Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2018 г. 22:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата isaev

А полку произведений не делали, чтобы не лежало узкодоступно?

Я делал, но здесь не всё.
Лингвистическая фантастика, конструирование языков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2018 г. 22:30  
цитировать   |    [  ] 
Полезная подборка познавательных произведений!


миротворец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2018 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 
isaev
После Sprinsky и Славич разве что добавишь! ;-) :-)))
Да, я именно про эти списки и говорил. Разве что маааленько дополнил их подборки.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2018 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
«Ученое путешествие на Медвежий остров» О. Сенковского не подойдёт ли для этого списка?
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 01:43  
цитировать   |    [  ] 
И ещё по лингвофантастике.
Была вот такая тематическая антология «Вербариум»:
http://fantlab.ru/work462653

И несколько произведений вспомнилось, которые я бы к списку добавил.
Р. Желязны «Роза для Екклезиаста»
Е. Маевский «Вышка в поселке Вывалень»
Н. Разговоров «Четыре четырки»
Т. Толстая «Кысь»
М. Елизаров «Библиотекарь»
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 07:51  
цитировать   |    [  ] 
В "Библиотекаре" не совсем лингво, там смысл имела еще и бумага, на которой напечатан текст. Ксерокопии этих же самых повестей не работали.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата razrub

«Ученое путешествие на Медвежий остров» О. Сенковского не подойдёт ли для этого списка?

К сожалению, не знаком с этой повестью. В ней подробно описывается процесс расшифровки надписи, или на первых страницах расшифровали и начали читать?

цитата razrub

Т. Толстая «Кысь»
Лубочная стилизация: архаизмы и диалектизмы вперемешку с современными словами. Авторских неологизмов мало, рассуждений о природе языка практически совсем нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 13:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

В ней подробно описывается процесс расшифровки надписи

Ну, не так уж чтобы подробно, но над Шампольоном и всем тогдашним языкознанием Сенковский там поглумился. У меня такое впечатление, что повесть ради этого и писалась.
Да там небольшая повестушка, посмотрите. В сети есть.
–––
В таком вот аксепте...


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 13:44  
цитировать   |    [  ] 
Многое в списке притянуто за уши. "Девять миллиардов имён", например, никакого отношения к лингвистике не имеют, а вот к комбинаторике тесное.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 13:44  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, какой перевод лучше читать?

Кен Кизи — Sometimes a Great Notion
М. Ланина (Порою нестерпимо хочется…), 2002 — 1 изд.
Д. Сабаров (Порою блажь великая), 2006 — 4 изд.
https://fantlab.ru/work236696
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 
Mickey
Не могу сказать, какой лучше (английского не знаю), но когда читал перевод Ланиной — понравился роман неимоверно. А "Песня моряка" — ещё круче!
Не знаю, почему "Песню" до сих пор переиздают в её переводе, а "Порою" — в новом. %-\


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

но когда читал перевод Ланиной — понравился роман неимоверно. А "Песня моряка" — ещё круче!

+1 :beer:


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 17:53  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe, Pavinc, спасибо!
–––


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 19:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата razrub

И ещё по лингвофантастике.
Не фантастика, а, скорее, сюрреализм или фантасмагория, но есть вот у Евгения Клюева совершенно восхитительная вещь: "Между двух стульев".
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2018 г. 19:40  
цитировать   |    [  ] 
У Ланиной, кстати, было как минимум ещё одно издание 2004 года, просто у нас в базе нет. У меня такое:


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 21:46  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые коллеги!

Обращаюсь к коллективному разуму с помощью. Хочу подготовить список ленинградских писателей фантастов и постараться особо никого не упустить. Поэтому буду признателен, если вы напишите тех кого знаете.
Важное дополнение — именно ленинградские писатели, т.е. те кто проживал и работал в Ленинграде, включая также тех, кто родился до смены имени города, но потом жил уже в Ленинграде (как Шефнер), или наоборот, кто начинал в Ленинграде, а продолжает в Петербурге (как Логинов).

И второе, уже неограниченное местом проживания писателя — фантастические произведения, где действия происходит в Ленинграде или области.


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 23:03  
цитировать   |    [  ] 
Kons, внесу свою крошечную лепту: автор — Алекс Розов (https://fantlab.ru/autor16164). А произведения тоже именно в Ленинграде, а не Петрограде или Санкт-Петербурге?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 
Kons библиография ленинградской фантастики: https://fantlab.ru/edition15040
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


новичок

Ссылка на сообщение 3 марта 2018 г. 12:33  
цитировать   |    [  ] 
Какие есть произведения подобные Вернону Винджу почитать?
Страницы: 123...607608609610611...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх