олдисса в "Пикнике на триллион лет" есть статья о 70-х годах и там он пишет, что для англичан это был спад.
Причём, если в в 70-х ещё продолжали активно творить писатели, пришедшие в фантастику раньше, то к началу 80-х даже шорт-лист BSFA состоит преимущественно из американских книг.
Итак, спасибо всем ответившим. За десятилетие (1974 — 1983) удалось насчитать четырёх дебютантов.
А теперь объясню, зачем мне всё это было нужно. Поскольку мы с Вами живём в условиях продолжающегося кризиса русской фантастики, решил по-дилетантски проанализировать общие закономерности прежних кризисов в кап. странах. Хочется понять, "и когда же всё это кончится" (c)
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)
Страницы: 123...349350351352353...788789790    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх